История Карла XII, короля Швеции [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лье — старая французская мера длины, равная 4,444 км. (Здесь и далее подстрочные примечания — переводчика.)

Сведения об упоминаемых лицах приводятся в комментированном указателе имен.

2

06 этом рассказывали мне два французских посланника в Швеции. (Примеч. авт.)

3

Имеется в виду война за Пфальцское Наследство (16881697) между Францией и коалицией европейских государств в связи с претензиями Людовика XIV на часть территории Пфальца.

4

По Рисвикскому миру (1697), завершившему войну за Пфальцское Наследство, Франция отказывалась от большинства захваченных ею территорий в Германии, Испанских Нидерландах и Каталонии.

5

Французский дипломат кардинал Мельхиор де Полиньяк добивался избрания в 1697 г. на польский трон после смерти Яна Собеского ставленника Франции принца Франсуа Луи Конти, который, однако, отказался от короны, убедившись, что ему не справиться со своим соперником курфюрстом Фридрихом.

6

Азов был взят русскими войсками 19 июля 1696 г.

7

Петр I был возведен на престол в 1682 г. в соправлении с болезненным братом Иваном V. Фактически правил с 1689 г. после свержения регентши царевны Софьи. В 1696 г. стал единодержавным царем после смерти Ивана V. Первое заграничное путешествие совершил в 1697–1698 гг.

8

Танаис — древнее название Дона, сохранявшееся в европейской географии до конца XVIII в.

9

Сие было написано в 1727 г. С тех пор число жителей возросло, благодаря завоеваниям, лучшему правлению и стараниям привлечь в страну чужеземцев. (Примеч. авт.)

10

Понт Эвксинский — древнее название Черного моря, сохранявшееся в европейской географии до конца XVIII в.

11

Гиперболическое преувеличение автора. В конце царствования Петра население Петербурга не превышало 70 тыс. чел., а число домов даже в конце XVHI в. составляло не более 4 тыс. (Энцикл. словарь Брокгауза и Ефрона. Т. 28а. СПб., 1900. С. 295296).

12

Ретраншемент — всякое естественное или искусственное препятствие, предназначенное для обороны.

13

Согласно русским источникам, по условиям капитуляции побежденным были сохранены знамена и оружие, однако после того, как гвардия и дивизия А. М. Головина переправились через реку, шведы разоружили дивизии А. А. Вейде и И. Ю. Трубецкого. В Нарвском сражении русские потеряли ок. 8 тыс. убитыми, шведы — до 3 тыс. (См.: БСЭ. 3 изд. Т. 17. М., 1974. С. 249).

14

«Троих одним ударом поразил» (лат.).

16

Имеется в виду сын князя Имеретии царевич Александр Арчилович Имеретинский (см. комментированный указатель имен).

15

Сарматия — территория Сев. Причерноморья в I в. до н. э., когда заселявшие ее скифы были вытеснены сарматами.

17

Договор (лат.).

18

Священная Лига была основана ультракатолической партией после уступок протестантам со стороны короля по эдикту 1576 г., что привело фактически к гражданской войне во Франции и убийству Генриха III религиозным фанатиком.

19

Поспольство — низшие классы (крестьяне и мещане), несшие в Польше и на Украине земскую службу.

20

Кардинал-примас — глава католической церкви в Польше.

21

Вармия — древняя польская область, находившаяся на территории Восточной Пруссии.

22

Имеется в виду знаменитый французский полководец Мориц граф Саксонский (см. комментированный указатель имен).

23

Enfin chacun des dieux, discourant a sa globe[23]

Le plagait par avance au temple de memoire:

Mais Venus ni Bacchus n’en dirent pas un mot.

24

«Король Август торжественно обещал, что все не явившиеся на службу будут преданы „весьма мучительной и позорной смерти: у них будут сначала отрублены руки и ноги, отрезаны носы и уши, а затем они будут посажены на кол, или колесованы, или разодраны лошадьми>4[24]». (Тарле Е. В. Северная война и шведское нашествие на Россию // Соч. Т. 10. М., 1959. С. 426.)

25

T. е. датчан.

26

Борисфен — древнее название Днепра, сохранявшееся в европейской географии до конца XVIII в.; Германский океан — одно из старинных названий Северного моря.

27

Имеется в виду Мария Лещинская (см. комментированный указатель имен).

28

«<…> новый городок Петербург должен был отбиваться от шведов. 12 июня 1704 года на Выборгской стороне явилось шведское войско под начальством генерала Майделя и начало стрелять в Петропавловскую крепость; комендант ее, Роман Брюс, отстреливался удачно, и Майдель счел за лучшее отступить. С другой стороны, так же неудачно окончилось покушение шведского флота овладеть Кроншлотом». (См.: Соловьев С. М. История России с древнейших времен. Кн. 3. СПб.: Изд-во «Общественная польза», б. г. С. 1277.)

29

Соотношение шведских и русско-польско-саксонских войск составляло 8 тыс. к 30 тыс. (См.: Тарле Е. В. Северная война и шведское нашествие на Россию // Соч. Т. 10. М., 1959. С. 456.)

30

Гохштедт — город в Баварии, где 13 августа 1704 г. во время войны за Испанское наследство 1701–1714 гг. англо-голландские и имперские войска под командованием герцога Мальборо и принца Евгения Савойского разгромили французско-баварскую армию маршалов Таллара и Марсена и курфюрста Максимилиана.

31

6 ноября 1632 г. во время Тридцатилетней войны 16181648 гг. шведская армия под командованием короля Густава II Адольфа нанесла при Лютцене поражение имперским войскам А. Валленштейна.

32

Имеется в виду сражение русских войск с большим шведско-польским отрядом у Калиша 18 октября 1706 г.

33

Имеется в виду война за Испанское наследство (1701–1714 гг.) после пресечения династии испанских Габсбургов, вызванная длительной борьбой Франции с испанскими и австрийскими Габсбургами за господство в Европе. На стороне императора Священной Римской Империи Германской Нации выступили Англия, Нидерланды, большинство германских госу-даств, Дания и Португалия. В результате войны ставленнику Франции Филиппу V Бурбону была оставлена Испания с колониями, Австрия получила испанские владения в Нидерландах и Италии. Англии достались Гибралтар и остров Менорка, территории в Северной Америке, а также монопольное право работорговли в испанских колониях.

34

Вестфальский мир завершил Тридцатилетнюю войну 16181648 гг. между двумя большими группировками европейских государств: Испанией, Австрией, Польшей и католическими князьями Германии, с одной стороны, и Францией, Швецией, Нидерландами, Данией и протестантскими князьями, с другой. По этому договору в Германии были уравнены в правах с лютеранами и католиками кальвинисты, а также узаконена секуляризация церковных земель.

35

Имеется в виду взятие Рима в 410 г. вождем германского племени вестготов Аларихом. Древнейшей родиной готов считается южное побережье Балтийского моря.

36

См. комментированный указатель имен.

37

Драбант — телохранитель у владетельного лица.

38

По данным акад. Е. В. Тарле, в битве у Головнина с русской стороны сражались не более 8–9 тыс. чел. (См.: Тарле Е. В. Сон. Т. 10. М., 1959. С. 510.)

39

«Леса, болота, холмы, побежденные враги» (лат.).

40

«Вели войска побед в иные земли» (Lucan, Pharsalia, V, 238) (лат.).

41

Здесь имеется в виду бой у деревни Раевки, окончание которого так описано акад. Е. В. Тарле на основании письма Петра I к Ф. М. Апраксину: «Выручив короля <…>, шведы вернулись назад. Когда шведы возвращались, то регулярная наша конница их не преследовала, а снова были пущены в ход казаки, которые „на неприятельских флангах многих копьями покололи“. Петр считает урон шведов в этот день в 1 тыс. человек. До позднего вечера велся пушечный огонь по отступавшим шведам. Русские тоже отошли к своим позициям. Петр все время лично командовал в этом деле и даже „виден нам был король шведский самой особою своею>44». (См.: Тарле Е. В. Соч. Т. 10. М., 1959. С. 527–528.)

42

Буджак — название южной части бывшей Бессарабской губернии.

43

Избрание гетманов было запрещено в 1722 г. после смерти гетмана И. И. Скоропадского.

44

Мазепа был избран гетманом в 1687 г. еще в правление царевны Софьи.

45

Отряд Мазепы не превосходил и 2 тыс. чел. (См.: Тарле Е. В. Соч. Т. 10. М., 1959. С. 577, 578.)

46

У Петра было 4830 чел. пехоты и 6795 чел. кавалерии. (Там же. С. 547.)

47

В своей «Истории России» Вольтер пишет, что, по новым сведениям, у царя было только двадцать тысяч человек. (Примеч. франц. издателя.)

48

Русские потеряли 1110 чел. убитыми и 2856 чел. ранеными из участвовавших в бою 10 тыс. чел. (См.: Тарле Е. В. Соч. Т. 10. М., 1959. С. 555.)

49

Конфедераты — члены политических военных союзов шляхты (конфедераций).

50

Флибустьеры — первоначально (1625 г.) французские каперы, грабившие испанские поселения и суда в Карибском море. Они образовали в Вест-Индии нечто вроде самостоятельного пиратского государства, находившегося под покровительством Франции. Прекратили свое существование к началу XVIII в.

51

Имеется в виду легкая победа под Нарвой, вскружившая Карлу XII голову и послужившая причиной многих опрометчивых действий с его стороны.

52

Контрэскарп — боковая поверхность наружного рва укрепления.

53

Сераскер — в султанской Турции — главнокомандующий (тур.)..

54

Ага — в султанской Турции — титул военачальников (тюрк.).

55

Имеется в виду английская революция 1688 г., в результате которой был свергнут Иаков II Стюарт, а на престол взошел муж его дочери Марии, штатгальтер Нидерландов Вильгельм Оранский под именем Вильгельма III.

56

Муфтий — высшее лицо исламского духовенства.

57

Сераль — в странах Востока дворец и его внутренние покои..

58

Блистательная Порта — название правительства османской Турции.

59

Визирь — в Турции до новейшего времени титул высших сановников и государственных советников.

60

Валиде — почетный титул вдовствующей султанши, сохранявшийся за ней только на время царствования ее сыновей. В описываемый период принадлежал Гюльнюш Эмметулах Султан, вдове Мехмеда IV, матери султанов Мустафы II и Ахмеда III.

61

Янычары — воины привилегированного пехотного войска в османской Турции.

62

Имеется в виду Александр Македонский.

63

«Митридат» — трагедия Жана Расина, посвященная понтийскому царю Митридату VI (132-63 гг. до н. э.), потерпевшему сокрушительное поражение от римского полководца Помпея.

64

Франки — общее название для всех европейцев, принятое в османской Турции.

65

Кизлыр-ага — начальник «черных евнухов», высший чин султанского гарема.

66

Кандия — итальянское название о. Крит, завоеванного великим визирем Кёпрюлю Ахмед-пашой в 1669 г.

67

Имеется в виду перемирие на 30 лет, заключенное 3 июля 1700 г. в Константинополе, по которому Азов и вновь построенные Петром I городки остались за Россией.

68

Диван — правительственный совет турецкого султана.

69

Имеется в виду дочь брата Петра I, царя Ивана V, Екатерина Ивановна, вышедшая в 1716 г. замуж за герцога Мекленбургского Карла Леопольда.

70

Речь идет о войне за Испанское наследство 1701–1714 гг.

71

Клиссау (Клишов) — село в Польше, где 20 июля 1702 г. Карл XII одержал победу над польско-саксонскими войсками.

72

Пултуск — город в Польше.

73

Головчин — село неподалеку от Могилева, где 14 июля 1708 г. Карл XII нанес поражение русским войскам под командованием фельдмаршала Б. П. Шереметева.

74

Негропонт — итальянское название о-ва Эвбеи, наибольшего из островов Греции в Эгейском море.

75

Драгоман — обычно переводчик при европейском посольстве на Востоке.

76

Паша — титул высших сановников и правителей провинций в османской Турции.

77

Спаги — кавалерия в армии османской Турции.

78

Волохи — жители Валахии, исторической области на юге нынешней Румынии. Впоследствии вошли в состав румынской нации.

79

По сведениям С. М. Соловьева, турок было 119 665, а татар 70 000, русских же только 38 246. (См.: Соловьев С. М. История России с древнейших времен. Кн. 4. СПб.: Изд-во «Общественная польза», б. г. С. 69.)

80

Екатерина I была дочерью литовского крестьянина Самуила Скавронского.

81

Петр встретился с Екатериной в 1703 или 1704 г. Их брак совершился 19 февраля 1712 г. В 1724 г. Екатерина была коронована в Москве.

82

Палус Меотис — римское название Азовского моря (по имени обитавшего на его берегах племени меотов).

83

Селиктар — меченосец (придворная должность).

84

Хиджра 0арабск., букв. — переселение) — переселение пророка Мухаммеда из Мекки в Медину в сент. 622 г. Принято как начало мусульманского летоисчисления.

85

Бунчук — символ власти турецких пашей, польских и украинских гетманов, атаманов. Имеет вид длинной трости с шаром, под которым прикреплены волосы конского хвоста.

86

Пера — европейский квартал Константинополя.

87

Мундшенк — придворный виночерпий.

88

«За алтари и очаги» (лат.), т.е. за самое важное и дорогое.

89

«Майор есмь» (лат.).

90

Имеется в виду Греческий архипелаг, расположенный в северо-восточной части Средиземного моря.

91

Гяур — презрительное название всякого иноверца у мусульман.

92

Ошибка автора. После смещения Девлет-Гирея II с 1713 по 1716 г. правил Каплан-Гирей I, который уже занимал престол в 1707–1708 гг. (См.: Смирнов В. Д. Крымское ханство под верховенством Османской Порты в XVIII столетии. Одесса, 1889. С. 25.)

93

Дервиш — мусульманский монах.

94

Каперский рейс — имеется в виду плавание на частновладельческом судне с целью захвата судов, перевозящих контрабандные товары.

95

Имеется в виду Мориц Саксонский. (См. комментированный указатель имен.)

96

Фонтенуа — селение в Бельгии, возле которого 11 мая 1745 г. во время войны за Австрийское наследство 1740–1748 гг. командовавший французской армией маршал Мориц Саксонский разгромил англо-голландско-ганноверские войска.

97

Капиджи-паша — начальник стражи (тур.).

98

Чауш — судебный пристав (тур.).

99

Палатинат — старинное название Пфальца.

100

Имеется в виду война за Испанское наследство 17011714 гг.

101

К 1713 г. Балтийский флот состоял из 13 линейных кораблей. (См.: Энцикл. словарь Брокгауза и Ефрона. Т. 11а. СГ16., 1891. С. 824.)

102

Имеется в виду Гангутское морское сражение, в котором со стороны русских участвовало 16 кораблей, 99 галер и скам-павей. Шведы под командованием вице-адмирала Ватранга имели 15 линейных и 14 более мелких кораблей. Адмирал Эреншельд командовал отрядом из одного фрегата и 6 галер. (См.: БСЭ. 3-е изд. Т. 6. М., 1971. С. 105, 106.)

103

Перед основанием Петербурга в 1703 г. на берегах Невы при впадении р. Охты находилась шведская крепость и порт Ниеншанц, а ниже по течению многочисленные деревни и мызы. (См.: Энцикл. словарь Брокгауза и Ефрона. Т. 28а. СПб., 1900. С. 292.) В 1717 г. в Петербурге насчитывалось 2553 дома. (Петров П. Н. История Санкт-Петербурга. СПб., 1885. С. 80.)

104

Фашины — вязанки хвороста, употреблявшиеся для засыпания рвов.

105

Гохштедтская баталия (см. примеч. на с. 107).

106

Арматор — лицо, снаряжающее вооруженное судно для захвата купеческих кораблей неприятеля.

107

Франкония — историческая область Германии, располагавшаяся на территории Баварии и Баден-Вюртемберга.

108

Имеется в виду Иаков III, претендент на английский престол. (См. комментированный указатель имен.)

109

Имеются в виду испанский король Филипп V и война за Испанское наследство (см. примеч. на с. 122).

110

Имеется в виду английский король Иаков II Стюарт, который, будучи тайным католиком, всячески старался легализовать католическую церковь в Англии, но вследствие всеобщего недовольства был вынужден бежать во Францию.

111

Германские императоры с XIII в. избирались на Сеймах тремя духовными князьями (архиепископами Майнцким, Кёльнским и Трирским) и светскими князьями (курфюрстами) Саксонии, Бранденбурга, Пфальца, Баварии и Ганновера.

112

Bravi — наемные убийцы (итал.).

113

Подстава — лошади, выставленные на пути следования для замены уставших.

114

С 1396 по 1814 г. Дания и Норвегия имели одного короля на праве личной унии.

115

Параллель — траншея, приспособленная для обороны и осадных работ.

116

Имеется в виду герцог Карл Фридрих, сын сестры Карла XII Гедвиги Софии и отец будущего российского императора Петра III (принца Карла Петра Ульриха).

117

Имеется в виду сочинение Юлия Цезаря «Комментарии о Галльской войне».

118

Многие до сих пор утверждают, будто Карл XII стал жертвой ненависти своих подданных, что не лишено некоторого вероятия, и таковое мнение было известно господину де Вольтеру. Но поелику не мог он проверить все те мелкие обстоятельства, на коих оно основывалось, то и предпочел обойти его молчанием.

В Стокгольме сохраняется шляпа Карла XII, и малость пробитого в ней отверстия как будто подтверждает версию о преднамеренном убийстве. (Примеч. франц. издателя.)

119

Remarques historiques et critiques sur L’Histoire de Charles XII Roy de Suede par M. de Voltaire pour servir de Supplement a cet Ouvrage par M. de La Mottraye. London, 1732, R 63–67.

120

Voyages du S>r A. de La Mottraye en Europe, Asie et Afrique. La Haye, 1727. 2 t.

121

Фальконет — старинное артиллерийское орудие небольшого калибра. 31 июля 1859 г. в присутствии короля Карла XV гробница Карла XII была вскрыта, и исследование черепа подтвердило, что он был убит выстрелом из фальконета.

122

Стилле А. Карл XII как стратег и тактик в 1707–1709 гг. СПб, 1912.

123

Цитируется по изд.: Tallentyre S. G. The Life of Voltaire. N. Y.; L., 1907. P. 61–62.

124

Bengescu G. Bibliographic de Voltaire. P. 1882–1890.

125

Державин К. Н. Вольтер. М., 1946. С. 183.

126

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т. 39. СПб., 1903. С. 339.

127

См. настоящ. изд. с. 300.

128

Тарле Е. В. Соч. Т. 10. М., 1959. С. 391, 393–394.


Еще от автора Вольтер
Кандид, или Оптимизм

Из огромного художественного наследия Вольтера наиболее известны «Философские повести», прежде всего «Задиг, или Судьба» (1747), «Кандид, или Оптимизм» (1759), «Простодушный» (1767). Писатель блистательно соединил традиционный литературный жанр, где раскрываются кардинальные вопросы бытия, различные философские доктрины, разработанные в свое время Монтескье и Дж.Свифтом, с пародией на слезливые романы о приключениях несчастных влюбленных. Как писал А.Пушкин, Вольтер наводнил Париж произведениями, в которых «философия заговорила общепонятным и шутливым языком».Современному читателю предоставляется самому оценить насмешливый и стремительный стиль Вольтера, проверить знаменитый тезис писателя: «Все к лучшему в этом лучшем из возможных миров».


Трактат о терпимости

Вольтер – один из крупнейших мыслителей XVIII века, поэт, драматург, публицист, историк. Его называли «королем общественного мнения». В своих острых статьях и памфлетах Вольтер протестовал против войн, религиозного фанатизма, гонения инакомыслящих и выступал за просвещение и социальные свободы. «Трактат о терпимости» Вольтера, написанный два с половиной века назад, и сегодня звучит свежо и злободневно, так как его основная тема – толерантность к инакомыслящим – актуальна во все времена. Терпимость – один из основополагающих принципов гуманности, считает автор и призывает руководствоваться этим принципом в своих действиях.


Орлеанская девственница

Написанная не для печати, зачисленная редакцией в разряд «отверженных» произведений, поэма Вольтера (1694-1778) «Орлеанская девственница» явилась одним из самых блестящих антирелигиозных памфлетов, какие только знала мировая литература.В легкомысленные образы облекает она большое общественное содержание. Яркие, кипучие, дерзкие стихи ее не только не потеряли своего звучания в наше время, но, напротив, получили большой резонанс благодаря своему сатирическому пафосу.Для своей поэмы Вольтер использовал один из драматических эпизодов Столетней войны между Францией и Англией – освобождение Орлеана от осаждавших его английских войск.Вольтер развенчивает слащавую и ханжескую легенду об орлеанской деве как избраннице неба, создавая уничтожающую сатиру на Церковь, религию, духовенство.


Мир, каков он есть

Из огромного художественного наследия Вольтера наиболее известны "Философские повести", прежде всего "Задиг, или Судьба" (1747), "Кандид, или Оптимизм" (1759), "Простодушный" (1767). Писатель блистательно соединил традиционный литературный жанр, где раскрываются кардинальные вопросы бытия, различные философские доктрины, разработанные в свое время Монтескье и Дж.Свифтом, с пародией на слезливые романы о приключениях несчастных влюбленных. Как писал А.Пушкин, Вольтер наводнил Париж произведениями, в которых "философия заговорила общепонятным и шутливым языком".Современному читателю предоставляется самому оценить насмешливый и стремительный стиль Вольтера, проверить знаменитый тезис писателя: "Все к лучшему в этом лучшем из возможных миров".


Задиг, или Судьба

Из огромного художественного наследия Вольтера наиболее известны "Философские повести", прежде всего "Задиг, или Судьба" (1747), "Кандид, или Оптимизм" (1759), "Простодушный" (1767). Писатель блистательно соединил традиционный литературный жанр, где раскрываются кардинальные вопросы бытия, различные философские доктрины, разработанные в свое время Монтескье и Дж.Свифтом, с пародией на слезливые романы о приключениях несчастных влюбленных. Как писал А.Пушкин, Вольтер наводнил Париж произведениями, в которых "философия заговорила общепонятным и шутливым языком".Современному читателю предоставляется самому оценить насмешливый и стремительный стиль Вольтера, проверить знаменитый тезис писателя: "Все к лучшему в этом лучшем из возможных миров".


Кози-Санкта

Первая публикация этой новеллы была снабжена следующим предуведомлением: «Г-жа герцогиня дю Мэн придумала лотерею, в которой разыгрывались темы всевозможных сочинений, в стихах и прозе. Вытащивший билетик должен был написать означенное там сочинение. Г-жа де Монтобан, вытащив тему новеллы, попросила г-на Вольтера написать эту новеллу за нее, и Вольтер предложил ей нижеследующую сказку».


Рекомендуем почитать
Хранители Кодекса Люцифера

XVII век. В Праге умер кайзер Рудольф. Разгорается борьба за трон, заговорщики готовы на все, но их интересует не только власть над страной. Библия дьявола, спрятанная в сокровищнице Рудольфа, – вот истинная цель.На страницах этой книги скрыта вся мудрость Бога и хитрость сатаны. Таинственные монахи-хранители должны защитить манускрипт, но…В борьбу за книгу вмешивается прекрасная и дьявольски опасная женщина.Где же спрятан древний документ? Какие секреты защищают от людей хранители загадочного Кодекса – библии дьявола?


Непокорный алжирец. Книга 1

Совсем недавно русский читатель познакомился с историческим романом Клыча Кулиева «Суровые дни», в котором автор обращается к нелёгкому прошлому своей родины, раскрывает волнующие страницы жизни великого туркменского поэта Махтумкули. И вот теперь — встреча с героями новой книги Клыча Кулиева: на этот раз с героями романа «Непокорный алжирец».В этом своём произведении Клыч Кулиев — дипломат в прошлом — пишет о событиях, очевидцем которых был он сам, рассказывает о героической борьбе алжирского народа против иноземных колонизаторов и о сложной судьбе одного из сыновей этого народа — талантливого и честного доктора Решида.


Felis №002: Лики Войны

Felis — международный литературный независимый альманах, совместно выпускаемый издательством "Э.РА" и творческим объединением "Хранитель Идей".Второй номер альманаха “Фелис” представили: Николай Орлов (Россия); Александр Шапиро (США); О.Т. Себятина (Россия); Любовь Знаковская (Израиль); Алексей Жемчужников, Татьяна Стрекалова, Ребекка Лильеберг, Татьяна Берцева и Геннадий Лагутин (Россия); Абрам Клугерман и Рене Маори (Израиль); Алена Грач (Россия).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот номер не предназначен для ветеранов – они все это уже пережили.


Подари себе рай

Роман современного писателя Олега Бенюха охватывает более, чем пятидесятилетний период советской истории. Написанный увлекательно и динамично, роман изобилует большим количеством действующих лиц и сюжетных линий, но удачное композиционное построение позволяет читателю успешно ориентироваться в описываемых событиях.Одним из главных героев романа является Н. С. Хрущёв (1894-1971): пастушок, слесарь одного из донбасских заводов, комиссар батальона, секретарь парткома Промышленной академии, секретарь МГК ВКП(б), член Военного совета, председатель Совмина Украины и, наконец, Первый секретарь ЦК КПСС.


Белый город

Первая книга романа о Кретьене де Труа. Мне хотелось, чтобы все три книги могли читаться и отдельно; может, это и не получилось; однако эта часть — про Кретьена-рыцаря.


Хамза

Роман. Пер. с узб. В. Осипова. - М.: Сов.писатель, 1985.Камиль Яшен - выдающийся узбекский прозаик, драматург, лауреат Государственной премии, Герой Социалистического Труда - создал широкое полотно предреволюционных, революционных и первых лет после установления Советской власти в Узбекистане. Главный герой произведения - поэт, драматург и пламенный революционер Хамза Хаким-заде Ниязи, сердце, ум, талант которого были настежь распахнуты перед всеми страстями и бурями своего времени. Прослеженный от юности до зрелых лет, жизненный путь героя дан на фоне главных событий эпохи.


Замок в Пиренеях

Современный норвежский писатель и философ Юстейн Гордер (р. 1952) прославился как автор мирового бестселлера «Мир Софии». Этот роман, в доступной и занимательной форме рассказывающий об истории философии, был переведен во многих странах и принес автору целый ряд престижных премий. Сочинения Гордера критики сравнивают с лучшими творениями Хенрика Ибсена, Кнута Гамсуна и Сигрид Унсет. В его произведениях, среди которых наиболее Известны «Рождественская мистерия», «Апельсиновая Девушка», «Таинственный пасьянс», «Зеркало загадок» и другие, поднимаются важнейшие вопросы бытия: о месте человека в мире, о смерти и любви, о долге и ответственности.