Истинная леди - [86]
– Мне трудно представить, что я...
– Должно быть, это ради вас он пытается выиграть в карты состояние, – предположила Софи.
– Нет. Это из-за вашего приданого...
– Чепуха, – отмахнулась Софи. – Значит, вы и есть та женщина, что украла сердце моего брата!
Причудливая логика мышления собеседницы заставила Каролину нахмуриться.
– Честно говоря, леди Софи...
– Зовите меня просто Софи. В конце концов мы скоро станем родственницами.
Эти слова вызвали у Каролины небывалый прилив радости, и у нее перехватило дыхание. Но в следующий момент рассудок взял верх над эмоциями и вернул ее к реальности. Она не могла позволить себе принимать желаемое за действительное.
– Как женщина, занимающаяся наукой, должна вам сказать, что ваш образ мыслей лишен логики.
Софи подалась вперед и, понизив голос, проговорила:
– Боюсь, логике отводят чересчур большое место, даже в науке. У меня к вам есть только один вопрос: вы его любите?
– Что? – Каролина вытаращила глаза.
В этот момент в разговор вмешался майор Уиклифф. Его низкий голос внес в беседу нотку здравомыслия.
– Софи, прошу тебя. Разве ты не видишь, что привела бедную девушку в замешательство?
– Сестра Джеффри уперла руки в бока и метнула в мужа сердитый взгляд.
– Я задала простой вопрос, Энтони. Любит ли она его? – Софи посмотрела Каролине прямо в глаза, чем окончательно ее смутила. – Ты любишь его?
Каролина почувствовала себя бесконечно несчастной.
– Конечно, я люблю его. Но я должна выйти замуж за Гарри, то есть за лорда Бертона. По этой причине я и пришла сегодня к своему дереву, чтобы попробовать найти выход из этого положения.
– Какого положения? – удивилась Софи. – Нет никакого положения, зато есть двое упрямцев, которые не желают признать, что безумно любят друг друга. – Завершив свою мысль, она взбила юбку, бросая лукавые взгляды на майора. – Поверь мне, Каролина, проще сдаться сейчас, чем продолжать упорствовать. Все равно конец будет один и тот же... – Она сделала выразительную паузу, и глаза ее полыхнули откровенной страстью. – И я категорически советую вам приблизить этот конечный результат.
Каролина и сама видела, что для Софи и ее майора любовь была и впрямь счастливым событием. Но, к сожалению, ее собственная ситуация была иной. Тем более что Джеффри не желал признаться, что любит ее. К тому же над ним тяготело бремя семейных долгов.
– Может быть, – заговорил майор, и тихие раскаты его низкого голоса подействовали на Каролину успокаивающе, мы перейдем непосредственно к делу? – Он повернулся к Каролине, лицо его светилось добротой. – Я хочу попросить вас передать Тэллису то, что я сейчас скажу, если вы не возражаете. Каролина рассеянно потянулась к листку, трепетавшему возле ее ладони, и начала методично его рвать на кусочки.
– Не будет ли лучше, если вы сами поговорите с ним? – возразила она мягко. – Я не уверена, что он захочет меня видеть.
– Что ж, – вмешалась Софи, – тогда тебе нужно придумать способ, как заставить его обратить на тебя внимание. Может, стоит для этой цели напиться?
– Софи!
В глазах Софи мерцали лукавые огоньки.
– Для меня это сработало.
Майор откашлялся и, бросив укоризненный взгляд на жену, снова повернулся к Каролине.
– Я хочу, чтобы вы передали Джеффри, что мы с Софи недавно обвенчались.
– Обвенчались! – потрясенно воскликнула Каролина. Значит, теперь Джеффри придется выложить сестре приданое немедленно, подумала она с ужасом.
– Да, – подтвердила Софи, не заметив ее огорчения. – Мы совершили самый романтический в жизни побег в Шотландию и обвенчались в Гретна-Грин. – Она наклонилась к Каролине и с видом заговорщицы прошептала: – Я всегда об этом мечтала.
– Я тоже, – также шепотом ответила Каролина.
«Ах, вот оно что, – подумала она, – значит, официального бракосочетания еще не было? И у Джеффри еще есть время?» Она вздохнула с облегчением.
– Темная карета. Мелькающие за окном деревья. Напряжение и восторг. Все это не может не привести к наиболее восхитительным...
– О да, – перебил майор, багровея. – Но продолжим.
– Что я и собиралась сделать, – кокетливо улыбнулась молодая жена.
– Софи!
– Вы хотели, чтобы я передала какое-то сообщение, – напомнила Каролина. От болтовни молодоженов у нее уже голова шла кругом.
– Сообщение, – повторил майор и взглядом приказал Софи замолчать. – Пожалуйста, передайте графу, что мы с Софи срочно уезжаем в Индию...
– Энтони только что получил туда назначение, – перебила майора его жена. – Приказ о назначении уже пришел, так что мы не можем остаться в Лондоне до официальной церемонии, запланированной матерью.
– Мне бы тоже очень хотелось посмотреть Индию, – грустно заметила Каролина. – Я читала, что это одно из самых красивых мест на земле.
Глаза Софи мечтательно блеснули.
– Я всегда хотела путешествовать. По правде говоря, по этой причине я и вышла замуж за Энтони.
– Вот как? – переспросила Каролина, ни на минуту не поверив в правдивость ее слов.
– Дамы! Нельзя ли не отвлекаться от темы?
Обе женщины удивленно повернулись к майору, и Софи первой нарушила возникшую паузу:
– Я полагала, что мы как раз и обсуждаем тему нашего отъезда в Индию.
– Завтра, – добавил майор. Судя по интонации, с какой он произнес это слово, он вложил в него какой-то скрытый смысл.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…