История Доктора Дулитла - [9]
А в это время Доктор и звери, торопясь изо всех сил, продирались сквозь джунгли в Страну Обезьян. Дорога была не из легких. Мало того, что чемодан и сумка оказались вдруг такими тяжелыми, Габ-Габ на своих коротеньких ножках быстро устал, и Доктору пришлось взять его на руки.
Король Джоллиджинкии надеялся, что войско без труда обнаружит беглецов, ведь они шли по незнакомой стране, совсем не зная местности. Но он ошибался: обезьяне Чи-Чи были знакомы все тропы в джунглях, она разбиралась в них даже лучше королевских воинов. Она привела своих друзей в самую чащу, куда еще не ступала нога человека, и спрятала среди огромных валунов в полом стволе старого поваленного дерева.
— Вот здесь мы и переждем опасность, — сказала Чи-Чи. — А когда солдаты уберутся домой спать, продолжим путь.
Они провели в этом укромном месте всю ночь. И всю ночь напролет в лесу — то подальше, то совсем рядом — перекликались королевские солдаты. Они искали добычу и ничего не могли найти: тайник Чи-Чи был надежным убежищем, ни одна живая душа и понятия о нем не имела — ни люди, ни даже обезьяны.
Когда первые солнечные лучи пробились сквозь густую листву, послышался усталый голос Королевы Эрминтруды. Она звала солдат домой, немного вздремнуть, потому что не видела в дальнейших поисках никакого смысла.
Как только негры ушли, Чи-Чи помогла Доктору и его зверям вылезти из тайника, и они отправились в дорогу. Дороге этой конца не было видно, все выбились из сил особенно тяжело пришлось, конечно, поросенку. Время от времени он принимался хныкать, и тогда его угощали кокосовым молоком, самым вкусным молоком на свете.
Вообще еды и питья у них было предостаточно — ведь Полинезия и Чи-Чи отлично знали, где растут диковинные тропические фрукты и овощи, всякие там финики и инжир, и земляные орехи, и имбирь, и бататы. Они готовили лимонад из сока диких апельсинов, а чтобы подсластить его, добавляли мед, подаренный жившими в дуплах пчелами. Казалось, Чи-Чи и Полинезия в этом лесу могут достать все, что угодно! Однажды, когда у Доктора кончился табак и ему страшно захотелось закурить, они умудрились раздобыть для него несколько пахучих растений.
Путешественники сшивали пальмовые листья и ночевали в этих палатках на пышных, мягких матрасах из сушеной травы и даже радовались своей новой бродячей жизни, но все-таки каждый вечер, останавливаясь на привал, облегченно вздыхали. Доктор обычно разводил костер из сухих веток, они ужинали и рассаживались вокруг огня, слушая морские песни Полинезии и сказания джунглей обезьяны Чи-Чи.
Эти легенды оказались очень интересными. Хотя у обезьян не было исторических книг, пока их не написал Джон Дулитл, они помнили все старинные события так ясно, как будто это случилось вчера. Ведь такие истории передавались из поколения в поколение. Чи-Чи услышала их от своей бабушки. В них говорилось о тех древних-предревних временах, когда Потоп еще не залил землю, а люди одевались в медвежьи шкуры, жили в каменных пещерах и ели своих баранов сырыми, не помышляя о стряпне, потому что никогда не видели огня.
Чи-Чи рассказывала о гигантских мамонтах и ящерах, длинных, как поезда, которые бродили в горах в те далекие времена, обкусывая верхушки деревьев.
Звери слушали, зачарованные, и, спохватившись, когда Чи-Чи умолкала, замечали, что их костер догорел. Приходилось вскакивать и суетиться, разыскивая хворост, чтобы разжечь новый.
Когда королевская армия притащилась домой, никого не обнаружив в джунглях, Король незамедлительно отослал солдат обратно и велел не возвращаться без Джона Дулитла. Доктор и звери, продвигаясь к Стране Обезьян, чувствовали себя в полной безопасности, а между тем их настигали люди Короля, бегущие по следу. Если бы Чи-Чи знала, она бы снова спрятала своих друзей. Но она ничего не знала.
Однажды Чи-Чи взобралась на высокую скалу и посмотрела вдаль, поверх верхушек деревьев. Спустившись, она радостно объявила, что Страна Обезьян уже близко — ну прямо рукой подать. А уже вечером на деревьях у края болотца им удалось разглядеть двоюродную сестру Чи-Чи и еще много других обезьян, не успевших подхватить страшную заразу. Обезьяны напряженно всматривались в джунгли, поджидая знаменитого доктора, и, увидев, что он наконец появился, подняли невероятный шум. Они хлопали в ладоши, махали листьями, раскачивались на ветках, а потом попрыгали вниз, чтобы встретить его.
Обезьяны захотели сами нести чемодан и сумку, а одна из них, довольно крупная, взялась тащить Габ-Габа, который опять устал. Две умчались вперед, сообщить больным, что великий Доктор прибыл.
А королевские солдаты, услышав гомон обезьяньих приветствий, сразу сообразили что к чему, и заторопились ловить беглецов. Большая обезьяна, нагруженная тяжелым Габ-Габом, не могла поспеть за остальными и, отстав, вдруг заметила, как за деревьями крадется Капитан королевской армии. Она догнала Доктора и поделилась с ним ужасной новостью. Все побежали. Никогда прежде не приходилось им бегать так быстро. Преследующие их люди Короля тоже побежали, а Капитан понесся, как ветер. Неожиданно Доктор споткнулся о чемоданчик и упал в грязь, и Капитан засмеялся от радости, что добыча не уйдет от него. Но у Капитана на коротко остриженной голове росли слишком длинные уши, и, когда он рванулся вперед, чтобы схватить Доктора, одно из них крепко зацепилось за сучок, и вся армия вынуждена была остановиться и освобождать это злополучное ухо. А Доктор тем временем выбрался из грязи и снова бросился бежать. Чи-Чи закричала:
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.Рисунки автора.
Повесть-сказка о добром докторе Айболите и его удивительных приключениях в Африке, пересказанная для детей Корнеем Ивановичем Чуковским по мотивам известной книги английского писателя Гью Лофтинга.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.
Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.
Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу. А впереди новые встречи с Доктором Дулитлом и его друзьями.
Герои сказочных произведений Хью Лофтинга хорошо знакомы нашим ребятам по книгам Корнея Чуковского, пересказавшего некоторые из них. Только вот имена у персонажей другие, и интересных приключений с ними произошло намного больше. О них вы узнаете, прочитав эту книгу.