Искусственный свет - [60]
– Мы отправимся за ними – ответил он.
– Но сначала – припасы – поднимаясь на ноги и потирая ладони, добавил Стив.
– Стив, Энди, остаётесь здесь, мы с Джеком за провиантом; туда и обратно – сказал Ральф, поворачиваясь к Стиву.
– Тогда не забудьте взять мне ветчины и сыра – отозвался снайпер.
– Ладно, не забудем – проворчал Ральф, проходя к заднему сиденью, где было уложено оружие. Взяв два армейских ножа, винтовку и модный нынче у копов, блестящий, двенадцатизарядный «Мёрдер», он отошёл в сторону, позволяя Джеку вооружиться и украдкой наблюдая за самым большим фанатом оружия во всём подразделении.
Джек всегда вооружался основательно и до зубов, с таким расчётом, чтобы унести максимум, но потерять при этом минимум свободы маневра. Поэтому обычно он брал пистолеты, полуавтоматы, ножи, гранаты и всё в таком духе.
Сегодня, впрочем, всё пошло не так как обычно. Экипировку Джек начал с трёх, повешенных на, надетый поверх нано-костюма, пояс, гранат. После чего за тот же пояс он заткнул два своих любимых охотничьих ножа. Несколько небольших метательных ножичков на маленьком пояске он прикрепил к правому сапогу, после чего, надев поверх костюма две кобуры, Джек сунул в них два тяжеловесных, восьмизарядных «Рейвелгана». В руки он взял небольшой автомат «ММ-42».
– И это всё? – удивленно спросил Ральф.
– Настроения нет – ответил Джек, крепя к поясу несколько обойм для автомата и пистолетов.
– Бывает же такое – хмыкнул сидящий на капоте помятой белой легковушки, Стив.
Когда Ральф с Джеком закончили с экипировкой и готовы к вылазке в супермаркет, Ральф подошел к Энди и положив руку на плечо здоровяка, тихо спросил:
– Энди, ты как?
Великан, глядя перед собой потухшим взглядом, отстранённо произнёс:
– Я могу пойти с вами.
Натянуто улыбнувшись, командир похлопал старшего стрелка по плечу и сказал:
– Нет уж Энди, старина, ты конечно извини, но я тебе не разрешаю. Оставайся здесь со Стивом и прикрывай нас если потребуется.
Слабо кивнув, здоровяк отошёл к джипу, чтобы вооружиться.
Командир и стрелок, к этому времени уже были на пути в огромный магазин.
Оказавшись внутри супермаркета, Ральф и Джек огляделись по сторонам. Взгляду их предстала та же картина что и Элли с Дереком, несколько часов назад; протухшие продукты, покрытый блестящей белой плиткой, измазанный кровью, пол, и густая, непроницаемая темень, повисшая внутри здания.
– Надо искать сухие завтраки, консервы и засахаренные продукты – тихо сказал Ральф, первым направляясь в темноту магазина.
– Блин, почему мы не взяли фонарики? – спросил Джек, возведя глаза к потолку.
– Потому что без них никто не сможет узнать где мы – прошептал Ральф, ухмыльнувшись.
– Что значит, никто? Здесь что, кто-то есть? – переходя на шёпот, спросил Джек и осмотрелся по сторонам, словно, какой-нибудь, прячущийся от них, демон, сейчас выпрыгнет на свет.
Скрывшись во тьме, Ральф так и не ответил на вопрос. Джек, боясь остаться один, устремился вперёд за командиром. Оказавшись в полной темноте, стрелок не сразу осмелился заговорить.
– Ральф, если ты знал, что здесь кто-то есть, какого ж чёрта мы вообще сюда попёрлись, а я вообще чуть ли не голый – сказал он, когда почувствовал импульсы «Линка от, идущего впереди, командира.
– Всё будет нормально, всё равно ни Энди, ни Стив нам помочь сейчас бы ничем не смогли, а нам нужны припасы – донёсся из темноты голос Ральфа.
– Хрен бы с ними с этими припасами, могли бы разжиться в другом магазине – прошипел Джек.
– Тихо. Ты это слышишь? – оборвал стрелка, ветеран.
Замолкнув, Джек прислушался. Откуда-то издалека доносился тихий, едва слышный, женский плач.
«Автомат с предохранителя и иди вдоль полок с правой стороны, я пойду с левой» – услышал Джек в голове голос командира. Пригнувшись, стрелок бесшумно ушел вправо.
«Никогда на предохранитель не ставлю» – ответил он Ральфу по «Линку». Тот ничего на это не сказал.
Медленно продвигаясь в темноте вдоль полок, Ральф – слева, Джек – справа, они, через некоторое время подобрались к плачущей и оказались от неё всего в шагах десяти-пятнадцати. Звук доносился из-за массивной полки, в темноте которую ни Ральф, ни Джек не могли видеть глазами, но чип исправно подавал им информацию об окружающей обстановке, в мозг. Джек, чувствуя что-то неладное, счёл просто необходимым спросить Ральфа через «Линк»:
«Ральф, тебе не кажется, что всё это…»
«Ловушка?» – перебил его Ральф.
Джек хотел сказать – «что все это как-то странно», но командир решил рубить сплеча.
«Разумеется это ловушка, но и у нас есть своя» – услышал Джек, немного искажённый помехами, голос командира.
Брови парня удивленно поползли вверх. Повернувшись всем корпусом к Ральфу, он вдруг получил от Линка сигналы, метнувшегося в левую сторону, командира. Стрелок хотел было последовать за ним, но вдруг почувствовал на своей шее холодную сталь. Откуда-то снизу, из темноты вынырнули два сияющих красных глаза. Распахнутые настежь, с тонкими, бордовыми прожилками у краёв, они с дикой жаждой смотрели на Джека, которого вдруг охватила паника. Его руки были крепко сжаты стальными когтями твари, а Ральф, находясь слева от него, почему-то бездействовал. Джек попытался использовать резервуары костюма, но с ужасом осознал, что импульсы его мозга блокируются присутствием этого неизвестного существа. Горящие красным светом глаза стали приближаться к его лицу и стрелок вдруг почувствовал себя совершенно беспомощным в руках этого монстра.