История иудаизма - [268]
гениза (ивр.) (букв. «место, где что-либо прячут»). Место хранения священных текстов, пришедших в негодность.
гиюр (ивр.). Процедура принятия иудаизма и присоединения к еврейскому народу.
голем (ивр.). В каббалистической традиции — человек, вылепленный из глины и чудесным образом оживленный.
ешива (мн. ч. ешивот) (ивр.). Школа по изучению Торы (с особым акцентом на Вавилонский Талмуд).
«Зоѓар» (ивр.). Мистическая книга, с XIV века пользовавшаяся почетом у каббалистов.
«Изкор» (ивр.) (букв. «Да вспомнит»). Синагогальная служба, включающая молитвы в память об умерших.
ишув (ивр.) (букв. «заселенное место», «население»). Собирательное название еврейского населения Палестины до создания Государства Израиль.
Йом Кипур (ивр.). Судный день (иначе День Искупления).
йорцайт (ид.) (букв. «годовщина»). Идишское обозначение годовщины смерти близкого родственника.
каббала (ивр.) (букв. «традиция, предание»). Мистическое движение, зародившееся в средневековой Испании и Провансе.
кадиш (ивр.). Молитва, освящающая и благословляющая имя Бога. Читается в перерывах синагогальной службы, а также как поминальная молитва.
калам (араб.). Схоластическое богословие в исламе.
кдуша (ивр.) (букв. «освящение»). Часть синагогальной службы, посвященная восхвалению Бога ангелами.
кидуш (ивр.) (букв. «освящение»). Благословение над бокалом вина в субботу и праздники.
Коль Нидрей (ивр.). Молитва об освобождении от обетов, читаемая в начале Йом-Кипура.
кошерный (ивр.) (букв. «пригодный», «подходящий»). Чаще всего применяется по отношению к продуктам питания и напиткам.
магид (ивр.) (букв. «говорящий»). 1. Проповедник из народа. 2. Глас небесный, говорящий устами мистика.
маскил (мн. ч. маскилим) (ивр.) (букв. «разумный»). В XIX веке — последователь движения еврейского Просвещения — Ѓаскалы.
масора (ивр.) (букв. «традиция»). Примечания и особые значки в текстах еврейской Библии, указывающие на варианты чтения, произношение и особенности кантилляции (напевного речитатива, которым произносятся тексты).
масорти (ивр.) (букв. «традиционный»). Так иногда называют консервативный иудаизм.
маца (мн. ч. мацот) (ивр.). Хлеб из пресного теста, который едят в праздник Песах.
мезуза (ивр.). Футляр с цитатой из еврейской Библии, прикрепляемый к дверному косяку еврейского дома.
менора (ивр.). Семисвечник.
Мехильта (арам.). Комментарий к Книге Исхода.
мидраш (ивр.). Толкование Писания.
миква (ивр.) (букв. «собрание, скопление [воды]»). Бассейн для ритуального омовения.
мин (мн. ч. миним) (ивр.) (букв. «вид», «разновидность»). Еретик.
миньян (ивр.). Кворум из десяти мужчин, необходимый для общественного богослужения.
митнагдим (ед.ч. митнагед) (ивр.) (букв. «противники»). Оппоненты хасидизма в XVIII–XIX веках.
минха (ивр.) (букв. «приношение»). Послеполуденная молитва.
мицва (мн. ч. мицвот) (ивр.) (букв. «повеление»). Религиозное предписание, заповедь.
Мишна (ивр.). Сборник мнений раввинов по законодательным вопросам, кодифицированный в начале III века.
Мусар (ивр.) (букв. «этика»). Движение за этическое обновление, зародившееся в Восточной Европе в XIX веке.
наси (ивр.) (букв. «вождь», «князь»). Почетное звание лиц, облеченных властью, в частности, главы палестинских евреев в III–IV веках.
омер (ивр.) (букв. «сноп»). 1. Сноп пшеницы, возносимый священником в Храме. 2. Период счета дней от Песаха до Шавуота.
Песах (Пасха) (ивр.). 1. Весенний праздник в память об исходе народа Израилева из Египта. 2. Барашек, приносимый в жертву в канун этого праздника во времена Храма.
пильпуль (ивр.). Казуистическая аргументация при изучении Талмуда.
пиют (ивр.). Стихотворение, используемое в синагогальной службе.
прушим (ивр.) (букв. «отделенные»). Наименование фарисеев в раввинистических текстах.
Пурим (ивр.). Праздник в начале весны в память о спасении персидских евреев, о котором рассказывает библейская Книга Есфири.
Рош ѓа-Шана (ивр.). Праздник Нового года.
седер (ивр.) (букв. «порядок»). Молитва и пиршество в первый вечер Песаха в память об исходе евреев из Египта.
Сифра (арам.). Комментарий к Книге Левит.
Суккот (ивр.). Праздник Кущей (шатров).
сфира (мн. ч. сфирот) (ивр.) (букв. «перечисление»). В каббале — одна из эманаций Божества.
талит (ивр.). Четырехугольное молитвенное покрывало с бахромой по углам, иначе талит гадоль («большой талит»). Талит катан («малый талит») носят под одеждой.
Талмуд (ивр.). Комментарий к Мишне, составлявшийся с III по VI век.
танаи (ивр.) (ед. ч. танай) (букв. «повторяющие»). Учителя-раввины, действовавшие приблизительно до 200 года.
Танах (ивр.). Еврейская Библия (на иврите аббревиатура от Тора, Невиим ‘Пророки’ и Кетувим ‘Писания’).
таргум (ивр.). Перевод Библии на арамейский язык.
Тора (ивр.) (букв. «учение», «закон»). 1. Пятикнижие (т. е. первые 5 книг еврейской Библии). 2. Весь корпус раввинистического законодательства и практики его применения.
тосафот (ивр.) (букв. «добавления»). Комментарии на комментарий Раши к Талмуду.
Тосефта (арам.) (букв. «добавление»). Сборник мнений раввинов, по формату аналогичный Мишне и обычно служащий добавлением к ней.
тфилин (ивр.), или филактерии (греч.
Данная работа представляет первое издание истории человечества на основе научного понимания истории, которое было запрещено в СССР Сталиным. Были запрещены 40 тысяч работ, созданных диалектическим методом. Без этих работ становятся в разряд запрещенных и все работы Маркса, Энгельса, Ленина, весь марксизм-ленинизм, как основа научного понимания истории. В предоставленной читателю работе автор в течение 27 лет старался собрать в единую естественную систему все работы разработанные единственно правильным научным, диалектическим методом.
"3 феврале — марте 1919 года комиссия сената США слушала людей, вернувшихся из революционной России. Для оправдания интервенции нужно было собрать доказательства, что власть в России узурпирована кучкой преступников, безнравственных и корыстных людей, подчинивших себе народ с помощью «агитаторов из Ист-Сайда» и германских офицеров." Статья из журнала Энергия, экология 1990 № 11.
Очерк истории крестьянской войны XVII в. в Китае. В книге рассказывается о Китае в конце правления династии Мин, причинах развития повстанческих движений, ходе и итогах восстания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основе книги лежит историко-культурная концепция, суть которой – рассмотрение истории абхазов, коренного населения Абхазии не изолированно, а в тесном взаимодействии с другими соседними народами и древними цивилизациями. Здесь всегда хорошо прослеживалось биение пульса мировой политики, а сама страна не раз становилась ареной военных действий и политико-дипломатических хитросплетений между великими державами древности и средневековья, нового и новейшего времени. За последние годы были выявлены новые археологические материалы, архивные документы, письменные источники, позволившие объективнее рассмотреть многие исторические события.
Книга, написанная археологом А. Д. Грачем, рассказывает о том, что лежит в земле, по которой ходят ленинградцы, о вещественных памятниках жизни населения нашего города в первые десятилетия его существования. Книги об этом никогда еще не было напечатано. Твердо установилось представление, что археологические раскопки выявляют памятники седой старины. А оказывается и за два с половиной столетия под проспектами и улицами, по которым бегут автобусы и трамваи, под дворами и скверами, где играют дети, накопились ценные археологические материалы.