История кельтских королевств - [137]
Предыдущие задания содержат упоминания легендарных или мифологических фигур: Аметона, сына Дон, Мабона, сына Модрон, птиц Рианнон, котел Дуирнаха Ирландца, указывая на утерянные мифы.
Теперь начинаются великие поиски под руководством самого Артура. Впоследствии выполняется много заданий, а многие из них просто забываются в ходе повествования. Интересен рассказ о поиске Мабона, сына Модрон. Воины идут за советом к Дрозду из Килгори, который посылает их к Оленю, который посылает их к Сове, которая посылает их к Орлу, который посылает их к Лососю, а Лосось отводит их к Каэр-Лои (Глостеру), где в плену удерживается Мабон. (Здесь безыскусно воспроизводится мотив обращения к «старейшим животным».)
Между некоторыми отрывками этой повести отсутствует очевидная связь, как в том случае, когда Гуитир спасает от огня муравейник и благодарные муравьи приносят семена льна во исполнение одного из заданий. Но о таком задании не было речи. Позднее в истории появляется отступление о соперничестве Гуитира, сына Грейдаула, и Гвина, сына Нудда, из-за руки Крейддилад, дочери Ллуда, и говорится, что когда их примирили, Артур получил коня и свору, которых требовал великан.
Выполнив различные задания, Артур собрал воинов Британии и трех прилегающих островов, а также Франции, Бретани, Нормандии и Летней страны, и отправился в Ирландию охотиться на Турха Труйта. Остаток саги представляет собой рассказ об этой охоте. Волшебный кабан переправляется в Британию, и его гонят через Северн в Корнуолл. Ножницы и гребень достались воинам, а кабан бежал в море.
После этого выполняется еще одно задание, и Килох с торжеством возвращается ко двору великана со всеми трофеями. Великана обезглавили, «и той ночью Килох спал вместе с Олвен, и она оставалась его единственной женой, пока он был жив. А воины Артура разошлись, каждый в свою страну».
Из пяти валлийских повестей, главным героем которых является Артур, «Килох и Олвен» — самая интересная. Здесь именно Артур принимает героя и ведет охоту на Турха Труйта. Воины, выполняющие другие задания, находятся на его службе. Он оказывается не только королем Британии, но и правителем Франции, Бретани и Нормандии; а одним из главных отрывков в повести является длинный и утомительный список его воинов. Но он не стоит в центре действия. Центральными фигурами являются Килох и Исбаддаден, и о самом Артуре мы узнаем совсем немного. Уже знамениты его меч Каледвулх, его щит и копье, и его корабль, Придвен (который также упоминается в древней поэме «Добыча Аннувна» (Preideu Annwfn).
Другая артуровская повесть — «Видение Ронабви», странная и непоследовательная история, в которой Артур оказывается довольно блеклой фигурой. Его обрызгивает лошадь, скачущая через брод, и один из его людей бьет лошадь ножнами. Затем он увлечен игрой с Оуэном, который отказывается выполнить его требование, и обращается с ним как с равным. Но и здесь он великий император, и на службе у него армия норвежцев. Когда Ронабви спрашивает, не побежит ли это войско, ему говорят: «Император Артур никогда не бежал, и если услышат, как ты говоришь такое, ты пропал». Кроме того, все это происходит во сне, когда Ронабви спит на своей желтой телячьей шкуре.
Три другие артуровские повести, «Герайнт», «Оуэн» и «Передур», испытали сильнейшее влияние норманно-французской литературной традиции. Отношения между ними и французскими романами, «Эреком», «Ивеином» и «Персевалем» Кретьена де Труа, еще не до конца прояснены. Они не представляют собой прямого перевода с французского, но считаются адаптацией французских романов, которые сами происходят из ранних валлийских источников[676]. Обсуждение этих вопросов выходит за рамки этой книги.
Эти романы в прозе завершают традицию и не имеют продолжения в литературе. В Уэльсе, как и в Ирландии, изначально они представляли устную традицию и читались при дворе короля или в домах знати рассказчиками (cyfarwydd) и в более грубой форме, несомненно, рассказывались у любого очага. В обеих странах под норманнским влиянием возникли новые литературные стили и жанры, и будущее принадлежало переводам, сначала с латыни, а позже с французского. «Осада Трои», «Энеида», «Фиваида» и истории Александра, Карла Великого. Марко Поло и сэра Джона Мандевилля приобрели популярность в высших кругах, а местные легенды сохранились прежде всего в сказках, рассказываемых в сельских хижинах, как они и существуют до сих пор в некоторых частях Ирландии. Позднее в Уэльсе пышным цветом расцвела поэзия.
Глава 12.
Кельтское искусство
Из предшествующих глав явствует, что с середины первого тысячелетия до н. э. кельты были самым могучим и самым самобытным народом Европы за пределами стран Средиземноморья. Эти кельтские племена, первоначально широко рассеявшиеся по Центральной Европе, постепенно сконцентрировались на западе, образовав более однородный в политическом отношении народ галлов. Хотя они оставили после себя лишь скудные записи, по большей части в форме надписей, мы располагаем обширным материалом об их истории и их институтах из произведений античных авторов. Все более важным источником сведений об их материальной культуре и образе жизни становится археология. Мы кое-что знаем о том, как они жили и умирали; как они сражались и какое оружие использовали; у нас есть сведения об их религии и мифологии, но из-за низкого уровня письменной культуры в то время у нас нет письменных свидетельств самих галлов об их духовной и повседневной жизни.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.