Истории из Геродота - [25]
— Красиво говоришь ты, Аристагор! — прервал его Клеомен. — Но главного ты мне так и не сказал: сколько дней пути от побережья Малой Азии до столицы персидского царя?
Замялся Аристагор, но все-таки был вынужден сказать правду: три месяца. Тогда Клеомен ответил, что его предложения совершенно неприемлемы для спартанцев. Пусть Аристагор берет свою карту и убирается подобру-поздорову.
Тогда Аристагор, перенявший дурные обычаи азиатов, попытался подкупить спартанского царя, предлагая ему большие деньги. Клеомен отказывался, а Аристагор предлагал все настойчивее и набавлял все больше.
— Отец! Чужеземец подкупит тебя, если ты не прогонишь его, — вдруг раздался детский голос.
Это была маленькая восьмилетняя дочь Клеомена, игравшая неподалеку и слышавшая весь этот разговор.
Отрезвел Клеомен и с позором изгнал Аристагора из Спарты. Все его старания оказались тщетными.
В Афинах, куда направился Аристагор прямо из Спарты, настроения были иные. Не так давно здесь сменилась власть. Афиняне изгнали тиранов и установили демократию. Они не любили персов за их жестокий нрав, воинственность и спесь и хорошо помнили, что Гиппий, их последний тиран, неоднократно обращался к персам за помощью и подговаривал их выступить против Афин. Аристаго-ру без особого труда удалось уговорить Народное собрание оказать ему помощь. Через некоторое время афинские корабли подошли к берегам Малой Азии. А войско из Эфеса пошло в глубь страны, вдоль реки Каистр. Переправившись через гору Тмол, афиняне прибыли в Сарды, столицу Лидии. Не встретив никакого сопротивления, они беспрепятственно захватили весь город, кроме акрополя[16], где обосновались персы. Но внезапно загорелся один из старых домов с камышовой крышей. А нужно сказать, что большинство домов в Сардах имели крыши из камыша. Огонь быстро перебросился на другие дома, и его ничем уже нельзя было остановить. Гибельный пожар охватил весь город. Перепуганные жители, боясь сгореть заживо, выскакивали из домов и с воплями и криками бежали к реке Пактол. Все это произошло так внезапно, что афиняне растерялись, решив, что персидское войско перешло в стремительное наступление, и они в страхе отступили к морю, опасаясь за свои корабли.
Этот поход афинян против персов не увенчался успехом, ведь он не был как следует подготовлен. Афиняне явно поторопились, пообещав Аристагору свою помощь.
Появление афинского войска в Ионии ускорило восстание против персидского гнета в эллинских городах Малой Азии от Кипра до Геллеспонта. Дарий призвал Гистиея к себе.
— Как Аристагор умудрился без твоей помощи поднять мятеж?
Вопрос был коварным, но хитрый Гистией не испугался.
— Твоя это ошибка, царь мой, а также тех, кто убедил тебя удерживать меня здесь, вдали от моря. Будь я в Милете, вся Иония находилась бы под моим надзором, и никто не осмелился бы восставать. Но и теперь только я могу навести порядок в Ионии. Я усмирю взбунтовавшийся народ, поймаю всех предателей и передам их в твои руки. Пошли меня в Милет!
Гистиею удалось уговорить Дария. Но он хорошо понимал, что провести Артафрена так легко, как персидского царя, не удастся.
Когда Гистией из Суз прибыл в Сарды, Артафрен тотчас его спросил:
— Как ты думаешь, почему ионяне подняли мятеж?
— Впервые слышу об этом! — отвечал Гистией с деланным возмущением. — Почему мне не сообщили об этом?!
Артафрен догадался, что Гистией притворяется, и сказал:
— Эту обувь сшил ты, Гистией, а надел ее Аристагор!
Испугавшись, что Артафрен раскрыл его замыслы, Гистией в ту же ночь бежал к морю и попытался возглавить восстание, но безуспешно.
Восставшему народу в эллинских городах было все едино: что свои тираны, что персы. К тиранам не было никакого доверия. Их с позором изгоняли из городов. Аристагор тоже был изгнан из Милета. Он бежал во Фракию, где его в скором времени убили во время одного из походов.
Жители Милета, освободившись от тирании, праздновали победу. И когда Гистией однажды под покровом ночи попытался проникнуть в город, его поймали и выдворили из страны. Тиран направился на остров Лесбос и уговорил его жителей дать ему корабли. Получив восемь триер, Гистией стал пиратом в Геллеспонте. Он разбойничал до тех пор, пока не попал в руки Артафрена. Тот жестоко расправился с Гистиеем: распял его на кресте, а голову отослал в Сузы царю Дарию.
Эллины Ионии самоотверженно боролись за свою свободу и независимость. Однако персы были более могущественны. Их войско жестоко подавляло восстание. Военачальники, принимавшие участие в мятеже, были вынуждены скрыться. Покинул Ионию и Мильтиад. Полководец возвратился в родные Афины, но стремление отомстить Дарию не оставляло его.
Из всех ионийских городов наиболее жестоко персы расправились с Милетом. Они победили милетян в морской битве, а затем стали осаждать город с суши и с моря. Сделав подкоп под стенами, персы разграбили и разрушили мятежный город, а уцелевших жителей продали в рабство.
Трагедия Милета была воспринята эллинами как всенародное бедствие. Когда много лет спустя поэт Фриних сочинил драму "Взятие Милета" и поставил ее в афинском театре, потрясенные зрители долго рыдали. Городские власти наказали поэта, заставив уплатить большой штраф за то, что он своим произведением растревожил старые раны и напомнил о тяжких бедах, постигших афинян и других эллинов.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.