Молли снова высморкалась.
— Из тебя вышел бы такой замечательный адвокат. Ты уже так много знаешь. Я просто не могу смириться, что ты все бросишь на полпути.
— Возможно, смиришься после того, что я тебе скажу.
И, тщательно подбирая слова, Алек объяснил Молли ситуацию, начиная с надежд его родителей, пока он учился в школе, до тех времен, когда он безуспешно пытался стать тем, кем его хотели видеть родители. Видимо, он по натуре был достаточно мягок, поэтому и поддался на уговоры, решив заняться правом.
Наконец Алек дошел до Джорджа, букиниста, счастливого со своими книгами в отсутствие славы и богатства. После этого он замолчал, чувствуя, как бешено бьется сердце.
— И что думает по этому поводу Джош?
— Что я идиот. Но я уверен, ты меня поймешь. Твои родители тоже хотели решить твою судьбу за тебя.
Пальцы Молли сжались крепче.
— Алек, я должна рассказать тебе, почему я так часто ездила в Калифорнию. Я…
— Это неважно. Если дело в мужчине, то тебе придется бросить его. Потому что ты выходишь за меня замуж. Я — то, что тебе нужно, Молли, если ты, конечно, не против стать женой шофера, который…
Молли бросилась к нему, едва не перевернув стол, и пиво, и его табурет, когда она притянула Алека в свои объятия.
— Я люблю тебя! — сквозь слезы воскликнула она и принялась целовать его с таким пылом, что у Алека закружилась голова, и ему пришлось ухватиться за Молли, чтобы не упасть.
Наконец она оторвалась от его губ, чтобы перевести дух.
— Ух ты. Полагаю, что ты действительно меня любишь.
Они явно привлекали внимание — уголком глаза Алек заметил, что к ним направляется какой-то юнец.
— Простите. — Парень смотрел на Молли. — Вы не дочь Оуэна Дрейка? Забыл, как вас зовут, но у вас такие же рыжие волосы, как у его жены, актрисы Сибил О'Коннор.
Молли взглянула на парня.
— Нет, вы ошиблись.
— Вы уверены? — В голосе юнца было не скрываемое недоверие. — Вы просто ее копия.
Алек по-хозяйски властно обнял Молли.
— На самом деле она Молли Мастерсон, писательница.
— Что-то я никогда не слышал о такой писательнице, — заявил парень.
— Ничего, еще услышишь, — заверил его Алек, а потом сделал зверское лицо. — А теперь — исчезни.
Парень пожал плечами и ушел. Молли смотрела на Алека глазами, полными обожания.
— Так ты в самом деле не хочешь знать, зачем я ездила в Калифорнию?
Алек очень хотел это знать, но видел, что Молли не против иметь свои маленькие секреты.
— Буду ждать, пока ты сама расскажешь мне.
Молли просияла от радости.
— Значит, ты и вправду меня любишь.
— Не сомневайся. — И Алек снова наклонился и поцеловал ее — просто чтобы убедиться, что это не сон. Потом заглянул Молли в глаза. — А ты согласна, чтобы я стал партнером Джоша в бизнесе?
— Конечно! — Она обхватила лицо Алека ладонями. — Тогда ты сможешь подвозить Молли Мастерсон, писательницу, когда угодно и куда угодно.
Алек прижал Молли к себе и, подумав о грядущих годах рядом с этой потрясающей женщиной, понял, что сцена требует какого-то эффектного завершающего штриха.
И придумал.
— Знаешь, — он коснулся губ Молли в легком, как перышко, поцелуе, — я просто увезу тебя в мечту.
Год спустя
Для женщины, измученной до предела, мокрой как мышь, ощущающей боль во всем теле, Молли все равно чувствовала себя потрясающе. Алек стоял у ее кровати, держа на руках новорожденную Сибил Дениз, а новоиспеченная бабушка Дениз, исходя восторгами, занималась камерой, Джерри, отец Алека, вовсю улыбался, а сестра Алека Лорен умоляла дать ей подержать малышку.
Но у Алека был такой вид, будто он еще не скоро выпустит дочь из рук. Он смотрел на нее с таким обожанием, что Молли поняла: Сибил Дениз будет вить из отца веревки, а тот с радостью достанет ей хоть Луну с неба. И учитывая то, как шли дела у них с Джошем, Сибил в любом случае будет завалена подарками от папочки. Ведь никто не мог представить, что старое агентство обанкротится, а Алек с Джошем, выкупив на аукционе лимузины по весьма сходной цене, уже через месяц откроют собственное дело.
Бизнес требовал много времени, и Молли редко видела Алека, утешая себя чудесными воспоминаниями от каждой встречи. А девять месяцев назад Алек устроил ей потрясающий сюрприз — отвез в город, в тот самый отель и номер, где они в первый раз занялись любовью. Молли была уверена, что именно тогда они зачали маленькую Сибил Дениз.
Узнав о беременности жены, Алек пообещал, что постарается почаще бывать с семьей. Молли с нетерпением ждала этого времени, у нее не было иного общества, кроме плотников, которые надстраивали к коттеджу второй этаж.
— Ладно, Алек, — увещевала брата Лорен, — дай ее мне. Тебе еще надо обзвонить всех знакомых и похвастать перед ними своими потрясающими репродуктивными способностями.
— Да, Алек, позвони моим родителям, — мягко добавила Молли. — И Дане. И Джошу. И Бенджамину.
— Бенджамину? — нахмурился Алек. — Может, просто пошлем открытку?
С тех пор как Бенджамин разнес первую книгу Молли — пусть он и восхищался впоследствии переработанным материалом, — Алек никак не мог проникнуться симпатией к литературному агенту.
— Ни в коем случае, — рассмеялась Молли и обнаружила, что даже смеяться ей больно. Но Молли было все равно. Стоило помучиться, чтобы видеть теперь мужчину своей жизни с прекрасным ребенком на руках. — Бенджамин настоятельно просил позвонить. Он еще в офисе.