Испытание зверя - [63]

Шрифт
Интервал

Гулявшие в парке люди с любопытством наблюдали за диковинной сценой. Рокеры умчались прочь, чтобы развернуться и снова атаковать мужчину и девочку.

Воспользовавшись краткой передышкой, Адзисава поднял Ёрико с земли и потянул за собой к зарослям деревьев — там мотоциклисты будут им не страшны.

Деревья были уже совсем близко, когда беглецов настигла новая волна. Она сопровождалась уже не индейским кличем, а какофонией клаксонов, слившихся в единый глумливый вой.

— Эй, кто-нибудь! — крикнул Адзисава в спину зевакам, отбегавшим на безопасное расстояние. — Позвоните в полицию!

Но те, спрятавшись за деревьями, не желали расставаться с захватывающим зрелищем. Кое-кто даже смеялся.

— Ради бога! Вызовите полицию! — снова воззвал к ним Адзисава, но его голос утонул в реве третьей атаки. Она оказалась самой страшной. Теперь хулиганы не пугали — они выстроили свои мотоциклы в ряд и явно собирались расправиться со своими жертвами. Адзисава понял, что сейчас они с Ёрико будут раздавлены колесами, так и не узнав, чем вызвано это нападение.

Ему стало страшно. Будь он один, он успел бы пробежать те несколько метров, что оставались до спасительных деревьев, но с Ёрико нечего было и пытаться. Адзисава испугался не хулиганов с их мощными мотоциклами, нет. Куда страшнее показались ему сограждане, взиравшие на бесплатный спектакль с безопасного расстояния. Словно весь город вдруг стал монолитной враждебной силой, и это было действительно жутко. Хасиро хотел раздавить чужаков, и эту миссию взяла на себя банда юнцов.

— Ёрико, держись за меня покрепче. Если они не наедут прямо на нас, все обойдется, — крикнул он замершей в шоке девочке и, прижав ее к себе, повернулся лицом к рокерам. Обдав их жаром, третья волна прокатилась мимо.

— За мной! — крикнул Адзисава, и они с Ёрико бросились к спасительным деревьям. Вынужденные отказаться от своей дикой забавы, мотоциклисты с улюлюканьем унеслись прочь.

— Ёрико, ты цела? — с тревогой спросил Адзисава, убедившись, что опасность миновала. У девочки кровоточили ободранные коленки. — Больно?

— Совсем чуть-чуть, — прошептала Ёрико, к которой вернулся дар речи.

— Чего, все, что ли? — донесся голос одного из зевак. Насладиться интересным зрелищем собралась целая толпа. Теперь она понемногу начинала расходиться. С жадным любопытством наблюдали эти люди за нападением, должно быть, с таким же равнодушием глазели бы они, если б мотоциклы раздавили мужчину и девочку в лепешку. «Сволочи», — процедил Адзисава, чувствуя, как в нем закипает слепая ярость, но тут его осенило: а что, если хулиганы действовали, подчиняясь чьему-то приказу? Еще одна угроза, смысл которой ясен — перестань искать убийц, иначе тебе не жить. Ну конечно, это была не просто хулиганская выходка, случайными жертвами которой стали они с Ёрико! Парни в шлемах атаковали их слишком уж организованно, явно по заранее разработанному плану.

Чья-то злая воля направила этот удар — недаром своим необыкновенным чутьем Ёрико уловила опасность. А за злой волей неизвестных лиц — враждебность всего города, сказал себе Адзисава. Эти людишки не просто пялились, забавляясь бедой, в которую мы попали, они хотели, чтоб нас убили! До сих пор «прямое видение» Ёрико служило нам защитой, но, если нас все-таки прикончат, эта публика, как один человек, поможет убийцам скрыть все следы.

«Мои враги — весь город», — прошептал Адзисава. Его пробрала дрожь — то было не возбуждение предстоящей схватки, а ужас.

— Ёрико, — обратился он к девочке, — отныне ты одна на улицу не выходишь. Из школы домой обязательно иди вместе с ребятами.

Еще не оправившаяся от испуга Ёрико молча кивнула.


Адзисава рассуждал так. Если нападение рокеров организовано убийцами Томоко, значит, тем известно, что он идет по их следу. Очевидно, выдала его Митико Ямада, и преступники установили слежку за опасным противником. Сегодняшняя их выходка свидетельствует о том, что Адзисава на правильном пути и не далек от цели. Все-таки он не ошибся: Митико Ямада и Томоко стали жертвами одной и той же шайки.

Теперь преступники переусердствовали и допустили серьезный промах — дали ему новую нить, которая потянется от мотобанды. Убийцы каким-то образом связаны с ней и имеют над нею власть. Может быть, они из числа черных мотоциклистов? Хозяин теплицы сказал, что насильники «оказались шустрыми и моментально смылись», так, может быть, они скрылись на мотоциклах? Надо заняться «черными», решил Адзисава.

4

План розыскной группы из Иватэ сработал: тело Акэми нашлось, Тэруо Идзаки и его любовница попали за решетку, однако ожидаемого эффекта не получилось. Репутация полицейского управления Хасиро, безусловно, пострадала, но не так сильно, как рассчитывали комиссар Муранага и его помощники. Слишком уж ловко было задумано преступление с имитацией «несчастного случая» — местная полиция получила нагоняй за выдачу свидетельства о смерти без надлежащего расследования, но доказать сговор не удалось. Формальные основания для подписания такого документа имелись — ведь все знали, что озеро у обрыва Куртизанки не возвращает своей добычи.

И все же в какой-то степени цель акции была достигнута. Хоть Идзаки и молчал, его связь с полицией сомнений не вызывала, а группе из Иватэ это и требовалось — бросить тень на местных стражей закона, заставить империю Ооба затаиться.


Еще от автора Сэйити Моримура
Кухня дьявола

М.: Прогресс, 1983.Аннотация издательства: Книга известного японского писателя Сэйити Моримуры повествует о страшном порождении японского милитаризма - "отряде 731", в котором с начала 40-х по август 1945 г. разрабатывалось, производилось и применялось бактериологическое оружие. В отряде с этой целью проводились многочисленные опыты над живыми людьми. После окончания второй мировой войны убийцы из "отряда 731" нашли убежище в армии США, которая переняла их преступный опыт.Об авторе: Японский писатель Сэйити Моримура родился в 1933 г.


Плюшевый медвежонок

Сэйити Моримура — автор романа «Плюшевый медвежонок» (1975), включенного в настоящий сборник, — сравнительно молодой литератор, но за последние несколько лет он стал автором наиболее читаемых в Японии детективов. Сэйити Моримура родился в 1933 году в префектуре Сайтама. После окончания университета он около десяти лет был связан с гостиничным бизнесом. Литературную известность Моримура приобрел в 1969 году, когда его роман «Мертвое пространство на высоте» был удостоен премии Эдогавы Рампо. С тех пор в течение десяти лет он опубликовал более двух десятков книг.


Коммандо

История бывшего солдата сверхсекретного подразделения «Группа Цукуба».


Дьявольский мальчик

Сеийхи Моримура - автор документальной новеллы «Дьявольская кухня» - один из самых известных и своеобразных японских писателей детективного жанра.До начала писательской деятельности он работал водителем грузовика, частным детективом и телохранителем.Новеллу «Дьявольский мальчик» он написал в 1976 году, на спор, в течение одного вечера. На сегодняшний день это творение пережило уже десяток переизданий, вышёл одноимённый роман, снят удачный одноимённый фильм.


Рекомендуем почитать
Повестка дня — Икар

Американский конгрессмен Эван Кендрик неожиданно становится мишенью для арабских террористов. Оказывается, именно он был тем неизвестным героем, освободившим заложников в Маскате. Теперь террористы решили отомстить ему. Вместе с красавицей, которая спасла ему жизнь, Эван вступает в смертельную схватку со злом. Судьба Кендрика и, возможно, всего мира находится в руках загадочного и опасного человека, известного под именем Махди.


Сенсация, о которой никто не узнал

У безупречной супруги восходящего американского политического деятеля есть опасные тайны, которыми она готова поделиться с его избирателями.


Каменный леопард

Политические триллеры уже несколько лет наводняют популярный книжный рынок, и их темами были убийства или почти убийства правительственных деятелей, холодная война, а в последнее время — интриги на Ближнем Востоке. Многие из этих триллеров беззастенчиво были переработками ещё римских трагедий, а их персонажи — менее чем тонко замаскированными версиями выдающихся мужчин и женщин в новостях. Одна из лучших или, по крайней мере, одна из самых занимательных — эта новая книга Колина Форбса. «Каменный леопард» очень похож на документальную беллетристику, любимую такими писателями, как Фредерик Форсайт, автор знаменитого «Дня шакала». Действительно, есть несколько сходств с «Шакалом» в «Леопарде». Обе книги используют в качестве своих главных героев политических лидеров Франции, и обе книги имеют дело с неминуемым убийством президента этой республики. «Шакал» был о заговоре с целью покончить с Шарлем де Голлем; «Леопард» — о плане устранения высокопоставленного французского политика, характеристики которого, как обрисовал Г. Форбс, мало чем отличаются от президента Валери Жискара д’Эстена. И, как и «Шакал», книга Форбса не натянута, динамична и заслуживает доверия тем, что персонажи говорят так же, как персонажи в реальных правительствах. Г-н Форбс явно опирался на текущие события, такие как растущее коммунистическое влияние во Франции и других частях Европы. Сам роман рассказывает о высокопоставленном правительственном чиновнике, который тайно является русским агентом и планирует включить страну в Советский блок. Кульминация захватывает, и разгадка книги — которая включает в себя личность коммунистического агента — искусно скрывается до самого конца. Приверженцы текущих событий найдут эту книгу особенно интригующей, но для любителей триллеров «Леопард» должен оказаться очень увлекательным и быстрым чтением. Некоторые элементы дизайна обложки книги предложены иноязычным издательством.


Кровь на черных тюльпанах

В сборник включены политические детективы, объединенные одной темой — разоблачение подрывной деятельности империалистических спецслужб, в первую очередь ЦРУ США, в разных регионах мира. Советские писатели и журналисты — В. Викторов, В. Кассис, Л. Колосов, М. Князьков, Е. Коршунов, В. Тимофеев — рассказывают о «черных делах» спецслужб — главных «антигероев» этой книги. Сборник воспитывает чувство высокой политической бдительности.


Бонжур, Антуан!

Остросюжетная повесть рассказывает о движении борцов бельгийского Сопротивления и участии в нём советских граждан в годы второй мировой войны.Сюжет повести — розыски советским лётчиком Виктором Масловым участников партизанского отряда, в котором сражался его отец, Борис Маслов, погибший на территории Бельгии в борьбе против немецких оккупантов.


Канал грез

Что делать японской виолончелистке-виртуозу, которую зовут на гастроли в Европу и Америку, а она патологически боится самолетов? Плыть морем? А что, если в заблокированном Панамском канале судно будет захвачено боевиками? Вспомнить давние уроки карате и в одной вспышке кровавого безумия выплеснуть все накопившиеся с детства фобии. Да и переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства не так уж сложен в обращении…