Испанский капкан - [18]
Гуров и Крячко сбежали на асфальт одновременно и, демонстративно улыбаясь, направились к ближайшему джипу. Люди, сидевшие в машинах, уставились на них особенно пристально.
Гуров был вынужден признать, что вблизи все они выглядели особенно подозрительно. У него даже начисто пропало желание обнаруживать у себя наличие бумажника. Особенно не понравился ему тип с курчавой бородкой и в черных очках, сидевший в ближайшем автомобиле рядом с водителем. Почему именно он, Гуров сказать не мог – все прочие мало чем отличались от этого типа, просто, может быть, этот смотрел пристальнее прочих, чем и привлек к себе внимание. Вообще же, эти шестеро были похожи друг на друга, как муравьи, все примерно одного роста, в одинаковых темно-бежевых комбинезонах, эдакая бригада работяг непонятного профиля. Они, наверное, даже и думали одинаково, потому что в какой-то момент без единого слова разом выскочили из машин и двинулись на Гурова с Крячко, взяв их как бы в кольцо.
Это было достаточно неожиданно, но, видимо, в глубине души и Гуров и Крячко рассматривали возможность и такого продолжения встречи, потому что ни тот ни другой не растерялись. Только Крячко со свойственной ему непосредственностью смачно выругался по-русски и пожаловался Гурову:
– Ну что за остров нам с тобой достался, Лева? Одни козлы его населяют, что ли? Я вот по физиономиям вижу, что ничего благородного у этих на уме не имеется. Ты что хочешь думай, но, по-моему, нам с тобой сейчас начистят рыло, если мы немедленно не предпримем никаких мер.
После такого откровенного выступления трудно было чему-нибудь удивиться, но удивиться все же пришлось, потому что тип с бородкой и в черных очках сказал на чистейшем русском языке: «Я же сказал, что это они…» Произнесено это было как бы про себя, но послужило для всей компании сигналом – все шестеро разом бросились на Гурова и Крячко.
Бросились они отнюдь не с дружескими объятиями. Замелькали кулаки. «Разбойники» дрались деловито, но без особых эмоций. Видимо, личной неприязни они ни к Гурову, ни к Крячко не испытывали. Однако и шутить они не собирались. Гуров понял это, ощутив три крепких удара, обрушившихся на него с разных сторон.
Били с сознанием полного превосходства, без опаски и торопливости. Только это и оставляло Гурову с Крячко реальный шанс выкрутиться из отчаянного положения. Их не принимали слишком всерьез.
Гуров же сориентировался быстро. Такие ситуации он просчитывал на уровне автоматизма. Расклад был не в его пользу, но в таких случаях важно было показать, что это тебя не волнует. Получая отпор, зачинщики драки всегда испытывают разочарование.
Пропустив первые удары, Гуров не смутился – он просто постарался занять такое место на обочине дороги, чтобы нападающие мешали друг другу, и по мере возможности перешел в контратаку. Он перехватил очередной удар, провел прием с броском через плечо, и один из парней в комбинезонах кувыркнулся в пыль, совершенно неожиданно для приятелей и для себя самого. На мгновение все словно замерло, и Гуров немедленно нанес удар в живот раскрывшемуся противнику. Тот сложился пополам и медленно отвалился в сторону. Теперь перед Гуровым остался всего один соперник, и такая неожиданная перемена внесла в душу этого парня смятение. Гуров понял это по его глазам и тут же усилил давление. Они обменялись несколькими ударами. Несмотря на молодость, парень не слишком владел техникой кулачного боя, полагаясь больше на силу. Сейчас этого было недостаточно. Гуров быстро оттеснил его к самой машине. Поняв, что проигрывает, парень перемахнул через борт джипа и, оказавшись в машине, выхватил из-под переднего сиденья монтировку. Одновременно сзади на Гурова бросился тот, что первым от него пострадал. Они собирались повиснуть на нем с двух сторон как бульдоги. Раздумывать было некогда. Гуров рыбкой нырнул в машину.
Его соперник как раз взмахнул монтировкой, но Гуров врезался головой в его живот и просто смел его. Парень перекувыркнулся через противоположную дверцу и грохнулся на асфальт. Гуров быстро перевернулся и пнул обеими ногами второго. С коротким криком тот отлетел в сторону, ударившись плечом о камни.
Гуров вдруг увидел прямо перед собой приборную доску джипа и болтающиеся в замке ключи. Почти инстинктивно он повернул их и, слыша рычание мотора, схватился за переключатель скоростей.
Джип прыгнул вперед. Троица, наседавшая на Крячко, спохватилась слишком поздно. Гуров не собирался миндальничать. Он видел, что другу пришлось куда более туго, чем ему, и держится он уже из последних сил. Гуров нажал на газ и направил джип прямо на того зловредного типа в черных очках. Столкновение было неминуемо, но в последнее мгновение парень в отчаянном прыжке успел вырваться из-под колес машины. Остальные тоже бросились врассыпную. Джип врезался правой передней фарой в каменный бордюр с левой стороны дороги. Раздался треск. Посыпалось стекло.
– В машину! – заорал Гуров.
Крячко, весь в ссадинах, с разбитыми в кровь губами, оглушенный, мутно посмотрел на него и, как срубленное дерево, повалился через борт на заднее сиденье. Гуров тут же сдал назад, развернулся и, пригнувшись к рулю, погнал машину по гладкому асфальту в ту сторону, где, как он полагал, находился главный город острова.
В отеле убит бизнесмен Антон Проскурин. Незадолго до этого он обманом выудил у компаньонов крупную сумму денег, планируя сбежать в Таиланд, но не успел… Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело и выходят на серьезных людей, чьи интересы опасно пересекались с интересами убитого. Но после тщательной проверки сыщики приходят к выводу, что убийцу надо искать не среди обманутых дольщиков. Их внимание переключается на одну из девушек, с которыми Проскурин проводил время накануне гибели: слишком уж не похожа она на «ночную бабочку», за которую себя выдает…
Неизвестные захватили семью посла Азербайджана в Англии, убит генерал ФСБ. Кто стоит за этими событиями? Полковник Гуров и его друзья вступают в схватку не только с бандгруппой, но и с коррумпированными чиновниками…
Это серийное убийство даже видавшего виды сыщика Гурова привело в состояние шока. Тринадцать трупов – и все сотрудники правоохранительных органов! Едва начав расследование, полковник Гуров вышел на восемнадцатилетнего парня Алексея Солнышкина, бывшего детдомовца, недавно осужденного якобы за преднамеренное убийство девушки. Изучая личное дело Алексея, беседуя с людьми, которые его близко знали, Гуров приходит к выводу, что уголовное дело в отношении Алеши было сфабриковано. Но кем? Расследование выводит полковника на человека из высших эшелонов власти…
Сыщик дел не выбирает. На этот раз полковник Гуров оказался… в цирке. Дрессировщики, клоуны, гимнасты, а среди них затаился хладнокровный и умный убийца. Дело закручивается гораздо сложнее, чем предполагал сыщик. Похоже, он перешел дорогу весьма высокопоставленным лицам – на него напустили целую свору коллег-перевертышей и их дружков-бандитов. Но цирк есть цирк… И Гуров устраивает грандиозное представление…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Полковник Гуров приезжает погостить к своему знакомому в элитный коттеджный поселок. Там он окунается в доброжелательное романтическое общество хорошо обеспеченных и образованных людей. Впрочем, идиллия продолжается недолго. Неизвестный злоумышленник совершает покушение на одного из жителей – следователя Тонких. Несчастного с тяжелым огнестрельным ранением отправляют в больницу. Под подозрение попадает сосед пострадавшего – предприниматель Петелин, который на самом деле оказывается казначеем местной банды.
Сергей Марковцев по кличке Марк привык дергать смерть за усы. Чего он только не делал за свою жизнь: руководил диверсионным отрядом спецназа и полукриминальной структурой, носил монашескую рясу и тюремную робу... Марк не виноват в том, что военных разведчиков подставили штабные крысы из ГРУ и ФСБ. Но он сделает все, чтобы боевые офицеры смогли вернуть себе честное имя. Он поквитается с теми, кто пытался и его втянуть в грязную игру, кто, прикрываясь лампасами, продает все, что можно продать: героин, соратников, Родину..
Очередная облава на криминального авторитета Котова закончилась провалом. Кто-то предупредил бандита и помог ему уйти до появления группы захвата. Это уже не первый случай утечки информации. Похоже, среди оперативников действует «крот». Полковник МУРа Лев Гуров разрабатывает хитроумную комбинацию, с помощью которой планирует вычислить предателя и наконец-то задержать рецидивиста Котова. Сыщик и не предполагает, что в ходе операции возникнут непредвиденные обстоятельства, противостоять которым в одиночку – все равно что идти на верную смерть.
Журналиста убили, а его труп привязали к метеорологическому шару, который и унес тело далеко за пределы Москвы. Ни следов, ни улик. Полковники МУРа Лев Гуров и Станислав Крячко выясняют, что любопытный журналист сунул нос в дела фирмы «Русский зодчий», главный бухгалтер которой тоже убит весьма экстравагантным способом. Сыскари взяли след, но тут в дело вмешивается глава «Русского зодчего». Он самостоятельно вычислил убийцу и… попал в их лапы. Ситуация форс-мажорная, значит, и действовать надо соответственно…