Испытания Чемпиона - [50]

Шрифт
Интервал

— Как он может сейчас спать? — раздался раздраженный голос Флер.

— Я не сплю, — произнес Гарри отрешенным и холодным голосом, не открывая глаз и не поднимая головы. — Я лишь очищаю голову от ненужного сора, чтобы она была занята лишь тем, что ждет впереди. "Чтобы достойно встретить опасность, не покалечить себя и других, нужно иметь холодную голову". Я не собираюсь забивать голову тем, что от меня не зависит.

Трое подростков пораженно уставились на Гарри. Седрик очнулся первым, подошел к Гарри и сел рядом с ним, что еще сильнее удивило Флер и Крама.

— Можешь научить? — тихо спросил Седрик.

Гарри кивнул.

— Закрой глаза, — также тихо произнес он. — Делай глубокий вдох, затем глубокий выдох. Не обращай внимания на звуки вокруг тебя. То, что ты вытащишь из того мешка, не имеет значения. Не думай о толпе, что будет наблюдать за тобой. Это не зависит от тебя. Думай лишь о том, что ты знаешь, и только об этом. Для меня, например, это то, что я узнал на занятиях со своим крестным этим летом. Думай о чем‑нибудь приятном или спокойном. Твое тело сделает остальное.

В палатке установилась тишина. Гарри слышал глубокое дыхание Седрика и был уверен, что он расслаблен. Вернувшись к собственным успокоительным мыслям, Гарри различил звуки снаружи палатки — зрители проходили мимо и рассаживались по своим местам. Казалось, толстое стекло отделяло его от окружающего пространства. Удивительно, что изматывающие тренировки с Сириусом он находил приятными и полезными.

Следующее, на что он обратил внимание, был очнувшийся Бэгмен, который подошел к Флер и развязал мешок.

— Так–с, леди первая, — радостно произнес он.

Гарри открыл глаза и увидел, что Флер достала фигурку Уэльского зеленого дракона с номером "2", висевшим на шее. Потом Бэгмен подошел к Виктору, который вытащил Китайского огненного дракона под номером три. Потом Седрик вытащил голубовато–серую фигурку Шведского тупорылого дракона с номером "1" на шее. Гарри был последним, и не нужно быть гением, чтобы сказать, что он достал. Засунув руку в мешок, он вынул фигурку Венгерского шипохвоста под четвертым номером.

— Итак, — произнес Бэгмен, чье радостное настроение уже начало раздражать, — мистер Диггори, вы первые. Выходите, когда услышите свисток. Я буду комментировать, так что желаю вам всем удачи. Гарри, можно тебя на пару слов.

Гарри взглянул на Бэгмена, и ему совсем не понравилось выражение его лица. Такое же выражение было на лице Фаджа, когда он смотрел на Гарри на Кубке мира. Почему все считают своим долгом носиться с ним, как со своим сыном, когда едва его знают?

— Может, позже, сэр? — вежливо поинтересовался Гарри, добавив в свой голос немного страха. — Я не могу отвлекаться сейчас.

Бэгмен явно расстроился, но быстро справился с собой.

— Понимаю, — произнес он и вышел.

Гарри снова закрыл глаза и принялся глубоко дышать. Было слышно, как рядом Седрик делал то же самое. Громкий свисток разорвал тишину, Гарри очнулся. Он видел, как Седрик встал и медленно направился к выходу из палатки.

— Удачи, — тихо произнес Гарри.

— Спасибо, — дрожащим голосом ответил Седрик и вышел.

Оставалось лишь ждать. Секунду спустя раздался рев трибун. Седрик приступил к заданию. В палатке было все слышно, но видеть, что происходит, было невозможно. Можно было лишь фантазировать. Свист, крики и оханье трибун нервировали Флер. Она ходила взад–вперед по палатке. Гарри решил вновь закрыть глаза, чтобы она не мелькала у него перед глазами. Её неровного дыхания ему и так хватало.

Комментарии Бэгмена также не прибавляли ясности происходящему снаружи. Как Гарри не старался, он не мог заставить себя не обращать внимания на эти комментарии, держащих зрителей в напряжении. Из них можно было понять только то, что Седрику приходится несладко, что еще больше волновало ожидавших своей очереди чемпионов. Через пятнадцать минут тишину разорвал еще один рев трибун. Это означало только одно: Седрик завладел яйцом.

— А сейчас, оценки судей! — прокричал Бэгмен. Очевидно, объявлять их комментатор не собирался. Секунду спустя по окрестностям вновь разнесся голос Бэгмена: — Отлично, мистер Диггори! — прокричал он. Вновь раздался свисток, вызывающий следующего чемпиона. — Теперь встречайте нашего второго чемпиона — мисс Делакур!

Гарри с закрытыми глазами почувствовал тревогу, волнами исходящую от француженки. Она поспешно вышла из палатки, чтобы оказаться перед своим драконом. Вновь Крам с Гарри слушали комментарии Бэгмена и крики толпы. Через десять минут раздались аплодисменты, означающие, что Флер также заполучила яйцо. После оценок раздался третий свисток. Виктор молча встал и вышел из палатки.

— А вот и Виктор Крам! — взревел Бэгмен.

Оставшись один, Гарри старался сохранить спокойствие, но ожидание все равно нервировало. Все‑таки Седрику было проще. Он не должен был этого слушать. Ему не нужно было ждать. "Призывающие чары! Гарри! Соберись!" — одернул он себя.

Крик Бэгмена вновь отвлек его.

— Не верю своим глазам! — взревел он, ему вторил грозный рев Китайского огненного дракона. — Мистер Крам, очевидно, нервничает… но… да… он хватает яйцо!


Еще от автора ksomm814
Опека полуночника

Третий год. До чего может довести Вернона Дурсли простой телефонный звонок, после которого все поменяется? Правда будет раскрыта, но во что поверит Гарри Поттер? Прошлое откроется перед ним…


Сила Хогвартса

Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: Гарри покинул волшебный мир в последней попытке спасти тех, кого любит. Однако никто не готов отпустить его: ни друзья, ни враги. Силы проявлены. Дружба проверена. Альянсы сформированы...


Бремя судьбы

Переводчики: Allex, tenar, Epoxa Пэйринг: Гарри Поттер Рон Уизли Гермиона Грейнджер Джинни Уизли Сириус Блэк Ремус Люпин Рейтинг: General Жанр: Angst Саммари: Волдеморт вернулся, но мало кто готов в это поверить. Начинается пятый год обучения в Хогвартсе, и многое изменилось после событий Тремудрого Турнира. Но сколько может выдержать один человек, прежде чем ноша раздавит его?


Рекомендуем почитать
Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Битва титанов. Несущие смерть

В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!