Испанский капкан - [36]

Шрифт
Интервал

– Мы уже в курсе, что ты называешь взвешенными поступками, – сказал Гуров. – Вспомни, как ты советовал поступать с вероятным противником. Может, не будем друг друга пугать? Мы ведь хотели с новостями ознакомиться.

– Верно! – вспомнил Петлюгин и махнул рукой официанту.

Что он ему крикнул, Гуров не уловил, но через минуту официант принес местную газету, толстую, как каталог. Петлюгин небрежно пробежал глазами заголовки и вдруг присвистнул.

– Ничего себе! Вы эту дамочку узнаете?

Гуров взглянул на фотографию в газете. Конечно, он узнал эту черноволосую красавицу.

– Эвелина!

– Эвелина Шрайбер, – уточнил Петлюгин, заглядывая в газету. – Совладелица отеля «Эстрелла». Она тут жалуется полиции, что ее партнер и друг без вести пропал и скорби ее нет предела… Так что ищете вы, ребята, прошлогодний снег! Потому что, скорее всего, вашего Абрамова уже нет на белом свете, понятно?

Глава 9

Уборщик на почте оказался русским эмигрантом. Именно он и помог Гурову оформить заказ на переговоры с Москвой. Петлюгина с ними уже не было. Вопреки своей декларации о совместных действиях он отправился проверять все гостиницы Рокамболя на предмет проживания в них гражданина России Стальнова Станислава Владимировича, известного также под именем Неверова. Ни Гурову, ни Крячко участвовать в этом предложено не было. Должно быть, у Петлюгина имелись какие-то свои соображения на этот счет. Возможно, он просто не хотел раскрывать какие-то профессиональные секреты. Все-таки его новые знакомые принадлежали к другому ведомству, да и взгляды их не во всем совпадали. Гурову, например, даже показалось, что Петлюгин уже сожалеет, что предложил объединить усилия. Наверное, он был разочарован. Одному ему было все-таки комфортнее.

Про себя Гуров этого сказать не мог, хотя как человек Петлюгин вызывал в нем самые противоречивые чувства. Но его несомненные таланты очень бы сейчас пригодились. Вероятно, генерал Орлов был прав, и русские крепко угнездились на этом острове, но до сих пор Гуров категорически не чувствовал себя здесь как дома. А контакты с земляками не помогали, а только добавляли проблем. И вообще, остров Рокамболь на самом деле не был курортом. Он жил своей замкнутой и своеобразной жизнью, к которой еще как-то нужно было приладиться. Даже самые простые потребности требовали от Гурова напряжения – донести свои желания и мысли до человека, говорящего на другом языке, было совсем не простым делом.

Но тут бог послал им наконец земляка, от которого был какой-то толк. С его помощью Гуров заказал переговоры с Москвой и уединился в кабинке. Соединили его не сразу.

Полковник Крячко остался на улице.

– Хоть здесь на солнышке погреюсь, – заявил он. – Раз уж пляж нам заказан.

Гуров пропустил эти слова мимо ушей, он целиком уже сосредоточился на предстоящем разговоре с Орловым. Мысленно он заготовил уже не менее десятка вариантов доклада – все они были сухие и сдержанные, как статистические сводки, но, когда генерал уже был на проводе, Гурова прорвало, и он сразу же эмоционально и нерасчетливо заявил:

– Все, с нас хватит! Мы немедленно уезжаем! Если и была в моей жизни более нелепая миссия, то настолько давно, что я ее благополучно забыл. Зато нынешняя даже по ночам мне снится, ни на минуту не отпускает. Мы честно старались, Петр, но здесь кавалерийским наскоком ничего не решишь. Здесь на месяцы работы. Соответственно финансируемые, разумеется…

Орлов с трудом выдержал этот поток слов и довольно сухо заметил в ответ:

– Видно, вас там действительно припекло. Я тебя не узнаю, Лева! Откуда этот панический тон? Вам всего-то требовалось узнать, почему сорвалась ваша встреча с Абрамовым. Неужели в тех широтах это такое сложное дело?

– Оно не сложное, оно дохлое, – мрачно сказал Гуров. – Абрамов пропал. И его подруга, о которой ты меня не предупредил, заявила в полицию. При этом она всячески избегает встречи со мной и Крячко. При этом она является совладелицей гостиницы и… В общем, выводы делай сам. С налета такие загадки не решаются. У нас тут и без того… Впрочем, это не телефонный разговор.

Генерал несколько секунд молчал, а потом заключил:

– Значит, так, я тебя понял! Жаль, что ничего не получилось, но ты прав – ваше пребывание там теряет смысл. Сегодня же выезжайте обратно. Придется отслеживать судьбу Абрамова по другим каналам. В конце концов кто-то же будет вести там следствие по этому поводу. М-да… А вы со Стасом – немедленно домой! Жду вас, крайний срок – послезавтра. До встречи!

Генерал отсоединился, и Гуров медленно повесил трубку на рычаг. На душе у него было муторно. Хотя он и не видел реальной возможности повлиять на ситуацию, но сожаление из-за невыполненной задачи он ощущал очень остро.

«Ну, что выросло, то выросло, – подумал он после минутного раздумья. – Бодливой корове, как говорится… Жаль лишь, что столько денег и времени потратили. Да еще и карусель такую завертели – всем бойскаутам на зависть. Но все равно, как ни лезли из кожи, а получили, чего и ожидалось – дулю с маслом. Теперь в гостиницу – расплатиться и домой. Петлюгина, наверное, больше не увидим. Решит мужик, что мы слова держать не умеем. Ну, сам виноват… А вообще странно. Неверов от нас шарахался как от чумы, а накликал себе кое-что похуже. Петлюгин мужик хваткий, да к тому же язык знает. Если опередит того олигарха, то, пожалуй, прихватит афериста… Ну, да это уже не наша забота…»


Еще от автора Николай Иванович Леонов
Убийца по вызову

В отеле убит бизнесмен Антон Проскурин. Незадолго до этого он обманом выудил у компаньонов крупную сумму денег, планируя сбежать в Таиланд, но не успел… Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело и выходят на серьезных людей, чьи интересы опасно пересекались с интересами убитого. Но после тщательной проверки сыщики приходят к выводу, что убийцу надо искать не среди обманутых дольщиков. Их внимание переключается на одну из девушек, с которыми Проскурин проводил время накануне гибели: слишком уж не похожа она на «ночную бабочку», за которую себя выдает…


Беспредел

Неизвестные захватили семью посла Азербайджана в Англии, убит генерал ФСБ. Кто стоит за этими событиями? Полковник Гуров и его друзья вступают в схватку не только с бандгруппой, но и с коррумпированными чиновниками…


Чистилище для Гурова

Это серийное убийство даже видавшего виды сыщика Гурова привело в состояние шока. Тринадцать трупов – и все сотрудники правоохранительных органов! Едва начав расследование, полковник Гуров вышел на восемнадцатилетнего парня Алексея Солнышкина, бывшего детдомовца, недавно осужденного якобы за преднамеренное убийство девушки. Изучая личное дело Алексея, беседуя с людьми, которые его близко знали, Гуров приходит к выводу, что уголовное дело в отношении Алеши было сфабриковано. Но кем? Расследование выводит полковника на человека из высших эшелонов власти…


Удачи тебе, сыщик!

Сыщик дел не выбирает. На этот раз полковник Гуров оказался… в цирке. Дрессировщики, клоуны, гимнасты, а среди них затаился хладнокровный и умный убийца. Дело закручивается гораздо сложнее, чем предполагал сыщик. Похоже, он перешел дорогу весьма высокопоставленным лицам – на него напустили целую свору коллег-перевертышей и их дружков-бандитов. Но цирк есть цирк… И Гуров устраивает грандиозное представление…


Рекомендуем почитать
Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Охота на глухаря

Полковник Гуров приезжает погостить к своему знакомому в элитный коттеджный поселок. Там он окунается в доброжелательное романтическое общество хорошо обеспеченных и образованных людей. Впрочем, идиллия продолжается недолго. Неизвестный злоумышленник совершает покушение на одного из жителей – следователя Тонких. Несчастного с тяжелым огнестрельным ранением отправляют в больницу. Под подозрение попадает сосед пострадавшего – предприниматель Петелин, который на самом деле оказывается казначеем местной банды.


Невольник мести

Сергей Марковцев по кличке Марк привык дергать смерть за усы. Чего он только не делал за свою жизнь: руководил диверсионным отрядом спецназа и полукриминальной структурой, носил монашескую рясу и тюремную робу... Марк не виноват в том, что военных разведчиков подставили штабные крысы из ГРУ и ФСБ. Но он сделает все, чтобы боевые офицеры смогли вернуть себе честное имя. Он поквитается с теми, кто пытался и его втянуть в грязную игру, кто, прикрываясь лампасами, продает все, что можно продать: героин, соратников, Родину..


Последнее предупреждение Гурова

Очередная облава на криминального авторитета Котова закончилась провалом. Кто-то предупредил бандита и помог ему уйти до появления группы захвата. Это уже не первый случай утечки информации. Похоже, среди оперативников действует «крот». Полковник МУРа Лев Гуров разрабатывает хитроумную комбинацию, с помощью которой планирует вычислить предателя и наконец-то задержать рецидивиста Котова. Сыщик и не предполагает, что в ходе операции возникнут непредвиденные обстоятельства, противостоять которым в одиночку – все равно что идти на верную смерть.


Крайние меры

Журналиста убили, а его труп привязали к метеорологическому шару, который и унес тело далеко за пределы Москвы. Ни следов, ни улик. Полковники МУРа Лев Гуров и Станислав Крячко выясняют, что любопытный журналист сунул нос в дела фирмы «Русский зодчий», главный бухгалтер которой тоже убит весьма экстравагантным способом. Сыскари взяли след, но тут в дело вмешивается глава «Русского зодчего». Он самостоятельно вычислил убийцу и… попал в их лапы. Ситуация форс-мажорная, значит, и действовать надо соответственно…