Испанский капкан - [33]
– Про это мы уже наслышаны, – усмехнулся Гуров. – Только мы не ожидали, что ваши полномочия простираются так далеко. Мы думали, что вы в основном по самолетам специалист.
Петлюгин презрительно скривил губы.
– Они думали! Вы бы лучше о себе думали! Поперлись без переводчика на край света! И ладно бы действительно на курорт! На Рокамболе сроду туристы не собирались. Здесь и пляжей-то благоустроенных нет. И сервис оставляет желать лучшего…
– Зато тут русских… – начал было Крячко.
– Ясно дело! – кивнул Петлюгин. – Прут сюда те, кому дома на хвост сели… – Он вдруг еще раз с сомнением присмотрелся к обоим оперативникам и сказал ворчливо: – Или вы мне мозги туманите, мужики, и все вы прекрасно понимаете? Да ясное дело, туманите! Не поперлись бы вы сюда без подготовки. И язык вы знаете…
– Русский, – кивнул Гуров. – На крепкую четверку. Знаете что, Петлюгин? У меня предложение. Поскольку уж мы все здесь собрались и все мы чем-то похожим занимаемся, давайте по мере возможности раскроем свои карты и объединим наши усилия. Мы, по правде говоря, ввязались тут не в свое дело и здорово запутались. Но ведь и у вас не все идет гладко, насколько я понимаю?
Петлюгин подумал и кивнул.
– Если честно, то этот паскудник Неверов здорово меня напрягает, – признался он. – Никак не ожидал, что придется здесь застрять, да еще так надолго. Может, и в самом деле, поработаем вместе? Только уговор – будете писать отчеты – про меня ни слова. Ничего в этом крамольного нет, конечно, но все равно не стоит.
– Согласны, – сказал Гуров. – Но неужели этот Неверов так для вас важен?
– Лично мне на него плевать! – заявил Петлюгин. – Чтоб он сгорел. Просто когда вы мне на него указали, я доложил по начальству. Насколько я понял, наверху это сообщение просекли не сразу. Сначала просто предложили мне задержать Неверова в аэропорту и все выяснить. В случае, если бы ваша информация подтвердилась, я имел полномочия задержать этого типа и отправить обратно на родину. Но в аэропорту я его упустил, сами знаете. Правда, я быстро нашел его в городе и уже собирался взять в оборот, но тут выяснилось, что он ускользнул буквально у меня под носом. А вместо него я напоролся на целую банду – видимо, эти отморозки прилетели каким-то чартерным рейсом. Они тоже разминулись с Неверовым на какие-нибудь полчаса. Зато встретили меня. Естественно, ни они, ни я не были к этому готовы. Мне немного намяли бока, о чем вы и читали в газетах. Долго валяться я не стал, тем более что пришло новое сообщение относительно Неверова…
Тут Петлюгин примолк и с некоторым сомнением уставился на своих собеседников.
– Ладно, Петлюгин, не размазывайте кашу по тарелке! – добродушно сказал Гуров. – Раз уж начали колоться, колитесь до конца. Мы унесем ваши тайны в могилу.
– Это не мои тайны. Это политика, – буркнул Петлюгин. – Но вы правы. Я только не буду называть фамилий. В общем, этот идиот соблазнил в Москве одну дамочку. Дамочка имеет хороший пай на телевидении, занимается рекламным бизнесом, денежки не считает. И при этом ума, видимо, невеликого, потому что ваш Неверов без труда сумел вскружить ей голову, внушил ей, что он банкир и международный олигарх, предложил жениться, ну и так далее… Не знаю, как уж у них там сложилось, но она переписала на него какую-то недвижимость за границей. После чего он и сделал ноги. Только он не учел одного…
– Ну?! – в нетерпении воскликнул Крячко.
– Ребята, вы только об этом помалкивайте! – с неудовольствием сказал Петлюгин. – Тут сплеча невозможно, понимаете? У этой дамочки имеется любовник, который никогда не обещал ей жениться, но который пользуется огромным авторитетом в Москве и ее окрестностях. Пост занимает, капитал… Ну, в общем, понятно, да? Один у него недостаток – собственник, каких мало. Когда он узнал, что какой-то брачный аферист кинул его любовницу, то пришел в ярость и отдал приказ стереть Неверова в порошок. Вот я теперь и должен потеть, чтобы этого не случилось.
– А тебе оно надо? – глубокомысленно спросил Крячко.
– Тут политика, – снова повторил Петлюгин. – Кое-кому очень на руку, если по приказу этого ревнивца совершится убийство. Есть люди, которые следят за каждым его шагом. Даже если у них будут одни косвенные улики, они с удовольствием поднимут шум в прессе. Нарушится стабильность, понимаете? Поэтому моя задача – не допустить этого. Я должен как можно скорее найти Неверова и арестовать его. Как можно скорее. А быстро не получается. Я тут один. Поэтому я и предлагаю – давайте объединим усилия. У вас-то самих какие тут дела?
Немного подумав, Гуров сказал:
– Дело у нас здесь должно быть самое простое. Нас должны были встретить еще в аэропорту и дать кое-какую информацию относительно похищения редких книг из российского музея. Но никто нас не встретил, и человек этот пропал, и у нас все идет наперекосяк. Другого слова я не подберу, Петлюгин. Мы уже несколько раз нарушили закон. Это если откровенно.
Петлюгин, нахмурясь, посмотрел на него, пожевал губами и веско сказал:
– Если имели конфликты со здешней российской диаспорой, то даже не берите в голову. У меня есть неофициальная информация, что полиция на Рокамболе не вмешивается в разборки между русскими, если они не выходят за определенные рамки. Надеюсь, вы никого пока не убили?
В отеле убит бизнесмен Антон Проскурин. Незадолго до этого он обманом выудил у компаньонов крупную сумму денег, планируя сбежать в Таиланд, но не успел… Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело и выходят на серьезных людей, чьи интересы опасно пересекались с интересами убитого. Но после тщательной проверки сыщики приходят к выводу, что убийцу надо искать не среди обманутых дольщиков. Их внимание переключается на одну из девушек, с которыми Проскурин проводил время накануне гибели: слишком уж не похожа она на «ночную бабочку», за которую себя выдает…
Неизвестные захватили семью посла Азербайджана в Англии, убит генерал ФСБ. Кто стоит за этими событиями? Полковник Гуров и его друзья вступают в схватку не только с бандгруппой, но и с коррумпированными чиновниками…
Это серийное убийство даже видавшего виды сыщика Гурова привело в состояние шока. Тринадцать трупов – и все сотрудники правоохранительных органов! Едва начав расследование, полковник Гуров вышел на восемнадцатилетнего парня Алексея Солнышкина, бывшего детдомовца, недавно осужденного якобы за преднамеренное убийство девушки. Изучая личное дело Алексея, беседуя с людьми, которые его близко знали, Гуров приходит к выводу, что уголовное дело в отношении Алеши было сфабриковано. Но кем? Расследование выводит полковника на человека из высших эшелонов власти…
Сыщик дел не выбирает. На этот раз полковник Гуров оказался… в цирке. Дрессировщики, клоуны, гимнасты, а среди них затаился хладнокровный и умный убийца. Дело закручивается гораздо сложнее, чем предполагал сыщик. Похоже, он перешел дорогу весьма высокопоставленным лицам – на него напустили целую свору коллег-перевертышей и их дружков-бандитов. Но цирк есть цирк… И Гуров устраивает грандиозное представление…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Полковник Гуров приезжает погостить к своему знакомому в элитный коттеджный поселок. Там он окунается в доброжелательное романтическое общество хорошо обеспеченных и образованных людей. Впрочем, идиллия продолжается недолго. Неизвестный злоумышленник совершает покушение на одного из жителей – следователя Тонких. Несчастного с тяжелым огнестрельным ранением отправляют в больницу. Под подозрение попадает сосед пострадавшего – предприниматель Петелин, который на самом деле оказывается казначеем местной банды.
Сергей Марковцев по кличке Марк привык дергать смерть за усы. Чего он только не делал за свою жизнь: руководил диверсионным отрядом спецназа и полукриминальной структурой, носил монашескую рясу и тюремную робу... Марк не виноват в том, что военных разведчиков подставили штабные крысы из ГРУ и ФСБ. Но он сделает все, чтобы боевые офицеры смогли вернуть себе честное имя. Он поквитается с теми, кто пытался и его втянуть в грязную игру, кто, прикрываясь лампасами, продает все, что можно продать: героин, соратников, Родину..
Очередная облава на криминального авторитета Котова закончилась провалом. Кто-то предупредил бандита и помог ему уйти до появления группы захвата. Это уже не первый случай утечки информации. Похоже, среди оперативников действует «крот». Полковник МУРа Лев Гуров разрабатывает хитроумную комбинацию, с помощью которой планирует вычислить предателя и наконец-то задержать рецидивиста Котова. Сыщик и не предполагает, что в ходе операции возникнут непредвиденные обстоятельства, противостоять которым в одиночку – все равно что идти на верную смерть.
Журналиста убили, а его труп привязали к метеорологическому шару, который и унес тело далеко за пределы Москвы. Ни следов, ни улик. Полковники МУРа Лев Гуров и Станислав Крячко выясняют, что любопытный журналист сунул нос в дела фирмы «Русский зодчий», главный бухгалтер которой тоже убит весьма экстравагантным способом. Сыскари взяли след, но тут в дело вмешивается глава «Русского зодчего». Он самостоятельно вычислил убийцу и… попал в их лапы. Ситуация форс-мажорная, значит, и действовать надо соответственно…