Испано-американская война - [7]

Шрифт
Интервал

По его требованию со 2-го апреля уже начали отправку на Кубу новых подкреплений: двух батальонов морской пехоты и 6.356 рекрутов для новых формирований на месте. В распоряжение маршала предоставлены еще четыре батальона, находившиеся на Пуэрто-Рико, причем состав их из четырехротных должен был быть увеличен до шестиротного, а на место их были сформированы в Испании во 2-м и 4-м корпусных округах еще два батальона provisionales (временные) №№ 1 и 2 (которые, однако, как видно будет ниже попали на о. Куба).

Эти подкрепления составили 2-ю и 3-ю экспедиции, состав коих был следующий:

2-я экспедиция

Название суднаОтправленные частиОфицеровНижних чинов
Reina-Maria-Cristinaбатальон морской пехоты39890
рекруты 4-го корпуса6500
Главная Квартира3823
Ciudad de Cadizрекруты 2-го корпуса29909
Montevideoрекруты 4-го корпуса11416
рекруты 3-го корпуса8791
рекруты 1-го корпуса26754
San Franciscoрекруты 6-го корпуса91.099
San Augustinрекруты 7-го корпуса17988
Antonio Lopezрекруты 1-го и 5-го корпусов42899
Всего2257.252

3-я экспедиция

Название суднаОтправленные частиОфицеровНижних чинов
Alfonso XIIIбатальон provisionales de Puerto Rico № 1481.011
47
Leon XIIIбатальон provisionales de Puerto Rico № 2271.064
151
Santo Domingoбатальон морской пехоты40860
San Ignacioрекруты19475
Всего1583.418

Из присланных на Кубу рекрутов сформировано два новых батальона, №№ 8 и 9, названные, как ранее присланные из метрополии — peninsulares; сформированы были еще третьи батальоны в двух полках постоянной Кубинской армии: Alfonso XIII и Maria Cristina и наконец еще пять местных guerillas movilizados из туземцев, поступивших на службу испанскому правительству по найму. Они вошли в состав гарнизонов Puerto Principe, Manzanillo Bayamo — по одной и Santiago — три. Затем по приказанию маршала в нескольких городах восставших провинций устроены были временные госпитали и склады провианта и наконец организованы три обозных роты для доставки войскам провианта на вьюках; рота состояла из двух офицеров интендантского ведомства, 1 ветеринара, 4 подрядчиков и 100 человек прислуги. Количество мулов изменялось сообразно надобности.

В это же время приступили к устройству гелиографических станций в различных пунктах провинций, охваченных восстанием.

Тотчас по прибытии на Кубу новый генерал-губернатор издал прокламацию, в коей объявил полную амнистию тем инсургентам, которые изъявят покорность.

Восстание, однако, не утихало. 14-го апреля 1895 г., за два дня до прибытия маршала, в Baracoa высадились Jose Marti, главный организатор восстания, Maximo Gomez, объявленный главнокомандующим инсургентов, а затем мулат Maceo с братом, Guintin Banderas и несколько других предводителей. Стычки с испанскими войсками были большей частью неблагоприятны для инсургентов. В одной из них, 20 мая 1895 г., у Dos Rios Jose Marti был убит. Но, не смотря на это, число инсургентов все усиливалось и, как уже сказано выше, к концу мая дошло до 6.000 человек, а восстание распространилось и на Puerto Principe.

Маршал потребовал присылки из Испании новых подкреплений: 10 батальонов пехоты и 10 эскадронов кавалерии.

Предвидя необходимость посылки еще и дальнейших подкреплений, правительство признало неудобным формировать новые части для коих приходилось создавать и новый штат офицеров, а решило впредь посылать на Кубу по жребию первые батальоны пехотных полков, укомплектовывая их призывом людей из рекрутского запаса или резерва до шестиротного состава и придавая ротам состав военного времени (5 офицеров, 4 горниста и 146 нижних чинов), а равно посылать по одному эскадрону из каждого кавалерийского полка (по жребию) в составе 9 офицеров, 1 врача, 1 ветеринара, 4 трубачей и 156 нижних чинов, но без лошадей, которых приобретать для них уже на месте.

Офицеры, отправлявшиеся на Кубу, в виду опасности, которой они, даже в мирное время, подвергались от нездорового климата, всегда пользовались большими преимуществами: они при отъезде получали следующий чин, а усиленный оклад жалования на Кубе выдавался золотом. Когда же решено было посылать на Кубу первые батальоны всех полков по жребию, то награждение массы офицеров следующим чином признано было неудобным, но им за время службы на острове выдавалось жалование, увеличенное в 2 Ѕ раза против обыкновенного и притом золотом, так как в Испании оно выдается серебром; вследствие разницы курса золота и серебра офицеры на Кубе получали в 4 раза больше тех, которые оставались в Испании.

Летом 1895 г., между 31 мая и 21 июля, отправлены были на Кубу 10 батальонов пехоты, 1 батальон морской пехоты и 10 эскадронов кавалерии, составивших 4-ю и 5-ю экспедиции:

4-я экспедиция

Название суднаОтправленные частиОфицеровНижних чинов
Alfonso XIIIразных команд2447
Ciudad de Cadiz4 эскадрона36640
разных команд97144
Buenos Aires6 эскадронов54960
разных команд2317
Catalunaбатальон морской пехоты40860
разных команд20
Всего2942.668

5-я экспедиция

Название суднаОтправленные частиОфицеровНижних чинов
Montevideoбатальон Borbon22835
батальон Extremadura30847
разных команд4119
San Franciscoбатальон Andalucia29895
2 роты America7

Рекомендуем почитать
Чрезвычайная комиссия

Автор — полковник, почетный сотрудник госбезопасности, в документальных очерках показывает роль А. Джангильдина, первых чекистов республики И. Т. Эльбе, И. А. Грушина, И. М. Кошелева, председателя ревтрибунала О. Дощанова и других в организации и деятельности Кустанайской ЧК. Используя архивные материалы, а также воспоминания участников, очевидцев описываемых событий, раскрывает ряд ранее не известных широкому читателю операций по борьбе с контрреволюцией, проведенных чекистами Кустаная в годы установления и упрочения Советской власти в этом крае. Адресуется массовому читателю и прежде всего молодежи.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» продолжалась на протяжении почти девяти лет и насчитывает более сотни писем. Письма Цвейга равно как и все письма издательства к нему в своей совокупности, с учетом продолжительности переписки, представляют собой любопытный документ деловых отношений периода декларировавшегося идеологического, культурного и политического противостояния Советской России и «буржуазной» Европы.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.