Барристер — адвокат, имеющий право выступать в высших судебных инстанциях (прим. пер.).
Солиситор — адвокат, дающий советы клиенту и подготавливающий дела и материалы для барристера. Солиситор не имеет права выступать в суде высшей инстанции (прим. пер.).
Магистрат — судья низшей инстанции, санкционирующий аресты, обыски и решения о привлечении гражданских лиц к уголовной ответственности (прим. пер.).
Игра слов. «Игра в скорлупки» равнозначна нашей «игре в наперстки» и является синонимом мошенничества (прим. пер.).
Странгуляционная борозда (юр.) — след удушения (прим. пер.).
Остров, входящий в состав Багамских островов (прим. пер.).
Торговое название лоразепама. Седативное, снотворное, релаксирующее средство (прим. пер.).
ПТСР — посттравматическое стрессовое расстройство (прим. пер.).
Буйабес — французский суп из свежей рыбы и морепродуктов (прим. пер.).
Соус руйе состоит из майонеза с чесночным экстрактом, красным перцем и шафраном (прим. пер.).
Серфинг без доски, когда пловец плывет вдоль гребня волны без доски для серфинга (прим. пер.).
Билли Холидей (1915–1959) — американская джазовая певица (прим. пер.).
Моруя (Moruya) — реально существующий город и округ примерно в 60 км от Джервис-Бэй и в 310 км от Сиднея (прим. пер.).
«Данди по прозвищу Крокодил» — трехсерийная австралийская кинофраншиза с Полом Хоганом в главной роли (прим. пер.).
Бонито, или атлантическая пеламида — рыба семейства скумбриевых. Вес достигает 5 кг (прим. пер.).
От Pug (по-английски «мопс») (прим. пер.).
Кайтбординг — катание на водных лыжах за воздушным змеем (прим. пер.).
Имеется в виду лицензия на продажу и употребление алкогольных напитков (прим. пер.).
Так называемый «наркотик изнасилования», сходный с калипсолом (прим. пер.).
Виктимология — наука, изучающая поведение жертв преступлений (прим. пер.).
Треугольник Карпмана — психологическая модель отношений между людьми, впервые описанная Стивеном Карпманом в 1968 году как частный случай трансакционного анализа. Модель описывает три распространенные психологические роли: «жертвы», «преследователя» и «спасителя» (прим. пер.).