Испытание огнем - [7]
В комнату, приоткрыв дверь, заглянула младшая сотрудница окружной прокуратуры.
— Тебе звонят, Стелла, — сообщила смущенно молодая женщина. — Ты подойдешь к телефону или мне попросить, чтобы перезвонили завтра утром? Это Холли Оппенгеймер из офиса окружного прокурора Хьюстона.
— По какому телефону она звонит? — рассеянно спросила Стелла. Холли Оппенгеймер в настоящее время была обвинителем в Хьюстоне, а раньше работала несколько лет в окружной прокуратуре Далласа. Женщины хорошо знали друг друга и поддерживали отношения до сих пор. Правда, они теперь редко общались, но раньше проводили, бывало, время в каком-нибудь кафе, любили вместе выпить по чашечке кофе во время утреннего или обеденного перерыва. Кроме того, Холли была обвинителем на процессе по делу Пелхама шесть лет назад, когда не удалось доказать его вину. Стелла пару раз советовалась с Холли перед новым процессом.
— Она на третьей линии, — сказала женщина. — Это единственная линия, по которой можно дозвониться сюда после окончания рабочего дня. Телефон стоит в моей комнате, и, когда я задерживаюсь на работе до позднего времени, звонки постоянно мешают мне.
Сказав Сэму, что вернется через несколько минут, Стелла нетвердой походкой подошла к телефону и сняла трубку.
— Холли, — сказала она радостно, — ты уже слышала новости о процессе Пелхама?
— Разумеется, слышала, Стелла, — раздалось в ответ. — Как я могла это пропустить? Тебя показывали едва ли не на всех каналах. А отделение Си-Би-Эс в Хьюстоне вело прямую трансляцию из зала суда. Я просто не могла удержаться, чтобы не поздравить тебя немедленно.
— Спасибо, — сказала Стелла. — Но знаешь, что я хочу тебе сказать? Почти всем, чего сегодня добились, мы обязаны тебе. Мы предъявили ему те же обвинения, использовали те же доказательства. Мы сделали все возможное, но при этом, увы, не придумали ничего новенького. Я просто покопалась в твоих старых бумагах и заставила зазвучать твои слова по-новому.
— Ты даже не представляешь, Стелла, как я хотела, чтобы в конце концов этот процесс состоялся. Я очень сблизилась с матерью Рикки. А когда мы потерпели неудачу и этого подонка выпустили на свободу, у меня появилось чувство, что я предала ее.
— Она довольно милая женщина, — охотно подтвердила Стелла. Заметив, что Бен Гроуман пристально смотрит на нее, она отвернулась к стене и слегка понизила голос. — На днях она вспоминала о тебе и просила передать наилучшие пожелания.
— Как она поживает? — участливо спросила Холли. — Она пережила жуткие времена. Ведь Рикки был ее единственным сыном. Я очень хорошо понимаю ее горе, ведь у меня самой дочь примерно такого же возраста.
— Сейчас, кажется, она чувствует себя немного лучше, — сказала Стелла. — Я думаю, что после того, как дело закончилось и справедливость восторжествовала, ее жизнь потихоньку войдет в нормальную колею. — Стелла задумалась, вспомнив собственное прошлое. — Кстати, — обратилась она к подруге, — у тебя была возможность просмотреть старые отчеты о пожаре? У тебя же такой острый взгляд, Холли, ты наверняка сможешь заметить то, что скрылось от всех остальных. Я знаю, у тебя мало времени, но все же надеюсь…
— О да, — воскликнула Холли. — Извини, Стелла. Я так увлеклась результатом процесса над Пелхамом, что забыла сказать тебе главное: твой старый приятель вернулся в город. Полицейские задержали его прошлой ночью. Завтра утром его привезут к нам для дачи показаний.
— Рэндалл? — спросила Стелла, непроизвольно прикрыв щеку рукой. Затем она повернулась и похлопала по плечу Гроумана. — Задержали Тома Рэндалла, Бен. Он снова в Хьюстоне.
Гроуман заерзал на стуле и нахмурился.
— В котором часу он будет у вас? — поинтересовалась Стелла.
— В девять утра, — ответила Холли. — Послушай, Стелла, — продолжала она внезапно осипшим голосом, — все почему-то решили, что я ушла от вас из-за того, что проиграла дело Пелхама. Но это не так. Я сменила место работы прежде всего потому, что Гроуман постоянно домогался меня и в конце концов просто вынудил уйти. Коллегия адвокатов почему-то не обратила на мое заявление должного внимания, но это еще не означает, что я была не права. — Холли сделала небольшую паузу, и Стелла услышала ее тяжелое дыхание. — Я знаю, что ты с ним тесно связана и что, возможно, он сейчас сидит рядом, но, по правде говоря, мне на это наплевать. — Прежде чем Стелла успела ответить, Холли бросила трубку.
Стелла пожала плечами и положила трубку на рычаг.
— Твоя самая большая поклонница, — сообщила Стелла Гроуману.
— Неужели? — усмехнулся он, отодвигая в сторону стул. — Лучше скажи мне что-нибудь такое, чего я еще не знаю. — Через несколько секунд он встал, с удивлением заметив напряженное выражение, которое изменило лицо Стеллы. — Рэндалл — это тот самый человек, который, как ты полагаешь, виновен в пожаре, унесшем жизни твоих родителей. Это означает, что из-за него на твоем лице появился этот ужасный шрам, я прав?
— Да, — тихо сказала Стелла, и ее глаза полыхнули гневом. — Ты знаешь, как я хочу добраться до этого человека? Нет, ты даже не можешь представить себе этого, Бен.
— Ну, и что ты теперь собираешься делать?
Повышение по службе совпало у Лили Форрестер с обретением новой страстной любви. И в этот момент происходит катастрофа. Только что освобожденный из тюрьмы преступник на глазах матери насилует ее тринадцатилетнюю дочь. И Лили решает отомстить бандиту.* * *Повышение по службе молодой честолюбивой помощницы окружного прокурора Лили Форрестер совпало с началом страстного романа. И в этот момент происходит катастрофа. Только что освобожденный из тюрьмы преступник на глазах Лили насилует ее тринадцатилетнюю дочь.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Следователю Клавдии Дежкиной поручают очередное дело из разряда безнадежных. Ей предстоит найти убийцу, жертвами которого уже стали несколько женщин. Преступник осторожен и предусмотрителен — следов не оставляет. Отработав несколько версий, “госпожа следователь” приходит к выводу, что ее ожидает поединок с насильником-психопатом…
Марина, молодая журналистка, внезапно оказывается втянутой в цепь загадочных убийств. Как выжить слабой женщине там, где она не может доверять ни друзьям, ни возлюбленному? Как выиграть игру, правила которой ей неизвестны, а ставка в ней — жизнь?Страсть и предательство, розы и пули — и все это в захватывающем криминальном романе “Немного героина для невесты Казановы”.
Страшную судьбу предсказала цыганка молодому физику Сергею: обвинение в краже, тюрьму, а возможно, и гибель. Посмеявшись над словами уличной прорицательницы, Сергей тут же забыл о них, но… Мрачные пророчества одно за другим начинают сбываться. Внезапно линия его жизни пересекается с кровавым путем банды убийц. И теперь не только его собственная судьба, но и жизнь любимой девушки зависят от смелости и самоотверженности Сергея.
Клавдия Дежкина, “госпожа следователь”, работает в Московской прокуратуре. Коллеги не принимают ее всерьез и поручают только самые пустяковые дела, например, найти пропавшую собачку. Но собачка оказалась не простая. В процессе расследования выясняется, что она была специально натаскана на поиск редких наркотиков. А дальше все становится даже слишком серьезно — рэкет, мафиозные структуры, политические интриги, убийства…