Истинная чаровница - [22]

Шрифт
Интервал

— Вам пора, — напомнила Лантира. — Ари, поговорим завтра. К герцогу Босн опаздывать нельзя, даже если тебя задерживает королева.

Я кивнула. Направилась в сторону выхода, Кенар за мной. Только по пути темную бархатную коробку с розой захватила. Когда мы с Кенаром шли по коридору, я уловила стойкий запах алкоголя. Он что, напился? Прямо перед встречей с родными?! И это он боялся, что я его опозорю?! Но сдержалась, ничего не сказала — он взрослый мальчик, сам разберется, как ему быть.

Уже у кареты Кенар проявил чудеса галантности и предложил опереться на его локоть, чтобы не запутаться в подоле. Не удержалась от ехидного: “Вау, смокинг делает из тебя человека”, но в ответ услышала только молчание.

— Эй, что с тобой? — как бы невзначай спросила. — Или тебе кто-то в алкоголь зелье спокойствия намешал? Или ты эликсирами заливался?

— Помнишь самую первую пару по зельеварению? — внезапно спросил он.

— Когда у нас самые азы спрашивали?

— Да-да, а на вопрос, чем зелье отличается от эликсира никто ответить не мог, — хрипло рассмеялся Кенар.

— Я ответила! — напомнила.

— Вот именно тогда я на тебя и обратил внимание, — беззлобно ответил Кенар. — Я знал ответ. И еще как минимум пятеро ребят знали. Но не стали отвечать, чтобы не топить всю группу. А ты ответила. Тебе поставили высший балл, все остальные получили минус. Такое частенько случалось…

— Я… эмм… — раньше я не смотрела на все, происходящее в академии, таким взглядом. — Не знала, что это и правда имеет какое-то значение.

— Имеет, конечно. Я знаю как минимум троих, кто на дух тебя не выносил, — Кенар совсем разболтался. — Кто-то даже хотел крупно подставить, чтобы ты вылетела из академии как пробка. Подбросить амулет нашептывания ответов или еще чего…

— Что же не подбросили? — слушать это было неприятно. Скулы свело от того, как крепко я сцепила челюсти.

— Я отговорил, — просто ответил напарник. — Сообщил, что есть множество других способов, более веселых, поставить тебя “на место”.

— О да, это было ну очень весело, — едко выплюнула я.

— Я к тому, что все могло быть куда хуже, — улыбнулся он. Издевается? Снова?

Сейчас я смотрела в лицо Кенару, и каждая его черточка бесила. Изгиб губ, густые брови, прямой нос и даже подбородок. Раздражало до дрожи в пальцах. И сильнее всего задевало бессилие. Бросила взгляд на запястье со знаком Дара. Прошлась по нему пальцем. Знак, который делает меня сильнее. Знак, который обнажает мою слабость.

— Прости, мне, наверное, не стоило это говорить, — выдохнул Кенар. — Я просто нервничаю.

— А я не нервничаю? — поинтересовалась я, пытаясь запихнуть все свои чувства и эмоции на самые закрома души.

Глубоко выдохнула.

— Из-за чего ты нервничаешь? — спросила я.

— Из-за матери. Она может обидеть. Очень сильно обидеть.

— Боишься, что я расплачусь и убегу? — хмыкнула.

— Скорее, что разнесешь там все к демонам.

— Я произвожу впечатление истеричной идиотки?

— Скорее человека, который не приемлет критику.

— Это я не приемлю критику?! — с вызовом начала я, а потом осеклась. Подумала. И правда. — Кенар, ну сам посуди. Ни у нас, ни у них нет выбора. Всем попросту придется смириться. Я постараюсь произвести хорошее впечатление, а на все остальное, если задуматься, фиолетово.

В карете повисла тишина. Кенар смотрел в окно, о чем-то глубокомысленно размышляя. И только под конец выдал:

— Да, ты права, всем просто придется смириться.

Глава 8

Имение семейства Босн производило впечатление. Огромное трехэтажное здание с высокими колоннами и витражными окнами. Весь фасад украшен витиеватой лепниной, а под самой крышей в свете заходящего солнца блестел герб рода. Как только карета остановилась у широкой мраморной лестницы, Кенар тяжело вздохнул.

— Ну что, пойдем? — предложил он таким тоном, будто бы сильнее всего хотел остаться внутри. А лучше уехать, куда подальше.

Все члены семьи расположились в главном зале, где по этикету планировалось провести всю первую часть нашего вечера. После следовало пройти в гостевую столовую для самого ужина.

Герцог сидел в широком кресле с высокой спинкой, о чем-то беседовал с женой Патрисией. Женщиной, на вид лет сорока, с острыми чертами лица, поджатыми губами и сильно подведенными глазами. Она выглядела, как и подобает герцогине, крайне ухоженно и шикарно. Особенно взгляд цеплялся за серебристое платье с тончайшей узорной вышивкой, оно подчеркивало ее глаза. Вот только Кенар на мать совершенно не был похож, все черты лица перенял от отца. А вот младшие братья напарника пошли в мать. Оба юноши сидели по левую руку от отца на двухместном диванчике и откровенно скучали. Прямо рядом с Патрисией сидела женщина в возрасте, которую у меня бы язык не повернулся назвать старой, скорее — величественной. Седые волосы собраны в высокую прическу, на шее и в ушах сверкают бриллианты, а взгляд такой задорный, какой не всегда в молодых и амбициозных приметишь. Если верить монографиям, то это Сицилия Босн — бабушка Кенара. Когда-то она была одним из самых выдающихся чаровников-практиков, но исчерпала свой магический потенциал и ушла на покой. Интересно, каково это — всю жизнь положить на создание мощных артефактов, а потом оказаться не у дел?


Еще от автора Екатерина Сергеевна Верхова
Мама с проблемами

В тексте есть: властный герой, бытовое фэнтези, неунывающая героиня Сидела, рисовала картинки на заказ — и тут на тебе! Утянуло в другой мир. И ладно, если бы утянуло в мужественные руки властного и прекрасного, но фигушки. Я свалилась прямо на головы детей-сирот. Участь у них ни разу не завидная, и решать их проблемы, судя по всему, именно мне. Одно дело — выстоять в битве с головорезами графа, другое — выдержать в борьбе с ним самим. Особенно, если количество сирот под крылышком растет в геометрической прогрессии!


Ведьма и Некромант

Я просто хотела выйти замуж и быть счастливой, но вместо этого чуть не превратила жениха в жабу, осталась без силы и оказалась на дальних болотах. Казалось бы, жизнь кончена, но нет! Местное население принимает меня за божество: благодати требует, подношения носит. Сказка, не иначе. Точнее, была сказка, но… но приехал в наши края ревизор — Некромант!


Академия Лакрес

Быть принцессой не так уж и просто. Вместо балов, рыцарей и фрейлин меня ожидает путешествие в Академию Лакрес. Передо мной длинный путь: доказать семье, что я достойна имени рода, обзавестись друзьями и… узнать страшную тайну. Тайну, которая изменит все. И пусть мне только предстоит понять, что такое любовь и ненависть, дружба и вражда, я уже заранее знаю, что справлюсь. Ведь у меня попросту нет выбора…


Няня для альфы

Драконы, отборы гувернанток, интриги и магия. Это казалось сказкой, пока меня не укусил обыкновенный комар. И на кону непростой выбор: вернуться в свой мир или защитить истинную любовь.


Попаданка с характером

С самого детства родители мне твердили: ты рождена для другого мира! И кто бы мог подумать, что это все не сказки? Причем ладно другой мир, и не в такие передряги попадали, но вот что делать с навязанным замужеством? История про девушку, которая попала в другой мир, наполненный магией, интригами и любовью.


Избранница поневоле

Брак по расчету… Для кого-то это вымершая традиция, а для меня суровая реальность. После смерти родителей я не в силах распоряжаться своей судьбой, какой бы завидной невестой когда-то ни была. Моя магия, мое наследство и жизнь теперь принадлежат человеку, о котором ходит слишком много ужасных слухов. Смириться с этим? Ну уж нет. Я сделаю все, чтобы вырваться из клетки и стать тем, кем всегда.


Рекомендуем почитать
На ступеньках не сидят, по ступенькам ходят. Том III. Державин. Лермонтов. Фет. Тютчев. Крылов

Эта третья книга нравственно-патриотического цикла «Я – русский, какой восторг» – посвящена творчеству Державина, Лермонтова, Фета, Тютчева, Крылова.


Мой ломтик счастья

…а этот пес пах счастьем и улыбался. Да еще как! Он будто бы весь светился, так радовала его встреча с невысоким мальчуганом, замершим от удивления на крыльце. А когда он во всю ширину растянул свою пасть, показав все свои крепкие зубы, да вслед так быстро завилял хвостом, да так отчаянно, что перепуганные таким чудовищем, как им показалось, куры врассыпную, с сердитым кудахтаньем, смешавшись с обалдевшими гусями, вмиг исчезли с моих глаз.


Там чудеса…

Книга великих преданий и легенд. Они поэтичны и мудры, прекрасны и богаты. Словно корабли, легенды странствуют по волнам времени и несут грядущим поколениям драгоценный груз – учат верить, любить и не сдаваться. Соломон и Суламифь, Рыцарь Роланд и король Артур, Тристан и Изольда.… замок Камелот, волшебник Мерлин и фея Моргана. На страницах книги оживут эти образы в своей первозданной свежести.


На ступеньках не сидят, по ступенькам ходят

Редкая по выразительности книга о русских писателях, которые верили, любили, творили. Авторы предлагают движение по незримой лестнице, ведущей на Олимп живого русского слова. По ней великие имена ушли в вечность, где нет первых и последних, а все равны и все одинаковы. Она написана лично для каждого, кто желает заново открыть для себя литературное наследие России.


Библейские предания. От Давида и Соломона до вавилонского плена

Ветхий Завет – гениальный памятник мысли, истории, веры; энциклопедическая летопись наших праотцов и нескончаемая галерея художественных образов и заповедей высокого порядка: «перестаньте делать зло, научитесь делать добро, ищите правды, защищайте сироту, вступайтесь за вдову… удалите злые деяния». В преданиях Ветхого Завета заложена простая мысль – мир развивается не в результате войны и зла, а как итог любви и добра. Данный том содержит новые предания, не вошедшие в том 1.


Библейские предания. От Адама и Евы до могучего Самсона

Память многих поколений бережно сохранила и передала нам предания о сотворении мира, имена пророков и тексты притч, красоту великих праздников и древнего календаря, по которому веками люди жили, растили хлеб, играли свадьбы и точно знали, каким именем назвать своих детей. Ветхозаветные предания – первоисточник, которым питалась вся великая русская литературная классика, исключительно духовная по своему содержанию. Без этих знаний невозможно в полной мере постичь Пушкина, Гоголя, Достоевского…