Источник - [43]
Изображение вспыхнуло и превратилось в прежний узор.
– Похоже, что эти символы помогают вам воровать чужую силу. Но за все надо платить. Вы подвергаете себя опасности. Вы можете сгореть заживо. Я такое однажды видела, – заявила я.
– Сгорю определенно, девонька, но не сегодня.
– По-моему, я ошиблась, пригласив вас, – Клер неуверенно направилась ко мне. Она выглядела совершенно растерянной. – Думаю, вам надо уйти.
– А вы ведь не сделаете одну и ту же ошибку снова? – спросил Райдер. В мгновение ока Джо пересек комнату и обхватил Клер, приставив ей к горлу зазубренный охотничий нож-«свинорез».
– Давай попробуем снова? – процедил Райдер, уставившись на меня. – Как насчет выпивки, в которой ты мне отказала?
– Не трогайте ее! – взмолилась я.
Я подбежала к стойке и, найдя три стопки, наполнила их виски. Могу ли я «отключить» Джо, не повредив при этом Клер? Я чувствовала, как сила захлестывает меня волнами. Моя паника усилила магию до предела, и теперь я сомневалась в своей способности добиться хоть какой-то точности. Мне необходимо найти способ, чтобы дотянуться до них, не затронув Клер. Аккуратно ставя стопки на поднос, я мысленно сформировала полудетский план.
– Нет! Оставайся на месте! – приказал Райдер и бросил своей подельнице: – Апорт, Берди!
Та вскочила, полная готовности ему угодить. Она явно считала Райдера своим мужчиной и привыкла к тому, чтобы с ней обращались, как с собакой. Когда она забирала у меня поднос, наши взгляды встретились. Прочтя в моих глазах жалость, она ощетинилась.
– Эммет не фейри, – произнесла я, надеясь, что придумаю, как убедить их не тратить на него силы.
– Красотка, он не человек! – фыркнул Райдер. – И магия из него так и прет. – Он взял стопку. – Отвечай, кто же он?
Я молчала, пытаясь сочинить что-нибудь правдоподобное. В миллионный раз я прокляла свое неумение откровенно лгать.
– Если не хочешь, чтобы она осталась без языка, развяжи свой собственный.
Джо заставил Клер открыть рот и передвинул нож. От ужаса глаза Клер стали большими, как плошки.
– Он голем! Отпустите ее!
– Ого! Чтоб я сдох! – воскликнул Райдер, заплом осушив стопку. – Их до сих пор делают?
– Он не просто голем. Он по-настоящему живой, но я и сама этого не понимаю!
– Слышал, Джо? Кучка земли превратилась в человека!
Джо кивнул. Берди водрузила поднос на столик и застыла рядом с юнцом, который глотнул виски. Сама Берди молниеносно опрокинула в себя содержимое стопки и швырнула стаканчик об стену. Раздался звон – стопка разлетелась вдребезги на тысячу осколков. От звука удара Клер вздрогнула, а лезвие оставило на ее шее порез.
– Полегче! – рявкнул Райдер. – Это – моя гарантия в переговорах. – Он вновь повернулся ко мне. – Разумный голем – противоестественная штука, красотка. У него должен быть хозяин. Твой парень небось мечтает, чтобы голема взяли под контроль. Глиняному болвану надо избавиться от досадной свободы воли, какой-то там совести.
– Вы хотите превратить его обратно в марионетку!
– Нет! – Он захохотал, вытянул «свинорез» из ножен и вспорол им воздух. – Я хочу снять с него кожу! Настоящая ведьмовская магия вплетена в его тело. Я сделаю из его шкуры предметы силы и талисманы! – проговорил Райдер с особым смаком, как школьник, выступающий перед классом. – Его кости будут реликвиями, а из его костного мозга я изготовлю ленементы, – продолжал Райдер. Последнее слово он произнес неправильно, но я его поняла, что он имел в виду «элементы». – В мире не найдется доморощенных ведьм, которые не отдали бы все на свете за кусочек магии от твоего голема. Включая черномазую, с которой ты якшаешься.
Откуда он узнал про Хило? Ладно, вопрос подождет.
– Послушайте, Райдер, – начала я. – Если вам нужны деньги, то у меня есть…
– Нет, дорогуша, к чему мне твои купюры? Мне нужна сила! Безделушки, в которые я превращу шкуру твоего голема, будут продаваться за вассалитет. – Очередной «умный» термин, обозначающий средневековую клятву верности, он применил исключительно ради эффекта на аудиторию. – И за кровавую жертву, конечно, – добавил Райдер. – А энергия, которую я добуду с помощью крови, станет моей. Ну, красотка, вызывай его! Скажи голему, чтобы явился сюда. А когда мы его заполучим, то мирно уйдем и не будем мешать вам, леди, заниматься вашими делами.
– Хватит! – крикнула я. – Я не стану вредить Эммету! А вам лучше отказаться от вашего плана по созданию мошеннической пирамиды для колдунов!
– Ай, мисс, зачем так злиться? Я довольно давно к тебе присматриваюсь. Может, ты еще не заметила, но где бы ты ни оказалась, твой голем всегда ошивается неподалеку. Пусть на твою подругу ему и плевать, но я уверен, что на тебя – нет. А если я начну вырезать из твоего живота нерожденного ублюдочка, твой голем перестанет быть невидимкой, притворяясь беспомощным ангелочком-хранителем. Эй, ты, голем! Хампти-Дампти[7] все равно упадет!
И Райдер ощерился в мерзкой ухмылке.
– Позови его, Мерси! – завыла Клер.
Кровь текла из ее раны на шее, запятнав блузку.
– Нет нужды, – раздался у меня за спиной голос Эммета. – Я здесь.
Я обернулась и с глубоким облегчением убедилась в том, что Эммет уже материализовался в таверне.
Маленький городок Саванна – настоящее сокровище Юга с богатым прошлым. Непосвященные считают Саванну ярким и приятным местом. И лишь немногие знают, что скрывается за колониальными декорациями и очарованием маленького городка, – тайный мир, где почитают ведьмовское ремесло, боятся вуду, а призраки существуют вместе с живыми. Мерси Тейлор не понаслышке знакома с этой стороной Саванны, ведь она принадлежит к самому могущественному ведьмовскому клану Юга. Поколения ее семьи стояли на страже Грани – мистического артефакта, охраняющего наш мир от вторжения потусторонних тварей.
Приятная жизнь в милом южном городке Саванна течет своим чередом. Хотя приятна она не для всех, в частности, не для Мерси Тейлор – наследницы могущественного колдовского клана, – над чьей головой вновь сгущаются тучи.В Саванне объявляется психопат-убийца, охотящийся на Мерси, и семейство Тейлор подозревает, что дело явно не обошлось без темной магии. Но даже это не так страшно, как появление ведьмы Гудрун, которая одержима жаждой абсолютной власти и стремится уничтожить магическую Грань любой ценой… На этот раз Мерси и ее нерожденному сыну угрожает смертельная опасность!Впервые на русском языке!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.