Испытание зверя - [19]

Шрифт
Интервал

Они сидели за столиком и все не могли наговориться. Когда же умолкали, то просто смотрели друг другу в глаза. Беспокоясь, что отнимает у Томоко столько времени, Адзисава то и дело поглядывал на часы.

Сидевший за соседним столиком мужчина поднялся с места и направился к выходу. Официант, бежавший через зал с полным подносом в руках, столкнулся с уходящим. Поднос накренился, и чашки с кофе, графины с водой с ужасающим грохотом посыпались на пол — брызги и осколки долетели даже до Адзисавы и Томоко. Столкнувшийся с официантом мужчина как ни в чем не бывало направился к кассе, заплатил по счету и вышел на улицу.

Официант, опустившись на корточки, стал собирать осколки. К счастью, никто из клиентов не пострадал. Наскоро прибрав на полу, официант извинился перед посетителями за соседними столиками и хотел было уйти, но тут его окликнули:

— Эй ты, а ну постой.

Он обернулся. За столиком, расположенным через проход от Адзисавы и Томоко, сидели трое парней свирепого вида и с угрозой глядели на официанта.

— Чего изволите? — слегка поклонился он.

— Чего изволю?! Ах ты, паскуда! Еще издеваешься?! — яростно щелкнул пальцами самый устрашающий из парней. На мизинце у него не хватало одной фаланги.

Официант побледнел и замер на месте — это были люди Накато.

— А ну-ка, глянь сюда. Как вот с этим быть? — Гангстер ткнул на штанину — туда попало несколько капель кофе.

— Ой, извините ради бога! — затрепетал официант.

— Я тебя спрашиваю, как с этим быть?!

— Сейчас. Сейчас принесу мокрое полотенце!

— Я тебе покажу «полотенце», — процедил парень и облизнулся, словно кот, поймавший мышонка.

— Так что же мне делать? — дрожащим голосом спросил вконец перепуганный официант. Судя по виду, это был студент, подрабатывающий в кафе после занятий и еще не успевший свыкнуться со своими обязанностями. Как нарочно, вокруг не оказалось никого из более опытных его товарищей. Люди, сидевшие за соседними столиками, застыли, боясь пошевелиться.

— Что делать, спрашиваешь? Попроси как следует, чтоб я тебя простил.

Гангстер приподнялся и легонько, одними пальцами, взял официанта за воротник. Тот, заикаясь от ужаса, пролепетал:

— Извините… Простите… Я столкнулся с тем господином…

Его страх только распалял подонка.

— Ах ты, сука. Хочешь на клиента все свалить, да?

— Нет-нет, что вы!

— Ну тогда получи. — И парень неожиданным, резким ударом двинул официанта по лицу. Тот рухнул навзничь.

Остальные двое стали бить его ногами. Официант ползал по полу и, захлебываясь от рыданий, молил о пощаде. Его крики, похоже, забавляли бандитов, и они, войдя в раж, продолжали пинать лежащего. Изо рта официанта хлынула кровь, ее вид еще больше распалил гангстеров.

— Адзисава-сан! — воскликнула Томоко, не в силах выносить это зрелище. — Сделайте же что-нибудь! Они забьют его до смерти!

Она не сомневалась, что Адзисаве ничего не стоит справиться с этими мерзавцами.

— Да, надо позвонить в полицию.

— Она опоздает! Да и не поможет здесь полиция!

— Тогда идемте отсюда.

Адзисава чуть ли не силком вывел Томоко из кафе. За ними следом кинулись толпой остальные посетители. Но и на улице Адзисава не торопился вызывать полицию.

— Вы что, не собираетесь звонить?

— Почему я? Пусть кто-нибудь другой, — хладнокровно ответил он.

— Почему вы не спасли его? — гневно спросила Томоко.

Ей казалось, что Адзисаву подменили, не может быть, чтобы этот самый человек, не заступившийся за несчастного официанта, когда-то рисковал ради нее жизнью.

— Я не вмешиваюсь в дела, не имеющие ко мне отношения. Это опасно. Да и не убьют они его.

— Знаете, Адзисава-сан, я в вас разочаровалась, — прямо сказала ему Томоко.

— Почему? Мне ведь тоже жизнь дорога. — Он даже не выглядел смущенным.

— А как же тогда? Вы же дрались один против троих!

— Сейчас другой случай. Эти трое из мафии. Они, наверно, вооружены.

— Но у насильников тоже могло быть оружие!

— Я не думал об этом, надо было вас спасать. А из-за чужого человека рисковать жизнью я не намерен.

Свидание было испорчено. Расстались они холодно.

В душе Томоко ожили давно забытые подозрения: неужели сцена нападения на нее все-таки была разыграна по сценарию Адзисавы? Сильный и мужественный человек, спасший ее в ту ночь, не бросил бы горемычного официанта в беде. И в историю трагической любви Адзисавы ей что-то верилось все меньше и меньше. Слишком уж она походила на сентиментальную сказку, выдуманную ловким проходимцем.

8

— А я эту тетю уже видела раньше! — едва слышно пробормотала Ёрико. Ее устремленный в пространство взгляд вдруг стал сфокусированным и острым.

— Что? Что ты сказала? — вздрогнул Адзисава.

— Я видела эту тетю раньше.

Ёрико не отрываясь вглядывалась в выступавший из тумана смутный силуэт, видный только ей одной. Адзисава понял, кого она имеет в виду. Утраченная память посылала ей из прошлого сигнал. Заблокированная шоком, она постепенно начинала просыпаться благодаря усилиям врачей и милосердному течению времени.

— Правильно. Ты видела ее раньше. Может быть, вспомнишь где? — спросил Адзисава, надеясь слой за слоем снять пелену забвения.

— Она шла по дороге.

— Точно. Она шла по горной дороге. Одна или с кем-нибудь? — тянул дальше ниточку Адзисава. Тревога и надежда отразились на его лице.


Еще от автора Сэйити Моримура
Кухня дьявола

М.: Прогресс, 1983.Аннотация издательства: Книга известного японского писателя Сэйити Моримуры повествует о страшном порождении японского милитаризма - "отряде 731", в котором с начала 40-х по август 1945 г. разрабатывалось, производилось и применялось бактериологическое оружие. В отряде с этой целью проводились многочисленные опыты над живыми людьми. После окончания второй мировой войны убийцы из "отряда 731" нашли убежище в армии США, которая переняла их преступный опыт.Об авторе: Японский писатель Сэйити Моримура родился в 1933 г.


Плюшевый медвежонок

Сэйити Моримура — автор романа «Плюшевый медвежонок» (1975), включенного в настоящий сборник, — сравнительно молодой литератор, но за последние несколько лет он стал автором наиболее читаемых в Японии детективов. Сэйити Моримура родился в 1933 году в префектуре Сайтама. После окончания университета он около десяти лет был связан с гостиничным бизнесом. Литературную известность Моримура приобрел в 1969 году, когда его роман «Мертвое пространство на высоте» был удостоен премии Эдогавы Рампо. С тех пор в течение десяти лет он опубликовал более двух десятков книг.


Коммандо

История бывшего солдата сверхсекретного подразделения «Группа Цукуба».


Дьявольский мальчик

Сеийхи Моримура - автор документальной новеллы «Дьявольская кухня» - один из самых известных и своеобразных японских писателей детективного жанра.До начала писательской деятельности он работал водителем грузовика, частным детективом и телохранителем.Новеллу «Дьявольский мальчик» он написал в 1976 году, на спор, в течение одного вечера. На сегодняшний день это творение пережило уже десяток переизданий, вышёл одноимённый роман, снят удачный одноимённый фильм.


Рекомендуем почитать
шИзофрЕния

Россия. Конец нулевых годов. На дороге около провинциального городка обнаружен убитым кандидат в его мэры. Корреспондентов из областного центра отправляют сделать репортаж о случившемся. Но все начинает идти не по плану, как только они оказываются там. Кто враг, а кто друг? Какие силы и интересы стоят за всем этим? Любовь, предательство, бегство… И уже непонятно, кто разгадает головоломку, а кто потеряет себя… Триллер или фарс о российских реалиях конца нулевых, в которых больше сказки, чем того заслуживает жизнь.


Defemtive

Всё ли так прекрасно в будущем? Нет, с чего бы. Женщины по какой-то причине массово убивают своих партнёров. За дело берётся одна из самых уважаемых детективок страны. Вирус, выборы, революции, чего только она не видела в прошлом. Что на этот раз?


Власть розового бриллианта

В провинциальном Сумове двенадцатилетнему Кузьме нечем заняться, кроме как ходить к деду, что служит швейцаром в отеле "Президент". Неожиданно в дорогой "люкс" заселяются важные гости. Мальчишка подслушивает их беседу и узнает, что в приграничной стране назревает военный конфликт, смещение власти в обмен на розовый бриллиант и возможность оказать им помощь. События развиваются так, что мальчик знакомится со службой президента, оказывается вовлеченным в расследование пропажи драгоценности, спасает ребёнка и находит его маму.


Труп выгоревших воспоминаний

Яну Лаврецкую преследует компания из девяти школьниц. Первая неприметная встреча в кафе закончилась зверским расчленением убитой девушки. На месте преступления убийца оставил окровавленный пистолет без отпечатков пальцев. Яна уговаривает своего напарника взять это дело, однако здесь все не так просто, как кажется. Яну одолевают воспоминания о прошлой жизни, проведенной в рабстве. Она думает, что убийца – это ее надзиратель, которому отец продал девушку на три года в период с 14 до 17 лет. Но так ли юная журналистка близка к разгадке тайны? Или все-таки убийца находится намного ближе, чем думает Лаврецкая?


Смерть танцует танго

В жизни автора, как и в любой остросюжетной книге, имеются незабываемые периоды, когда приходилось на себе испытать скачки адреналина и риска. Это и подтолкнуло его к написанию книг о таком чувстве, как инстинкт самосохранения. Данная книга не является первой в творчестве, и не является последней. По жанру её можно отнести к драме, где прослеживается трагическое переплетение человеческих судеб. К психологическому роману с раскрытием характеров героев, их трансформации и движений души. И несомненно к политическому детективу, ведь война — это всегда политика.


Ночь в Дамаске

Отряд террористов в Дамаске проник в здание штаба военно-воздушных сил Сирии именно в тот момент, когда там находился российский министр обороны. Но о его визите не знал никто, кроме самых доверенных лиц. Нужно обязательно выяснить, откуда происходит утечка информации, как с этим связаны многочисленные смерти и кто стал предателем. К бывшему разведчику Виталию Шувалову обращается сам президент, доверяя ему провести расследование.Действие политического романа Л. Млечина разворачивается в России, Сирии, Ливане, Австрии и Германии.