Испытание любовью - [7]
Около трех позвонила Кэтрин. Переговоры с Лео Пейтоном прошли удачно, так что осталось только урегулировать мелкие вопросы.
— Самое главное — он готов перевести деньги уже завтра! — задыхаясь от волнения, прокричала Кэтрин.
— Ты отлично поработала. Пригласи его завтра к десяти. — Грейс улыбнулась и, оставив офис на Микки, поспешила домой, чтобы приготовиться к свиданию с мужчиной, который вполне мог бы утереть нос Кларку Гейблу.
— Разве ты не можешь остаться со мной и Пэгги? — Стефани оторвалась от экрана телевизора и посмотрела на вошедшего в комнату Габриэля.
— К сожалению, нет, моя дорогая. Но я постараюсь вернуться пораньше и обязательно загляну к тебе, чтобы пожелать спокойной ночи. Надеюсь, у вас все будет хорошо.
— Не беспокойтесь, Габриэль. — Пэгги подсела к девочке на диван и обняла ее за плечи. — Мы посмотрим кино и полакомимся мороженым. Все будет хорошо.
4
Выйдя из такси, Грейс неуверенно огляделась. Ресторан «Пасифик» считался одним из самых престижных в городе, и теперь она уже ругала себя за то, что не настояла на более скромном заведении. Как и любую женщину, жизнь которой ограничивалась работой и домом, Грейс одолевали сомнения. Не слишком ли скромен наряд? Что делать, если Габриэль не придет? Не лучше ли…
— Грейс?
Она резко обернулась, мгновенно узнав голос и испытав странное волнение.
— Габриэль?
Он выглядел потрясающе в сером костюме из тонкой шерсти, бледно-голубой рубашке и модном, в широкую полоску галстуке.
— Извините, не сразу вас заметил.
— Все в порядке. Я только что приехала.
Через три минуты они уже сидели в небольшом уютно обставленном зале, за столиком в углу.
— Итак, вы занимаетесь бизнесом около десяти лет? — спросил Габриэль, с восхищением разглядывая сидящую напротив женщину.
Густые, с медным отливом каштановые волосы, выразительные глаза, очаровательная ямочка на подбородке, появляющаяся всякий раз, когда она улыбалась…
— Более десяти лет, — уточнила Грейс и пожала плечами. — Конечно, многие добиваются за такой срок гораздо большего, но зато мы ни от кого не зависим.
— Да, я понимаю. Вы, американцы, очень цените независимость и дорожите ею.
Похоже, она очень чувствительна к своему возрасту, отметил Габриэль. Интересно, сколько ей? Тридцать три? Тридцать четыре? Но никак не больше. Впрочем, это не имело никакого значения. Женщина, у которой есть прошлое, куда интереснее неопытной двадцатилетней красотки, которая и сама не понимает, чего хочет. Он знал это по собственному опыту.
— Тем не менее, иногда я чувствую себя едва ли не старухой, — с оттенком горечи заметила Грейс.
— Уверяю вас, вы прекрасно выглядите. — Габриэль отвлекся, чтобы сделать заказ подошедшему официанту, потом снова повернулся к своей собеседнице. — Мне кажется, вас что-то беспокоит. Хотите рассказать?
Грейс опустила глаза. Стоит ли обременять практически незнакомого человека своими проблемами? С другой стороны, их ничего не связывает и разговаривать с ним легко. Она отпила минеральной воды и решила, что самое лучшее в такой ситуации довериться инстинкту.
— Не хотелось бы портить чудесный вечер жалобами на судьбу.
Почувствовав ее нерешительность, Габриэль подался вперед и ободряюще улыбнулся.
— Поверьте, вечер станет еще чудеснее, если вы снимите с души хотя бы часть груза.
— Хорошо. Проблема моей фирмы в том, что нам катастрофически не хватает оборотных средств, о чем я вам уже говорила. Из-за этого мы снижаем деловую активность, а это ведет к потере клиентов.
Он кивнул.
— Да, с рынка легко уйти, но вернуться не так-то просто.
— Будь у меня какая-то недвижимость, я могла бы ее заложить, но… Сейчас мы стараемся избавиться от того, что лежит больше года, пусть даже себе в убыток, но ведь мне надо еще платить жалованье Кэтрин и Микки.
— Почему бы вам не отправить их в отпуск?
Грейс вздохнула.
— Они со мной почти с самого начала. У Кэтрин больная мать, деньги ей нужны даже больше, чем мне. — Она придвинула к себе принесенную официантом тарелку.
— Вы не обращались в банк?
— Конечно, обращалась. И получила отказ. Это произошло как раз в тот день, когда мы с вами познакомились.
Их взгляды встретились, и внутри у Грейс словно запорхали сотни бабочек. Наверное, из-за вина, подумала она и сказала себе: еще бокал, и достаточно. Иначе вечер может закончиться совсем не так, как…
— Мне нравится ваше отношение к делу и к людям. И я восхищен вашей стойкостью. Многие женщины на вашем месте предпочли бы более легкие пути.
Он подлил ей еще вина, и Грейс не стала возражать. К черту проблемы. Ей выпал счастливый билет — провести вечер с приятным мужчиной, — и этим надо пользоваться. Фиона права, нельзя так зацикливаться на работе.
— Какое замечательное вино. Давно не пила ничего столь же вкусного. Спасибо вам за приглашение. Мне действительно очень хорошо.
— Это я должен благодарить вас. Вы изумительная женщина.
Она смутилась: щеки зарделись, а глаза повлажнели. Наверное, ей действительно давно не выпадало самого элементарного мужского внимания.
— Ваша очередь, Габриэль. Чем занимаетесь вы? Только не говорите, что зарабатываете на жизнь сценариями.
— Я не похож на сценариста?
Недолгий и поначалу счастливый брак Густава и Патриции закончился полным отчуждением. Они молча расстались и не виделись пять лет. Наконец он разыскивает ее, чтобы потребовать развода, потому что намерен жениться на другой. Но первый же взгляд и первое прикосновение заставляют их понять, что их чувства живы и только расцвели в разлуке. А что делает с ними первый поцелуй… Вот только ей нелегко его простить. Черной бездной пролегает между ними пережитая Патрицией трагедия. Густаву предстоит преодолеть эту бездну…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…