Испытание любовью - [28]

Шрифт
Интервал

— Это была шутка моих друзей! — пояснял торопливо Ричи, не глядя на свою «жену». — Они перетащили меня в бомбоубежище — в смысле в комнату к крупной девчонке, которую дразнили Бомба. А потом эти мерзавцы сделали снимок и расклеили фото на каждом столбе — приглашение на нашу с ней липовую свадьбу!

Тут всплыло огромное количество воспоминаний, которые захлестнули двух давних знакомых. В их лодке не было места лишним пассажирам, и Элизабет удалилась, желая найти Луи. Ее исчезновение осталось незамеченным. Заброшенный муж Вики, как он выразился, тихо обрастал французским мхом возле американского бара. Он сидел ссутулившись, от былой грации и изящества не осталось и следа. Казалось, он резко прибавил лет десять к своему околосорокалетнему возрасту. Лицо француза было мрачным, вдумчивым. Он пытался улыбнуться, но у него выходила лишь кривая усмешка.

— Я всегда мечтал встретить женщину, подобную вам, Элизабет, — произнес он угасшим голосом. — Ту, которая готова подарить себя ничего не требуя взамен. Не продажную стерву, а существо способное на искренние чувства. В вашей Америке искренность огромный дефицит.

— Думаю, Луи, вы не правы… Дело ведь совсем не в Америке… Просто вы уязвлены и вам больно, — произносила осторожно молодая женщина. — И все это происходит вдалеке от родины, которая хоть немного смягчила бы удары.

Лицо его выражало скорбь, он страдал и чувствовал себя растоптанным. Щеки Элизабет полыхали от стыда. Его слова о женщине, которая готова подарить себя ничего не требуя взамен, царапнули ее. «Если бы ты знал, милый Луи, как ты ошибаешься! Я продалась в самом прямом смысле! За горсть монет!» — кричала она мысленно, но не решилась озвучить этот текст. Он думал о ней лучше, чем она есть на самом деле.

— Мне нравится моя жизнь, точнее мое существование в биологической среде, — безнадежно произнес гость из далекой Франции. — Чтобы пожинать лучший урожай, достаточно следовать законам, а также установкам, которые ввинчивает в наш мозг система управления. Раньше я был религиозен, но со временем понял, что религия — всего лишь способ манипулировать сознанием и эмоциями.

Он долго говорил на тему существования человеческой единицы в системе координирования его действий правительством. Слова его были общие, отвлеченные от главного: его сердце было растерзано безжалостной хищницей, оценивающей спутника по количеству наличности на его счетах в банке. Прекрасная Вики мертвой хваткой вцепилась в Ричарда, и эта борьба была насмерть. На подобном ринге Элизабет не привыкла сражаться и готова была капитулировать заранее.

— Виктория отказалась возвращаться во Францию, — наконец-то опьяневший собеседник заговорил о том, что больше всего тревожило его на данный момент. — Требует развод. Я пытался ее вразумить, но она отказывается меня слушать. Маленькая королева хочет новую игрушку — Ричарда. Вы в опасности, Элизабет, если моя жена что-то за думала, ее не остановит сам дьявол.

— Могу сказать откровенно, только ни в коем случае не обижайтесь на меня, Луи, но мне плевать на вашу жену. Вероятней всего мы с… мужем расстанемся в ближайшее время. Боюсь, что это также неотвратимо как смерть. Я не герой в любовных баталиях. И не верю в то, что женщина должна сражаться за своего избранника в бесполезной драке. Сплетение не только дел, но и душ порождает великое чувство, которое облагораживает бытие, наполняет смыслом.

Она говорила что-то еще о благородстве и жертвенности. Луи слушал ее заворожено, все больше и больше очаровываясь собеседницей. Вдруг он начал говорить что-то по-французски, его речь журчала, лаская слух. Молодая женщина с улыбкой слушала чужеземную речь и не заметила, как он приблизился к ней, и спустя пару секунд она почувствовала тепло его мягким губ, приятно разгоряченных алкоголем. Немного пахло лосьоном для бритья, и у нее даже закружилась голова. Он отпустил ее и, отодвинувшись, перевел взгляд в сторону, лицо его помрачнело, она ощутила волнение и медленно повернула голову. Неподалеку от нее стоял сосредоточенный Ричард, он криво усмехнулся, было очевидно, что вовремя по-настоящему французского поцелуя он находился за ее спиной. Он постоял еще с минуту, после чего развернулся и ушел.

— Наверное, что-либо объяснять нет смысла? — растеряно спросила девушка у Луи.

— Я думал, что хуже, чем есть, не может быть… Я ошибся!

Ричард не разговаривал с Элизабет. Как только она обращалась к нему, он нарочито отворачивался, выражая свое недовольство.

— Если хочешь, я уйду! Только не молчи! — умоляла она, бродя за ним по апартаментам. Двери лифта распахнулись, и появилась Виктория. Она выглядела очень привлекательно в облегающем черном платье, которое слегка мерцало на свету. Она намазала чем-то гладкую загорелую кожу, которая тоже поблескивала.

— Ричи, я готова покорять ночной Нью-Йорк! — воскликнула она. Он торопливо поспешил к лифту.

— Тебе доставляет удовольствие унижать меня? — бросила Элизабет ему в спину. Он остановился, медленно развернулся и с трудом произнес:

— А тебе?

— Ты не дал мне возможности все объяснить!

— Разве есть в этом смысл?


Еще от автора Джейн Моррис
Всё можно исправить

Все женщины мечтают о счастье, любящем муже и обеспеченной жизни. Джоан Нейл не была исключением. И вот долгожданная удача — она случайно попадает на вечеринку, где знакомится с мужчиной своей мечты, который даже не догадывается, что его возлюбленная простая официантка. Он влюбляется в нее и делает предложение.Казалось, ее мечта исполнилась: скоро свадьба и она навсегда забудет о своем невеселом прошлом. Но все ее надежды рушатся в один миг, когда дядя ее избранника проводит расследование и разоблачает Джоан…


Рекомендуем почитать
Ангелы не плачут

Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…


Пять минут до любви

Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.


Перекресток Судьбы: ты и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.