Искусство управления переменами. Том 2. Знаки Книги Перемен 31–64 - [4]

Шрифт
Интервал

Выражение «Ценность. Верность» проясняет Путь взаимного переживания, СООЩУЩЕНИЯ. Ценность состоит в правде. Если не будет правды, правильности, тогда попадешь в область зла. Если мужчина и женщина строят отношения в пороке и разврате, тогда государь и слуга начинают проявлять внешнюю ревность и зависть, между верхами и низами возникают искривление и ложь – все это происходит, когда в переживании чувств нет приверженности правде. Выражение «брать женщину – к счастью» указывает на построение знака: мягкость располагается наверху, а твердость – внизу. Эти 2 Силы дыхания созвучны друг другу, в Остановке приходит Радость, мужчина находится прежде женщины. Именно в таком осознании следует брать женщину в жены, тогда обретаются правда и счастье.


31 | ПС Сводные толкования

>Ху Бинвэнь говорит:

«Знак СООЩУЩЕНИЕ – это чувство. Но говорится не просто „чувство“, а именно „СООЩУЩЕНИЕ“, потому что СООЩУЩЕНИЕ означает всеобщность. Иероглиф „соощущение“ отличается от иероглифа „чувство“ тем, что в нем нет знака „сердце“ Это следует понимать следующим образом: если в сопереживании нет сердца, то есть личного интереса, то не будет ничего, что не вошло бы в это переживание, это переживание обязательно будет проницать все вокруг, и в этих обстоятельствах особое внимание нужно уделить правде. Слова„брать женщину – к счастью“ особо оговаривают, что женщину следует брать именно в таком состоянии чувств».

31 | Объяснение устройства знака

/1/ СООЩУЩЕНИЕ – это чувства.

31 | ОУ / 1 Исходный смысл

Дается новое значение имени знака.


31 | ОУ / 1 Сводные толкования

>Лю Му говорит:

«Знак называется словом „СООЩУЩЕНИЕ“, а в „Объяснении устройства знака“ это значение поясняется словом „чувство“.

Различие между словами „СООЩУЩЕНИЕ“ и „чувство” в китайском языке состоит в том, что в слове „чувство“ есть часть, которая называется „сердце“, а в слове „СООЩУЩЕНИЕ“ – нет. Таково тонкое замечание мудреца, что в чувствовании вещей нет собственного „я“».


>Чжан Ши говорит:

«10 000 сущностей имеют единый корень, который способен объединять различия. И именно потому, что он способен объединять различия, его и определяют как „чувство“ Если нет различий, тогда не будет и соединения. На Небе и Земле есть инь и ян, отец и мать, 2 начала, поэтому есть чувство. Исходное единство позволяет добиться соединения».


>Цю Фуго говорит:

«СООЩУЩЕНИЕ – это чувство, а то, чем осуществляется чувство, – это сердце. Когда нет сердца, тогда не можешь чувствовать, в этом смысл понятия „СООЩУЩЕНИЕ“. Когда добавляется сердце – тогда получается чувство. Наличие сердца в знаке „чувство“ указывает на отдельного человека. Если же знак „сердце“ убрать, то получится название „СООЩУЩЕНИЕ“ Оно означает„всеобщность“, поскольку в нем отсутствует указание на сердце чувствования. Если же есть всеобщность, не остается ничего, что не могло бы почувствоваться».


>Ван Инлинь говорит:

«СООЩУЩЕНИЕ – это чувство без сердца, когда чувствуешь пустотой. Это значит также, что в Радости выражения знака Водоем отсутствует речь, она достигается искренностью»

/2/ Мягкость наверху, а твердость внизу. 2 Силы дыхания созвучны в чувствах и соединяются друг с другом. Остановка и Радость, мужчина ниже женщины, тем самым Воплощение. Ценность – в Верности, брать женщину – к счастью.

31 | ОУ/2 Исходный смысл

Слова к знаку объясняются через качества тел знака, Силу духа знака, образы знака Также через изменение знака говорится о значении мягкости наверху и твердости внизу. Объясняется, что знак СООЩУЩЕНИЕ происходит из знака СТРАНСТВИЯ, 56. Мягкость наверху пребывает на шестом уровне, а твердость внизу пребывает на пятом уровне, что определяется как качество проводимости Водоема


31 | ОУ/2 Толкование Чэн И

Значение СООЩУЩЕНИЯ – в чувстве. В знаке мягкий уровень наверху, а твердый уровень под ним. Мягкость наверху изменяет качество твердости, создавая тем самым знак Водоем. Твердость нижнего знака останавливает мягкость и тем самым образует знак Гора. Инь и ян соединяются друг с другом, и поэтому возникает значение чувств в отношениях между мужчиной и женщиной. Кроме того, женщина знака Водоем>1 находится наверху, а мужчина знака Гора находится внизу – здесь тоже мягкость наверху, а твердость внизу. Инь и ян – 2 Силы дыхания – сочувствуют друг другу, друг с другом созвучны и находятся во взаимном соединении, в ладу. Остановка и Радость, Остановка в Радости имеют смысл крепкой любви. Знак Гора, Остановка, означает настоящую искренность. Знак Водоем, Радость, – это гармоничная Радость от созвучия друг с другом. Мужчина помещается ниже женщины – это предельная слаженность. Таков Путь взаимного чувства, который способен создавать Воплощение, проникновение и обретать правду. Поэтому говорится, что «брать женщину – к счастью». Движение по Пути СООЩУЩЕНИЯ приводит к Ценности от Верности правде


31 | ОУ/2 Сводные толкования

>Ван Су говорит:

«Гора и Водоем сообщаются Силами дыхания, мужчина и женщина испытывают чувства по обряду. Мужчина находится ниже женщины на начальном этапе женитьбы, так совершаются свадебные обряды. Брать женщину – значит, создавать счастье»


Еще от автора Бронислав Брониславович Виногродский
Искусство управления миром

Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела — на обстоятельства — на состояния.


Искусство игры с миром. Смысл победы в победе над смыслами

Книги серии «Искусство управления миром» всесторонне и на лучших образцах знакомят читателей с вершинами китайской мудрости. Практическое применение этих знаний позволит последовательно развить в себе способность управлять собой, своим разумом, а затем и всем осознаваемым миром вокруг.Первая книга посвящена структуре управления, а именно получению во времени предсказуемых плодов воздействия воли субъекта в процессе творческой игры с миром на три стороны реальности: на дела – на обстоятельства – на состояния.


Антология даосской философии

Эта книга — первый не только в нашей стране, но и в мире опыт издания антологии даосизма. Лучший способ понять, что такое даосизм — научиться ценить в жизни не умное, даже не доброе, а просто долговечное, неумирающее, что бы то ни было. Даос живет тем, что живо во веки; он живет самым надежным — капиталом духа. Правда Дао — это то, что дается нам прежде, чем мы познаем самих себя, и она есть то, что перейдет от нас к будущим поколениям после того, как мы уйдем.


Универсальный способ мышления. Введение в «Книгу Перемен»

«Универсальный способ мышления. Введение в «Книгу Перемен» позволяет научиться языку «Книги перемен» – великого сокровища китайской мудрости. Владея этим языком, читатель получает возможность создавать на нем свои знаковые конструкции. Эти знаковые конструкции, или способы осознания мира, могут непосредственно вплетаться в узор обстоятельств, меняя качество этого узора, или, проще говоря, владение языком перемен позволяет управлять миром своего сознания.«Книга перемен» в течение тысячелетий являлась пособием по искусству мыслить.


Человек и власть. 64 стратегии построения отношений. Том 1

В основе данной книги лежит главный текст традиционной китайской цивилизационной парадигмы – Книга перемен. Несколько тысяч лет все управленцы Китая в той или иной форме сдавали экзамены на степень понимания Книги перемен. Книга «Человек и власть. 64 стратегии построения отношений» представляет собой карту, описывающую порядок и последовательность смены состояний власти во времени, как в пространстве сознания отдельной личности, так и в коллективных образованиях. В ней содержатся рекомендации, как можно и нужно научиться понимать себя во власти и власть в себе.


Мудрость правителя на пути долголетия. Теория и практика достижения бессмертия

В традиционном Китае достижение здорового долголетия – высшая ценность человеческой жизни. При этом здоровье понимается как уравновешенное внутреннее состояние человека, которое проявляется в его здоровых, простых и приятных отношениях с внешним миром. Сам человек является неотъемлемой частью Вселенной, поэтому здоровье каждого связано со здоровьем семьи и всего народа в целом. Автор говорит о мудрости правителя, подразумевая не только и не столько человека, занятого управлением в административных и государственных структурах, но в первую очередь хочет обозначить того, кто стремится управлять своим миром, миром своего сознания, воспринимающего внутренние и внешние движения бытия.В книге идет речь о бессмертии во всех смыслах этого слова.


Рекомендуем почитать
Собрание стихотворений. Дневник

В книгу включены собрание стихотворений и поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X–XI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором «Повести о Гэндзи». Поэтический дар Идзуми Сикибу был высоко оценен и современниками, и особенно потомками. Ее стихи есть во всех ведущих поэтических антологиях, начиная с конца X века. Особенно популярна была ее любовная лирика.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.


Услада душ, или Бахтияр-наме

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.


Игрок в облавные шашки

«Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее.