Испытай меня - [27]
Последние слова были сказаны так жалобно, совсем по-детски. Губы Фернана сжались в тонкую линию, он отвернулся, завел двигатель и, не говоря ни слова, выехал на дорогу.
6
Следующие несколько недель были самыми трудными в жизни Джейн, и спасло ее только то, что она пребывала в постоянных хлопотах. Она была нежной подругой, компаньонкой и доверенным лицом Норы, а когда нужно — гибридом матери и няньки. Она была старшей сестрой и товарищем Поля, надежной опорой и поддержкой Пьера. Но все это время она чувствовала себя бесконечно и безнадежно несчастной…
Самым тяжелым было то, что она даже не могла ни с кем поделиться. Джейн звонила матери раз в неделю, чтобы рассказать, как идут дела, но о таких вещах не говорят по телефону. Кроме того, ей не хотелось огорчать мать известием, что она несчастна за сотни миль от дома, в чужой стране, так что приходилось бодрым голосом сообщать только хорошее.
Фернан сразу же после того вечера на три недели уехал по делам в Штаты, а по возвращении под предлогом страшной занятости свел свои визиты в Ле-Пюи до минимума. Его отсутствие причиняло Джейн боль, но не такую сильную, как редкие случайные встречи с ним.
Как-то раз после одной из таких встреч, когда Нора была уже на девятом месяце беременности и живот ее стал просто огромным, они с Джейн беседовали на террасе теплым весенним вечером.
— Пьер беспокоится за Фернана, — озабоченно сказала Нора, устраиваясь поудобнее в шезлонге. — Он считает, что с ним что-то случилось.
— Случилось? — Джейн внимательно посмотрела на подругу, но по лицу Норы невозможно было ничего прочесть. — Что ты имеешь в виду?
— Я не знаю, и Пьер не знает, но Фернан в последнее время сам на себя не похож. Он вообще достаточно сложный человек — вернее, стал таким после… — Нора не договорила и нахмурилась. — Последние три года были для Фернана нелегкими, но сейчас на него просто что-то нашло — во всяком случае, Пьер так считает.
— А он пытался поговорить с ним? — осторожно спросила Джейн.
— Да, конечно, но Фернан ведь очень скрытный, — тяжело вздохнула Нора, взяла стакан лимонада с подлокотника и отпила большой глоток. — Может быть, это из-за работы? Вообще-то он всегда много работал: когда его отец умер, вся ответственность за семейное дело легла на плечи Фернана. Но после… после трагедии он просто утонул в работе. Думаю, для него это было своего рода терапией.
— Может быть. — Джейн почувствовала, что живот у нее свело судорогой, но старалась говорить как можно естественнее. — Это ведь очень нелегко — потерять любимого человека при таких трагических обстоятельствах.
— Любимого? А, ты об Иветт… Да, конечно. — Нора поставила пустой стакан обратно на подлокотник. — Послушай, а у вас с ним… ничего не произошло, когда вы ездили обедать?
— Что у нас могло произойти? — Джейн сделала непонимающий вид, хотя сердце ее учащенно забилось. Сейчас неподходящее время рассказывать Норе о своих чувствах к Фернану и об отсутствии таковых у него. Близнецы совсем скоро должны появиться на свет, и их маму нужно оберегать от лишних волнений. — Почему ты так решила?
— Пьер считает, что Фернану в последнее время просто плохо. — Нора снова откинулась в шезлонге. — И, боюсь, поездка в Штаты усугубила его состояние. Я знаю, что ему нужно было выбить этот контракт, но, по словам Пьера, в нью-йоркской конторе возникли какие-то неурядицы.
— Значит, ты права. Наверняка все дело в этом! — Джейн обрадовалась, что нашлось подходящее объяснение душевному состоянию Фернана. — Это все скоро пройдет.
Все это пройдет, когда я вернусь в Лондон, с горечью подумала она. Фернан наверняка переживает из-за того, что не может так же просто, как раньше, навещать друзей. И причину этого он видит в ней. Впрочем, так оно и есть на самом деле…
Когда Нора задремала, Джейн снова мысленно перенеслась в тот вечер. Ей следовало остановиться гораздо раньше: ведь она изучила его отношение к женщинам задолго до того, как все это случилось. И винить было некого, кроме себя самой.
То, что могло произойти между ними, Фернан считал развлечением, маленькой интрижкой, которая доставит им обоим удовольствие. Может быть, он имел в виду постель, а может быть, и нет… Но, во всяком случае, не ожидал услышать глобальные вопросы вроде: «Куда может привести любовь?»
Джейн вспомнила окаменевшее лицо Фернана по пути из ресторана Ле-Пюи, вспомнила, как он молча вел свою быструю машину, а она сидела рядом, опустив голову, словно провинившийся ребенок…
Это было фиаско, полное фиаско! Фернан привык иметь дело с утонченными, искушенными женщинами — женщинами, которые знают, чего они хотят и как этого добиться. Которые знают цену себе и умеют использовать свои прелести в отношениях с противоположным полом. Что она представляет собой по сравнению с ними? Что Фернан мог подумать о ней?
Неудивительно, что Пьер почувствовал что-то необычное в поведении друга. Наверняка всякий раз, когда Фернан видел ее, он испытывал отвращение, презрение и раздражение…
Джейн все еще продолжала заниматься самобичеванием, когда на террасе появился Пьер.
— Она спит? — спросил он, поглядев на жену.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…