Истинная любовь - [138]
Аликс поднялась.
— Торт уже заказан, и что ты имела в виду, когда назвала меня «одной из подружек Джареда»?
— Ничего. — Виктория пожала плечами. — Просто слетело с языка. Я видела торт, который ты выбрала. Он совсем незатейливый и к тому же слишком маленький. Аликс, милая, неужели ты умеешь только здания проектировать? От будущего архитектора можно бы ожидать чего-то более оригинального. Почему бы тебе не выбрать торт, который ты заказала бы для себя? Просто уменьши его в четыре раза и получишь то, что нужно Иззи. — Виктория направилась к двери. — Я буду готова через десять минут. Может, сядешь за руль?
Аликс постояла на кухне, несколько раз глубоко вздохнула, потом посмотрела на папку, полную квитанций и фотографий. Возможно, ее выбор действительно грешил спартанской простотой? Занятая собственной жизнью, она не уделила должного внимания свадьбе Иззи?
Взбежав по лестнице в спальню, Аликс переодела блузку, схватила альбом для рисования и вышла во двор, где стоял автомобиль, который привезла ей мама. Это был маленький «БМВ», почти новый, с девственно чистым салоном.
Разумеется, Виктории потребовалось полчаса, чтобы довести прическу и макияж до совершенства. За это время Аликс сделала несколько набросков торта. Когда мать села в машину и открыла идеально подкрашенный рот, чтобы отдать очередное распоряжение, Аликс спросила:
— Ты знала, что вы с Валентиной очень похожи?
— Откуда тебе это известно?
— Мне сказал капитан Калеб, когда мы с ним танцевали. — Увидев, как неизменно уверенная в себе мать лишилась дара речи, Аликс с чувством глубокого удовлетворения откинулась на спинку сиденья.
Виктории потребовалось лишь несколько секунд, чтобы прийти в себя.
— Когда? Как? Где? Ты ведь не танцевала с ним на самом деле, правда? Это был всего лишь сон?
Аликс широко улыбнулась.
— Что, если нижний ярус торта сделать квадратным, следующий — круглым, от него вверх пойдут колонны (там будет открытая площадка), а над ними мы поместим трехъярусную круглую башенку?
— Александра, — медленно отчеканила Виктория, — я желаю знать все о тебе и капитане Калебе.
— Джаред переедет обратно ко мне?
Едва не задохнувшись, Виктория с шумом втянула в себя воздух. Она не могла допустить, чтобы Джаред проводил ночи с Аликс. Это разрушило бы план, открывшийся ей, когда она заснула в постели дочери. Виктория вспомнила, как Адди рассказала ей о призраке. Это был последний вечер в жизни Аделаиды. С того дня Виктория изнывала в бесконечном ожидании, когда же Джаред перестанет кормить ее идиотскими баснями о мужчинах, ослепленных ее красотой, и позволит ей вернуться в Кингсли-Хаус. Но узнав о том, что найден дневник Валентины, Виктория не стала больше ждать. Она прибыла на остров первым же паромом.
Однако с некоторых пор ее приоритеты изменились. Теперь она думала лишь о дочери.
Виктория судорожно сглотнула. Ее слова могли причинить боль Аликс:
— Свадьба Иззи важнее всего, что ты, как тебе кажется, видела, — произнесла она сквозь зубы, отчего ее голос прозвучал особенно строго. — Ты взрослая женщина и можешь, разумеется, делать что вздумается, но мне кажется, тебе не подобает жить с мужчиной, которого ты знаешь без году неделя. Аликс, милая, ты вправду совсем забыла о своей подруге.
Теперь замолчала Аликс. Если мама готова отказаться от истории, за которой так долго охотилась, значит, свадьба Иззи действительно по-настоящему важна для нее.
— Ты права, — признала она наконец. — Я куда больше думала о Джареде, чем об Иззи. Все, что я приготовила для свадьбы, и впрямь так ужасно?
— Нет, конечно. Только слишком уж просто, непритязательно. Мне бы хотелось сделать для Иззи больше. Ты согласна временно отказаться от Джареда ради подруги?
— Думаю, да, — неохотно согласилась Аликс. — Если так надо.
— Вот и хорошо! — заключила Виктория. — А теперь покажи-ка мне снова свой рисунок, и что значит, скажи на милость, «открытая площадка» на торте?
Пару часов спустя Аликс с матерью сидели за обедом в прекрасном ресторане «Морской гриль». Виктория, опустив глаза, ковыряла вилкой в тарелке.
— Что случилось? — спросила Аликс.
Виктория вздохнула.
— Я поклялась молчать, но чувствую, что должна сказать.
У Аликс мгновенно пересохло в горле.
— Кто-то заболел?
Виктория махнула вилкой.
— Нет-нет, ничего похожего. Дело в Иззи.
— Ребенок!
— Нет. Здоровье тут ни при чем. Помнишь, я говорила, что звонила ей?
— Да.
— Мы разговаривали больше часа. Иззи очень расстроена. Мать и будущие свекровь со свекром не дают ей покоя.
— А я думала, их удалось утихомирить, — сказала Аликс.
— Иззи хочет, чтобы ты так считала. Какая женщина откажется сама выбрать себе свадебный торт? Но бедняжка Иззи так подавлена, что ей уже все равно. На самом деле она боится собственной свадьбы.
Аликс откинулась на мягкую спинку стула.
— Я понятия не имела, но с другой стороны… — Она состроила гримаску. — Как ты заметила, я была слишком увлечена Джаредом и всем, связанным с Кингсли, чтобы думать о подруге.
Виктория накрыла ладонью руку дочери.
— Я знаю, каково это. Много лет назад, впервые приехав на Нантакет, я тоже была ошеломлена. Вот почему я не хотела, чтобы и тебя завлекла, поглотила целиком эта семья со всеми своими призраками и легендами о потерянной любви. Будь у меня другая возможность зарабатывать себе на жизнь и растить ребенка, я бы не приезжала сюда каждое лето. — Виктория мысленно взмолилась о прощении за эту беззастенчивую ложь, ведь то была ложь во спасение.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..
Хэлли Хартли и подумать не могла, что между ней и красавцем-богачом Джеймсом Таггертом могут возникнуть какие-то отношения, кроме тех, что связывают врача и пациента. Однако Джеймс понемногу раскрывается перед Хэлли, и постепенно она начинает понимать, что этот с виду самоуверенный повеса в действительности глубоко несчастный человек с израненной душой, человек, который больше всего на свете нуждается в любви, нежности и понимании.Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…
Один из лучших любовных романов за всю историю этого жанра!Книга, которая снова и снова покоряет сердца читательниц во всех странах мира!Ким Олдредж, процветающий ювелир, богата, известна… и одинока. В сущности, из всех мужчин по-настоящему ее сердце тронул лишь Трэвис Меррит, друг ее детских лет, который вдруг таинственно исчез, даже не попрощавшись.Но однажды прошлое становится настоящим: Трэвис, теперь знаменитый адвокат, снова врывается в жизнь Ким.Мальчик и девочка повзрослели. Неужели теперь они чужие друг другу? А может быть, настоящая любовь, рожденная однажды, не умирается никогда?..