Истории Руана - [8]

Шрифт
Интервал

Прошелся по управе в поисках горячего отвару, наполнив кружку драгоценной жидкостью и разжившись горкой выпечки, вернулся в кабинет. Устроился в кресле, подтянул поближе папку с бумагами для изучения и с удивлением отметил: настырный парень. Столько времени скакать, и все без толку, а не успокаивается.

— Уймись! — рявкнул я и развязал тесемки на папке, вынув целую пачку скрепленных бумаг и одинокий листик.

Вчитавшись, крайне удивился: отчет лабораторной службы Гвардии! Ты гляди какие торопыги парни… я уже и забыл, когда туда на анализ графин отдавал, а они, поди ж ты, справились. Та история с отравлением всех постояльцев харчевни была будто в другой жизни, уже и название пострадавшего заведения не припомню, да и события той ночи почти стерлись — зато бумага официальная пришла.

Н-да. Еще б перевод приложили… сплошной научный матерный. Нельзя по понятному писать? Обязательно включать совершенно неясные словесы? Прислали бы пару фраз на листе: кто, зачем и почему. Бумагу только марают… спецы. Плюнув, быстро пролистнул до последней страницы и с облегчением увидел в самом конце коротенькую приписку: краткий вывод. Прочитал. Ничего не понял. Еще раз прочитал. Хмыкнул — развели болтологию, а в итоге ничего не выяснили. Только признаки присутствия в воздухе постоялого двора неких отравляющих веществ. И одна интересная приписка: "по косвенным уликам вероятно артефакторно-магическое управление отравляющими веществами". Как говорится — отбрехались…

Почему эксперты в Гвардии не могли сократить весь отчет до одной фразы: "Неизвестен источник, тип воздействия на здоровье и жизнедеятельность горожан Сантея"? Отделались отсылками к магам, неизвестным артефактам и наличием в воздухе "неких отравляющих веществ". Ни одного названия или идеи откуда это все взялось… А если просто рыбка была с душком, или вино забродило, или пекарь во вкуснейшие сдобные булочки немного яду от грызунов ошибочно сыпанул? Проще отчет на полста страниц накропать из зубодробительных терминов, обозначив полнейшее непонимание причин произошедшего. Да и три месяца писать — талантище!

В общем, если нужна будет растопка — будем обращаться. Только как за пару месяцев узнавать-то о такой надобности? К провидцам ходить?

Взял одинокий лист: чего там Лейнус послал? Вчитался. Ты гляди, интересно. Объединение мелких лавочников, пользующееся услугами крупнейшей службы перевозки товаров, соорудило самый натуральный донос. Причем не в Гильдию или Гвардию, а именно к нам. Боятся? Чего собственно? Неужели их пугает факт наличия родственных связей главы и владельца "Вечного пути" с герцогом? Так, ладно, сие опустим, а в чем там дело вообще? "При доставке закупок караванами и черной дорогой гномов половина посылок теряют надлежащие качества, переходя из закупочной категории товаров высшего сорта в первый или второй сорт". Ага, а с морским путем все чисто…

Капитан в своем духе: подсунул полную ерунду. Что ж тут неясного: воруют! Сомневаюсь в возможности подмены товаров в пути в мчащемся по рельсам экспрессе или в бредущем через перевал караване. Выходит, задачка решается просто: обманывают продавцы, присылая заведомо лживые бумаги, или родственник герцога, пользуясь вседозволенностью, нагло обворовывает заказчиков. Вон, к нам жалобу прислали. А, между делом, это не наши заботы!

Перевернув лист, заметил приписку от Капитана: "Разбирайся!". Удружил, тролли его дери! Тут не только легко в немилость к господам с высокого попасть, но и отхватить по удостоверению. И не бляхе артефакторной, а физиономии любопытной… Эх… подумаем, однако. Гоблина отправить бы к этим купчишкам разнюхать и поспрошать. Мало информации к размышлению…

Картина в отделении меня позабавила: гоблин и арахн, набычившись, замерли друг перед дружкой и раздраженно потрескивают. Привалившись к косяку, с интересом стал дожидаться продолжения событий. Недомерок явно не соперник Куорту, но позиций не сдает, трещит что-то гневно. Того и гляди как даст прямо промеж глаз!

Через пару минут заскучал — стоят и трещат. Где эмоции, накал страстей, пар из ноздрей и дым из ушей? Трещат… Так и хочется воскликнуть: "Да дай ему уже по носу!" Только лениво, сами пусть разбираются. И побыстрей, желательно.

Еще через пять минут я стал засыпать. Это ж сколько ругаться можно-то… там, гляди, уже до таких колен предков дошли, что и не упомнит никто. Причем, у гоблина родичей не толпа, а целое племя, и у арахна никогда не будет недостатка в очередных цветистых эпитетах зеленокожим ушастым. А я тут и с голоду помру…

— Да дай ему уже в нос, — грустно намекнул я еще через пять минут ожидания. И это торопыга-гоблин и прямолинейный арахн?

На меня вытаращился Турни:

— Зачем, лаэр? Для арахна не удивительно непонимание принципов действия магии шаманов моего племени. Но мы эту проблему за дюжину занятий преодолеем!

Разве не чокнутые?

***

Выдав парням задание, засобирался в Академию. Еще не пришло время нового учебного семестра, но на выданном девицей листике значится сегодняшнее число. Надо ехать. А Турни пока купчишек потрясет, только, надеюсь, не будет новой бляхой там отсвечивать. А то еще прозвище себе заработает… Куорта я решил напрячь по полной: придание отделению жилого вида. Украшалки и висюльки уже появились, а чайника с подогревом, теплых покрывал, да и обогревателей бы несколько — пусть ищет, выбивает из Крысы. Не поймут — так их проблемы. По крайней мере, может, замотается парень за денек, потише станет. Да и чего ему сделается? Вряд ли кто решит связываться с арахном…


Еще от автора Станислав Александрович Гримайло
Истории Сантея

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Узкие дороги космоса

Главный герой — обыкновенный космический пилот, зарабатывающий на жизнь добычей минералов в космосе. Его жизнь резко изменяется из-за казалось бы незначительной встречи с незнакомым кораблем. Происходящие с ним события очень неохотно собираются в паззл и заставляют понять, что привычное представление о мире далеко не всегда соответствует реальности.


Рекомендуем почитать
Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Цитадель души моей

Альтернативка времен древнего Рима.  .


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.