Истории странных - [40]
— Мы здесь не рыбачим, — сказал он.
Он был странно горд этим, словно быть рыбаком здесь считалось зазорным.
— Если вы не рыбачите, — спросил Фергус, — чем же вы живете?
Фергус не заметил никаких признаков хозяйств, пока бродил по городку. Ни загонов для скота, ни каких других посевов, кроме все той же гнилой картошки, что он видел по всей остальной Ирландии.
— Мы занимаемся спасением имущества, — ответил этот человек и больше ничего не добавил.
Фергус спросил его, есть ли у него что-нибудь поесть.
— Я отработаю, — добавил он.
— А какую работу ты можешь выполнять? — спросил мужчина, оглядывая юношу с головы до ног. — Мне бы пригодился кто-нибудь, кто смог бы таскать тяжелые ящики, но ты щуплый как птаха. Держу пари, ты и семидесяти фунтов не весишь!
— Я, может, и не могу таскать тяжелые ящики, зато умею кое-что такое, что не умеет никто другой.
— И что это? — спросил мужчина.
Фергус уже чуть было не сказал ему, но потом вспомнил про обещание, данное матери, пробормотал что-то неопределенное и поспешил убраться.
Он решил сделать удочку из шнурка от своего ботинка и попытаться поймать что-нибудь. Он остановил одну довольно пышную даму и спросил, где он может найти хорошее место для рыбалки.
— Не стоит и пытаться, — ответила эта леди. — Все, что ты поймаешь с берега, так это ядовитую рыбу-собаку.
Фергус все равно попробовал, соорудив приманку из кусочка черствого хлеба. Он рыбачил весь день, но не поймал ничего, даже ядовитую рыбу-собаку. Отчаявшись и чувствуя ужасную резь в желудке, он спросил у шагающего по берегу мужчины, есть ли у кого-нибудь лодка, которую он мог бы одолжить.
— Тогда я смогу отплыть подальше в море, — пояснил Фергус, — где рыбы, возможно, будет больше.
— У тебя ничего не выйдет, — ответил мужчина. — Течение разобьет тебя о камни!
— Только не меня, — возразил Фергус.
Мужчина с сомнением посмотрел на него и уже собрался было повернуться к нему спиной. Фергусу очень не хотелось нарушать свое обещание, но ему уже стало казаться, что он умрет с голоду, если не расскажет хоть кому-нибудь о своем таланте. И он сказал:
— Я могу управлять течением.
— Ха! — ответил мужчина. — Я слыхал много врак за свою жизнь, но ты переплюнул их все.
— Если я докажу это, ты дашь мне что-нибудь поесть?
— Конечно, — весело откликнулся мужчина. — Я устрою тебе настоящий пир.
И Фергус с этим человеком отправились на берег, где сейчас был отлив. Фергус запыхтел и зарычал, и стиснул зубы, и, приложив немало усилий, смог вернуть прилив. Вода поднялась от щиколоток до колен всего за несколько минут. Мужчина был поражен и взволнован тем, что увидел. Он привел Фергуса в свой дом и, как и обещал, устроил ему роскошное пиршество. Он пригласил всех своих соседей, и пока Фергус набивал рот, хозяин дома рассказывал горожанам, как Фергус поднял прилив.
Они пришли в восторг. Странный восторг. Даже слишком странный восторг.
Они столпились вокруг него.
— Покажи нам свой фокус с притягиванием прилива! — крикнула ему какая-то женщина.
— Мальчику нужно восстановить силы, — сказал хозяин. — Пусть сначала поест!
Когда Фергус уже не мог больше проглотить ни кусочка, он поднял взгляд от тарелки и оглядел комнату. Она была заставлена коробками и ящиками, доверху набитыми разными предметами: бутылки вина — в одном, сушеные пряности — в другом, рулоны ткани — в третьем. Рядом со стулом Фергуса стоял ящик, полный молотков.
— Простите, но зачем вам столько молотков? — поинтересовался Фергус.
— Я занимаюсь спасением имущества, — объяснил мужчина. — Я нашел их, после того как однажды утром их выбросило на берег.
— А вино, ткань и пряности? — спросил Фергус.
— Их тоже, — ответил мужчина. — Похоже, мне повезло!
Остальные гости по какой-то причине сочли это забавным и засмеялись. Фергус почувствовал себя неуютно, поблагодарил хозяина дома за чудесную еду, извинился и сказал, что ему пора идти.
— Но ты же не можешь уйти, не показав нам свой фокус! — воскликнул один из гостей.
— Уже поздно, он, должно быть, устал, — сказал хозяин. — Пусть мальчик сначала поспит!
Фергус очень устал и не смог отказаться от предложенной кровати. Мужчина проводил его в уютную спальню, и как только голова Фергуса коснулась подушки, он провалился в глубокий сон.
Посреди ночи он внезапно проснулся и увидел в своей комнате людей. Они окружили его кровать и сорвали с него одеяло.
— Хватит спать! — сказали они. — Пора показывать свой фокус!
Фергус понял, что совершил ошибку, что ему надо было улизнуть из спальни через окно и сбежать, а еще лучше, вообще не рассказывать о своем таланте. Но теперь уже было поздно. Толпа вытащила его из кровати и отвела на берег, где они потребовали, чтобы он снова притянул прилив. Фергусу не нравилось, когда его заставляют что-то делать, но чем больше он отказывался, тем сильнее они злились. Они не собирались отпускать его, пока он не сделает, как они говорят, так что, решив, что сбежит при первой возможности, он поднял прилив.
Вода хлынула на берег. Люди запрыгали от радости. Со стороны моря раздался звон колокола. Завеса тумана раздвинулась, открыв взору огни проходящего мимо корабля, который тащило к земле быстро поднимающимся приливом. Когда Фергус понял, что происходит, он попытался опустить прилив обратно, но было уже слишком поздно, и ему оставалось лишь с ужасом наблюдать, как корабль разнесло на куски об выступающие из воды острые камни.
Шестнадцатилетний Джейкоб с детства привык к рассказам своего деда о его юности на далеком уэльском острове, в приюте для странных детей: о чудовищах с тройными языками, о невидимом мальчике, о летающей девочке… Единственным побочным эффектом этих выдумок были ночные кошмары, мучившие подростка. Но однажды кошмар ворвался в его жизнь, убив деда наяву…
Джейкоб знает, что он не такой, как все. Он — один из странных. В компании новых друзей ему предстоит полное смертельных опасностей путешествие по петлям времени. Нужно успеть спасти директрису, мисс Сапсан, которая застряла в облике птицы! Но твари и пустоты идут по пятам…
Справившись с чудовищной опасностью, едва не уничтожившей весь странный мир, Джейкоб Портман возвращается туда, откуда началась его история, – домой, во Флориду. Но теперь он не один, с ним мисс Сапсан, Эмма и другие его странные друзья, которые изо всех сил стараются вписаться в современную жизнь. Но беззаботные дни с походами на пляж и уроками нормальности продлятся недолго. Джейкоб получает опасное наследство и понимает, как много странного было в его жизни еще до того, как он вошел во временную петлю мисс Сапсан.
Абатон… Таинственный исчезнувший город, где в библиотеке хранятся души великих странных… Старинная легенда напомнит о себе, когда в поисках похищенных детей Джейкоб, Эмма и верный Эддисон, спутав следы преследователям в современном Лондоне, отправятся в викторианскую Англию. В опасном путешествии в трущобы Дьявольского Акра – петли вне закона, где очень легко спрятать украденное, – их сопровождают мрачный перевозчик Харон, соблазненный перспективами карьерного роста, и прирученная Джейкобом пусто́та.
Уникальное собрание захватывающих сказок, которые таят в себе загадки других миров, переносят читателя во времени и пространстве, заставляют восхищаться смелостью героев Рэнсома Риггза и учат верить в чудеса. Десять завораживающих историй, непохожих друг на друга, множество удивительных героев, таких же странных, как и люди, зачитывающиеся сказками Риггза. Потрясающие иллюстрации всемирно известного художника Эндрю Дэвидсона дадут читателям ощущение присутствия в сказочном мире. Эта поистине своеобразная коллекция – прекрасный подарок для всех книголюбов, независимо от возраста.
Путешествие Джейкоба Портмана и его друзей через временны́е петли – из Англии в Америку и обратно – продолжается. Его ждет встреча с новыми врагами, обретение новых союзников и поиск ответов на новые вопросы. Имея лишь несколько подсказок, он должен выяснить, как найти Ви, самого загадочного и могущественного из бывших соратников его деда Эйба. Джейкоб должен доставить к Ви Нур Прадеш, «странную» девушку, которую он спас, рискуя жизнью. О Нур говорится в древнем пророчестве: «Спаси Нур – спаси будущее». Но Ви скрывается, и не хочет, чтобы ее нашли…
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь представлена история, написанная Ренсомом для нового издания "Историй Странных", вышедшего в мягкой обложке в октябре 2017 года. В русском переводе не издавалась.
Последнее, что Джейкоб Портман увидел перед тем, как мир потемнел, было знакомое ужасное лицо. Внезапно он и Нур снова оказываются в том месте, откуда все началось, — в доме его деда. Джейкоб не знает, как они сбежали из петли Ви и попали во Флориду. Но одно он знает наверняка: Каул вернулся. Джейкоб и Нур воссоединяются с мисс Перегрин и странными детьми в Дьявольском Акре. Акр страдает от разрушений — ураганов из пепла, крови и костей — ужасных предзнаменований собирающейся армии Каула. Восставший из Библиотеки Душ, могущественнее, чем когда-либо, Каул кажется неудержимым в своих апокалиптических планах.
Судьба странного мира висит на волоске – монстр, уже не раз пытавшийся его погубить, вернулся и собирает армию. Приближается последняя битва. Дожди из крови, костей и пепла – будто египетские казни – обрушились на последнее прибежище странных людей. Джейкобу Портману и его друзьям предстоит бой с порождениями тьмы. И вся надежда на спасение сосредоточена в древнем пророчестве о семерых, которые «должны закрыть дверь». Иллюстрациями к этому напряженному повествованию, как и к предыдущим книгам серии, служат причудливые и жутковатые винтажные фотографии, которые автор коллекционирует на протяжении многих лет.