Испанские повести и рассказы - [3]
Рассказы Фернан Кабальеро, представленные в настоящем сборнике, различны по своему характеру. Рассказ «Теща дьявола» (1855) связан с народным творчеством. Образ злой деревенской бабы Мегеры и удалого солдата Храброна, победивших черта, — излюбленные персонажи испанского фольклора, прославляющего народную сметку, бесстрашие и изобретательность. Читатели оценят рельефность и выразительность образов, великолепный юмор писательницы.
Совсем в ином духе рассказ «Долог век, да недолговечно счастье» (1857). Рассказ этот основан на традиционном для испанской литературы сопоставлении образа негодяя, совершающего злодеяние, и праведника, самоотверженно служащего добру. В рассказе выражена идея моральной кары, которая неизбежно должна обрушиться на злодея. Как это и свойственно романтической новелле, она построена на увлекательной фабуле, в которой большую роль играют случайности и совпадения. Элемент назидательности составляет слабую сторону новеллы. Ее интерес заключен в правдивом изображении нравов испанской деревни.
Выходец из семьи бискайского крестьянина, талантливый писатель Антонио де Труэба (1819–1889) всю свою жизнь посвятил изучению нравов бискайских горцев, собирал их фольклор, создавал рассказы из их жизни. Свой творческий путь Труэба начал сборником стихотворений «Книга песен», но настоящую популярность принесли ему сборники рассказов, носившие характерные названия: «Рассказы розового цвета» (1859), «Крестьянские рассказы» (1860), «Народные рассказы» (1862) и другие. Все они посвящены жизни народа: Труэба изображает бискайских горцев, кастильских крестьян, мадридских ремесленников. Именно в народной жизни черпает писатель свой оптимизм. В отличие от Фернан Кабальеро, которая выступала прежде всего в жанре романа, Труэба был прирожденным рассказчиком, «…в рассказе есть все, что составляет литературу: мораль, знания, искусство, история, нравы, философия…» — говорил он.
Рассказы, предлагаемые вниманию читателей, раскрывают лучшие стороны дарования Труэбы, его юмор и тонкую наблюдательность. Рассказ «Компот» принадлежит к тому же типу произведений, что и «Теща дьявола» Фернан Кабальеро. Образы короля Простака, его жены Мари-Кастаньи, их почетного гостя из Страны Лентяев, давно бытующие в испанских сказках и побасенках, почерпнуты Труэбой из фольклора. Но писатель трактует фольклорный материал с некоторой долей иронии. Ссоры и недоразумения между королем Простаком, занятым политикой, и его женой, умелой стряпухой, не только преподносятся читателю юмористически, но и сопровождаются забавным нравоучением. Писатель советует королям подбирать себе министров так же тщательно, как варит компот домовитая королева.
Рассказ «Примерный урок» интересен не своей патриархальной моралью, а яркими типами и жанровыми сценами, глубоко национальным колоритом.
Два других рассказа, «Ослиные уши» и «Златоуст», заключают в себе антиклерикальную критику. На первый взгляд это кажется странным в устах такого писателя, как Труэба. Не преувеличивая серьезности этой критики, можно тем не менее сказать, что здесь проявляется близость писателя к народным, крестьянским воззрениям. Несмотря на свою набожность, испанские простолюдины любили посмеяться над попами. Чего стоит хотя бы популярная в Испании песенка о попе, его экономке и их общей кровати, — песенка, в которой так едко высмеивается безбрачие испанского духовенства. Труэба не посягает на религию, но над представителями поповского сословия смеется весьма зло. Если рассказ «Златоуст» всего лишь анекдот о бойком доминиканце-проповеднике, который ловко применял к окружающим условиям свои проповеди, то рассказ «Ослиные уши» гораздо значительней как в идейном, так и художественном отношении. Повествование о том, как смекалистый деревенский паренек посрамил в глазах епископа невежественного и хитрого попа, своей веселой и лукавой народностью напоминает бессмертного героя известной повести XVI века «Ласарильо с Тормеса». Это сходство отнюдь не является результатом стремления писателя подражать знаменитому образцу. Труэба показал в своем рассказе реальную жизнь. Близость его произведения к классической повести XVI века объясняется тем, что в самой испанской действительности, особенно в испанской деревне и провинции, сохранялись нравы и обычаи старой Испании.
Интерес к провинциальному народному укладу привел Хосе Мариа де Переду (1833–1905) — одного из видных представителей «областнической» литературы — на позиции реализма.
Переда родился на севере Испании, в провинции Сантандер. В молодости он учился в высшем инженерном училище в Мадриде. Но будущего писателя больше, нежели занятия в училище, увлекали театры и литературная жизнь столицы. Завершив образование, Переда вернулся родные края, где прожил до конца своих дней.
Консервативные политические взгляды писателя наложили отпечаток на многие его произведения. Однако мировоззрение Переды не может быть понято вне настроений испанского крестьянства. Темные, забитые и отсталые, ненавидевшие капитализм, который нес им новые страдания и разорение, они искали выход в религии и часто становились опорой самых реакционных сил (например, принимали участие в помещичьем династическом движении карлистов). В творчестве Переды отразилась и эта сторона крестьянских воззрений, отразились и демократические настроения крестьян. Наиболее значительны романы Переды, посвященные народной жизни. Среди них выделяется роман «Сотилеса» (1884), в котором писатель сочувственно изображает героические будни рыбаков, их тяжелый труд, стойкость и мужество, раскрывает красоту народных характеров.
«Открывая дверь своей хижины, Сенто заметилъ въ замочной скважине какую-то бумажку.Это была анонимная записка, переполненная угрозами. Съ него требовали сорокъ дуро, которыя онъ долженъ былъ положить сегодня ночью въ хлебную печь напротивъ своей хижины…»Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Татьяна Герценштейн.
«Четырнадцать месяцевъ провелъ уже Рафаэль въ тесной камере.Его міромъ были четыре, печально-белыя, какъ кости, стены; онъ зналъ наизусть все трещины и места съ облупившеюся штукатуркою на нихъ. Солнцемъ ему служило высокое окошечко, переплетенное железными прутьями, которые перерезали пятно голубого неба. А отъ пола, длиною въ восемь шаговъ, ему едва ли принадлежала половина площади изъ-за этой звенящей и бряцающей цепи съ кольцомъ, которое впилось ему въ мясо на ноге и безъ малаго вросло въ него…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Роман Висенте Бласко Ибаньеса «Кровь и песок» появился в начале 1908 года и принадлежит к циклу философско-психологических произведений. Вокруг этого романа сразу же после его появления разгорелись жаркие споры. Это и не удивительно; Бласко Ибаньес осмелился поднять голос против одного из самых популярных на его родине массовых зрелищ — боя быков, которым многие испанцы гордятся едва ли не больше, чем подвигами своих предков.
Пронзительный, чувственный шедевр Бласко Ибаньеса более ста лет был под запретом для русского читателя! Страсть и любовь, выплеснутые автором на страницы книги просто завораживают и не отпускают читателя до последней строки…
Почти полтысячелетия античной истории, захватывающие характеры и судьбы Нерона, Ганнибала, Гипатии, встают со страниц этого сборника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
После бала весьма пожилые участники вечера танцев возвращаются домой и — отправляются к безмятежным морям, к берегам безумной надежды, к любви и молодости.
Одноклассники поклялись встретиться спустя 50 лет в день начала занятий. Что им сказать друг другу?..
В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.
"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.