Исполняющий Желания - [16]
Перечить принцессе не осмелились. Молодые аристократы вернули оружие на столы и пошли к выходу. Некоторые бормотали что-то себе под нос, другие бросали на девушку недобрые взгляды. Когда зал опустел, принцесса повернулась к Себастиану и протянула ему руку.
Он замер в нерешительности. Чего она хочет? Просит какое-то оружие? Какое? Он что, еще и мысли читать обязан?
– Меня зовут Ари, – сказала принцесса, и у Себастиана запылали щеки. Она всего лишь хочет пожать ему руку – поздороваться, как с равным.
Разве можно отказать принцессе и не коснуться ее руки? Вряд ли она пожелает в отместку выгнать его с работы, но рисковать все же не стоит.
Он быстро сжал ее ладонь своей, с удивлением ощутив мозоли на тонких пальчиках, и отдернул руку.
– Какое оружие вам нужно? – спросил Себастиан громче, чем собирался. Девушка смотрела на его сжимающиеся и разжимающиеся кулаки, и Себастиан не мог избавиться от странного ощущения, будто она видит его насквозь.
Ари опустила мешок на пол. Внутри что-то звякнуло.
– В этом мешке куски железа, – проговорила она. – Мне нужно, чтобы ты выковал оружие. Для короля и для меня. Оружие должно быть небольшим – я буду носить его с собой постоянно. Что-нибудь легкое, удобное… я бы не хотела напороться на железяку, если вдруг споткнусь на лестнице.
– Споткнетесь?.. – тупо переспросил он.
– Ну да, со мной это часто случается.
– Тогда вам подойдет другой металл, более легкий.
– Мне нужно оружие из железа, – настойчиво повторила принцесса, буравя Себастиана глазами.
Он склонил голову в коротком поклоне:
– Как пожелаете. Но помните, железное оружие будет тяжелым. Вот если добавить серебра…
– Не нужно серебра. Только железо. Без примесей.
Выдержав ее взгляд, Себастиан произнес:
– Железное оружие требуется только для…
Лишь звезды знали, зачем принцессе Сандрэйлля оружие против волшебников с острова фей.
Арианна не отвела глаз, и на мгновение между ними повисла звенящая тишина. Себастиан чувствовал, что его оценивают, решают, достоин ли он доверия.
Наконец, Арианна заговорила:
– Сколько времени тебе потребуется, чтобы выковать оружие? Потом ты будешь учить меня, как с ним обращаться.
– Два дня. Три в крайнем случае. – Если работать ночами и обходиться без отдыха днем.
– Я вернусь через два дня, – кивнула она.
– Лучше через три. – От страха по спине Себастиана побежали мурашки. Придать форму железным болванкам несложно, а вот сделать оружие одновременно легким и смертельно опасным – задача потруднее.
– Ты справишься, я верю, – улыбнулась принцесса. – Я приду через два дня.
Арианна еще не вышла из зала, а оружейник уже вытаскивал из мешка куски железа.
Глава 7
Ранним утром, когда налетевший с моря туман полз вдоль каналов Косим-Таласа, Ари и Клео сошли на пристань с длинной и узкой дворцовой лодки. За девушками следовали недавно принятые на службу королевские стражи.
Со дня коронации, на которую забрел невысокий человек с холодной улыбкой, прошла неделя.
Ари так и не удалось поговорить с Таддом наедине, расспросить его о сделке с Тигом. С раннего утра до поздней ночи брат был поглощен делами государственной важности: то встречался с высокопоставленными сановниками, то принимал посланников из соседних королевств, напряженно обсуждал неуклонный рост преступности с бургомистром Косим-Таласа и присутствовал на заседаниях Ассамблеи, которые по настоянию Тадда посещала и Ари, чтобы подготовиться к управлению королевством. После разговора с леди Тасси принцесса составила собственный план действий, и выполнение этого плана требовало времени, однако отвертеться от участия в Ассамблее Ари не удалось – Тадд был неумолим.
В перерывах между скучнейшими заседаниями Ари читала все, что смогла отыскать о феях и волшебном острове Ллоренаэ. Книги из королевской библиотеки лишь подтвердили то, что рассказала принцессе леди Тасси.
Ари сделала и кое-что полезное: нашла в королевской кузнице несколько кусков железа и заказала новому оружейнику (очень интересный тип!) смертельно опасное, но не слишком тяжелое оружие. Пришла пора отыскать яд кровавого цветка. Королевский врач, которого Ари спросила о яде, озадаченно взглянул на принцессу и ответил, что не хранит ничего подобного. Значит, придется навестить знакомого торговца специями на городском рынке. И лучше всего поехать на рынок без Мамы Элени – если эта добрая женщина будет рядом, пиши пропало.
– По-моему, мы в первый раз выбрались в город сами по себе. Без Мамы Элени непривычно… – сказала Ари, скрывая боль при мысли о том, что со своей мамой ей по Косим-Таласу уже никогда не прогуляться. Тоска, пронзавшая сердце девушки при мысли о погибшей матери, не утихала. Эта боль останется с ней навсегда, куда бы она ни отправилась, что бы с ней ни случилось.
– Лучше молись, чтобы Мама поверила в твою сказочку о встрече с леди Забат. Если узнает, что мы отправились на рынок одни, прибьет на месте. – Клео немного помолчала для пущего эффекта. – Хотя на самом деле тебя она прибить не решится – ты ведь у нас принцесса. Значит, мне отдуваться за двоих.
– Она ни о чем не узнает. – Ари взяла Клео под руку, и подруги направились в торговый квартал.
У Лорелеи Дидерих, наследной принцессы Рэйвенспира, есть и любовь близких, и уважение подданных. Но все меняется, когда ее отец связывает себя узами брака с Ириной. Могущественная ведьма, жаждущая захватить трон, не просто околдовывает короля, она лишает его жизни, а Лорелею – семьи. Но Лорелея бежит из замка. Впереди ее ждут долгие годы скитаний и тяжелейших тренировок. Но однажды придет день, когда принцесса наконец поймет: ее силы сравнялись с силами мачехи! И час возмездия настанет.
У сильной любви своя цена. Кого принесут в жертву? Кэми потеряла возлюбленного, связана с нелюбимым и сталкивается лицом к лицу с сильным врагом. Джаред числится пропавшим уже несколько месяцев. Некоторые считают его погибшим. Кэми же приходится полагаться на магическую связь с Эшем, чтобы помешать распространиться злу, окутывающему город. Разочарованным Долом теперь заправляет Роб Линберн, и он требует смерти. И Кэми воспользуется всем, что есть в ее распоряжении, чтобы остановить его. Кроме того, вместе с Ржавым, Анджелой и Холли она пытается раскрыть тайну, которая может стать ключом к спасению города.
Что произошло три года назад? Дилан Стерлинг — аномалия, его сны предвещают события. Но с годами его дар превратился в проклятие. В темное проклятие в форме странного мужчины, охотящегося на него. Убивающего его. Но, в отличие от других людей, когда Дилан просыпается от кошмара, он все еще испытывает боль пыток. Ужас убийства продолжает впиваться в него. Боль, похоже, стала его частью. А потом повторяющийся кошмар раскрывает подсказку, что поможет ему понять правду о своем «состоянии». Время не на его стороне, с каждым днем границы между сном и реальностью все сильнее стираются.
Что похоронено — или кто похоронен — на заднем дворе Сюзанны? Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена. Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится.
Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам.
Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.
Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.