Искушение невинности - [32]

Шрифт
Интервал

— Нет.

Слово вырвалось у нее, как будто под пыткой. От разочарования она была готова заплакать.

— Я не дам вам так легко отделаться, Бриджет.

Пальцы продолжали ее мучить, распаляя желание.

Ей хотелось большего. Но что могла она поделать, если он сжимал ее железной хваткой?

— Вы моя жена. Что стыдного в том, что мои руки доставляют вам удовольствие?

Керан снова склонился над ней, и она поняла, что теперь он настроен совсем на другое. Они оба замерли в напряженном молчании — его пальцы прекратили работу. Бриджет содрогнулась. Тело жаждало продолжения, но на сей раз это должно быть что-то куда более грубое и быстрое. Только оно могло бы принести освобождение.

— Скажите же, что моя рука приносит вам наслаждение.

Эти слова, ранящие своей настойчивостью, заставили ее негодующе ахнуть. Бриджет сжала зубы так поспешно, что они даже клацнули. Но он лишь засмеялся и резко дернул подол ее сорочки. Легкая ткань взлетела к самым бедрам.

— Уходите, Керан.

Ее не волновало, что он может счесть ее тон грубостью. Его же предупреждали, чтобы избегал встреч наедине, если хочет, чтобы она вела себя пристойно.

Он усмехнулся, как будто огорченный не меньше ее:

— И оставить вас неудовлетворенной, Бриджет?

Он снова дернул подол сорочки. Даже веса ее тела не хватило, чтобы помешать ему поднять сорочку к самой талии. Она тихо застонала, когда ночной воздух лизнул холодом ее разгоряченную плоть. Еще одна утрата, которую понесла ее невинность.

— Куда подевалась ваша уверенность?

Ехидный тон подзадоривал ее гордость.

— Над этим не следует смеяться. Или вы предпочли бы видеть меня уличной шлюхой, давно привыкшей к мужским рукам? Готовой к плотским утехам, едва взглянув на мужчину, который обещает ей удовольствие?

Пальцы осторожно легли на возбужденную плоть, прежде чем скользнуть в расщелину под нежными завитками.

— Я бы предпочел, чтобы вы приняли меня как мужа. Мужчину, которому вы охотно отдадите свое тело, без лишних колебаний или пререканий. — Пальцы проникли в глубь ее лона и нащупали точку, которая пульсировала в такт биению ее сердца. — Я хочу слышать, как вы скажете, что вы моя.

Она сама хотела бы этого. Желание терзало ее плоть. Она отчаянно жаждала этого контакта. Но что было делать с собственной гордостью? Она не уступит так легко. Протянув руку, Бриджет погладила его бедро и остановилась, ощутив твердую силу мужской плоти.

Он судорожно вздохнул сквозь зубы.

— А как насчет того, чего хочу я, Керан? Покорность — это слишком скучно, если не дозволено ничего другого.

Его палец надавил на клитор, и ее пронзила раскаленная добела молния. Вот чего она хотела! Прямой контакт, плоть к плоти.

— Вот примерно то, чего вы хотите, милая Бриджет. Покорность моей воле всегда вознаграждается.

Пальцы терли чувствительную точку, и она застонала. Никогда еще подобный звук не слетал с уст Бриджет; как будто стонала совсем незнакомая ей женщина. Строгие, безупречные манеры, которые ей прививали столько лет, канули в небытие. Каким правилам было ей следовать сейчас, когда она решительно теряла способность думать, когда потеряло значение все, кроме всепоглощающего желания? Все туже и туже сжималась пружина под его ласками. Она сжала бедра, но мужская рука не дрогнула. Он распластал ее на постели, оглушил чувства жарким мужским запахом. Опьяняюще. Сопротивляться было бесполезно.

— Покорность может быть сладкой. Очень сладкой, потому что вы получаете то, чего столь жаждете.

Он страстно поцеловал Бриджет, требовательно, и она сопротивлялась, но, к собственному удивлению, поняла, что больше всего на свете ей хочется уступить. Было невозможно пребывать в неподвижности; бедра сжали его руку, удерживая в плену. Его палец сейчас был средоточием всего. В такт убыстряющемуся ритму клитор пульсировал, по телу разливался жар. И в следующий миг на Бриджет обрушилось наслаждение, грозя разбить вдребезги. Восторг пронизал все ее существо, воспламеняя мышцы и кровь, не минуя ни одного уголка ее тела. Она закричала, но он заглушил ее крик поцелуем. Время прекратило свой бег. Бриджет горела в огне наслаждения. Разум тонул в ощущениях.

— И вот причина быть покорной, моя дорогая жена. Наслаждение, которое я могу вам подарить.

Она упала на спину, совершенно без сил. Опустошенная, измученная, не способная ни о чем думать. Она все еще дрожала, вся во власти перенесенного восторга, и Керан провел рукой по ее животу, осторожно приглаживая вздрагивающие мышцы. Рука Бриджет все еще лежала возле его члена, и пальцы прошлись по его стволу. Он был твердым и страждущим.

Усмехнувшись, Керан отодвинулся.

— Завтра ночью мы будем спать под крышей моего дома. Тогда я с радостью позволю вам ласкать его, сколько захотите… жена.

— Но…

Он нетерпеливо перебил:

— Больше не о чем говорить, Бриджет. Разве что вам захочется во всех подробностях обсудить, какие забавы нас ждут завтра. Что касается меня, мне нравится представлять, как вы сжимаете бедрами мои бедра, как только что сжимали руку.

Он дерзил ей намеренно. Неужели пытается ее напугать? Странно, что она это заметила. Тело плыло в волнах блаженства, но разум мало-помалу возвращался. Керан накрыл Бриджет одеялом, и фургон покачнулся, когда он спрыгнул на землю. На минуту полог был откинут, и слабого света хватило Бриджет, чтобы увидеть его суровое, напряженное лицо. Она вдруг поняла, что имела в виду Мари, говоря о власти женщины над мужчиной, который ее вожделеет.


Еще от автора Мэри Уайн
В постели с незнакомцем

Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…


Похищение невесты

Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…


Рекомендуем почитать
Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Зло знает мое имя

Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Тайна Северного креста

После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…