Испанская инквизиция - [45]

Шрифт
Интервал

Юзеф рассказал, что три года назад побывал в Ла-Гардии, чтобы купить пшеницу у семьи мельников — четырех братьев, фамилия которых, по его словам, тоже Франко, но они не родственники. Разговор с ними о делах незаметно перешел на еврейскую Пасху и ритуальный хлеб. Говорили они и о других иудейских обычаях, и братья рассказали ему, — что однажды в Великую пятницу они похитили христианского мальчика и распяли его.

После этого удивительного признания Юзефа на три месяца оставили в покое, заставив его мучиться ожиданием и неизвестностью. Только в декабре 1490 г. он снова предстал перед следствием. Сначала против Юзефа было выдвинуто только обвинение в том, что он пытался склонить христиан к отступничеству и переходу в свою веру. Но потом произошла важная перемена. Он обвинялся в связях с людьми, которые распяли христианского мальчика. Юзефа обвиняли также в похищении священного Тела Христова ради колдовства и глумления над Христом, а также в других преступлениях против церковных законов.

Юзеф, который тогда еще не знал, что «раввин Авраам» вовсе не был раввином, заявил, что все эти обвинения абсолютно ложны. Ему разрешили воспользоваться юридической защитой, и за его дело взялись бакалавр Санк и адвокат де Пантигозо.

Санк объявил, что все обвинения, предъявленные его клиенту, достаточно шаткие, чтобы его можно было осудить. Подобная ситуация допустима, когда инквизиция имеет дело с еретиками, но Юзеф — иудей и, как таковой, не может рассматриваться как еретик. Кроме того, Юзеф — человек необразованный, который едва ли мог пытаться обращать людей в иудаизм. Санк потребовал освобождения своего подзащитного.

Суд решил дать обвинению срок в тридцать дней для доказательства обвинений против Юзефа. Но хотя через тридцать дней обвинение не смогло этого сделать, Юзеф остался в тюрьме, в одиночестве, по-прежнему не имея представления о своей дальнейшей судьбе. Правда, тюремщик, расположенный к узнику, принес ему гитару, чтобы он мог немного развлечься, играя на ней. Однажды, примерно через три месяца после суда, играя на гитаре, Юзеф услышал чей-то голос.

Это был голос Бенито, который сидел в камере этажом ниже. В полу была трещина, сделанная тюремщиками специально, но Юзеф, конечно, не знал об этом. Обоим заключенным пришлось говорить довольно громко, а нотариусы, находившиеся у дверей их камер, записывали весь их разговор. Бенито рассказал Юзефу, что его отец арестован и на допросах рассказал достаточно, чтобы его отправили на костер. Юзефа больше всего интересовала церковная облатка, так как он, как иудей, не мог подвергаться допросам как еретик. Он расспрашивал Бенито о его аресте и аресте отца, а также о том, что известно об облатке. Об этом Бенито мало что мог сообщить и продолжал проклинать тот день, когда оставил веру Моисея и перешел в христианство, за что и поплатился. Он заявил, что умрет иудеем. Его могут сжечь, но он останется верен прежней религии.

Инквизиторы записали реплики двух заключенных, после чего снова вызвали Юзефа на допрос. Изнуренный постоянными допросами, юноша рассказал, что слышал от врача-иудея, будто собратья по вере потребовали от Бенито Гарсиа, чтобы он похитил Христово тело, что он и сделал, завладев ключами от церкви в Ла-Гардии. Гарсиа был заподозрен и провел в тюрьме два дня, но, так как против него не было никаких улик, его освободили. Юзеф сказал, что, по его мнению, друзья Бенито желали воспользоваться украденным для совершения иудейских ритуалов. Позднее он сообщил также, что иудеи используют Христово тело для колдовства, которое защищает их от христиан, и что его покойный брат Мозес занимался чем-то подобным вместе с четырьмя мельниками.

Начались новые допросы, и Юзеф заявил, что вспомнил, как такого рода заклинания произносились в пещере в окрестностях деревни Ла-Гардия. Во время этого колдовства использовали не только похищенную христианскую святыню, но и сердце христианского мальчика. Наконец, юноша заявил, что расскажет инквизиторам все, что знает, при одном условии. Его престарелый отец сидит в тюрьме, и он в таком состоянии, что Юзеф просит его помиловать. Инквизиторы ответили, что он будет помилован, если Юзеф сообщит все, что ему известно. Юноша сказал, что он до сих пор не рассказал всего потому, что взял перед другими обязательство ни в чем не сознаваться до истечения года. Все нынешние заключенные, продолжал он, встретились, как он уже говорил, однажды ночью в пещере. Они принесли туда Христово тело и человеческое сердце. Было произнесено заклинание, долженствующее защитить их от инквизиции. Юзефа спросили, чье это было сердце. Он ответил, что, по словам других, это было сердце христианского мальчика, которого они распяли. Теперь инквизиторы, наконец, получили то, чего они добивались несколько месяцев. После этого они решили допросить и старого Франко, сообщив ему при этом, что его сын выдал заговорщиков.

Старик, боясь, что его будут пытать, начал давать показания и рассказал больше сына. Он подтвердил и похищение христианской святыни, и использование человеческого сердца в колдовских целях, а также то, что мальчика высекли, короновали терновым венцом и распяли в пещере на глазах всех присутствующих, хотя он, Франко, только наблюдал все это, а Юзеф только один раз слегка толкнул мальчика. После этого Юзеф, стараясь защитить отца, напомнил инквизиторам, что у него слабое зрение и он не мог ясно видеть происходящее в пещере.


Еще от автора Виктория Холт
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Замок Менфрея

С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…


Госпожа замка Меллин

Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.


Мадам Змея

Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Загадочная женщина

Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.


Рекомендуем почитать
Психофильм русской революции

В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.


Машина-двигатель

Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.


Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


О подлинной истории крестовых походов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.