Искушение маркиза - [76]

Шрифт
Интервал

Она уснула с улыбкой на лице, а когда проснулась через несколько часов и посмотрела на себя в зеркало, улыбка все еще не покинула ее. Она попыталась нахмуриться, но мышцы лица отказывались подчиняться. Оливия спустилась в гостиную, где обнаружила тетю, беседующую с Джейсоном. Увидев ее, они прервали разговор. Тетя Кейт двинулась ей навстречу и обняла ее:

— О, моя дорогая, я так рада за вас обоих. — Она слегка отстранилась и посмотрела в лицо Ливви, затем повернулась к Джейсону: — Я вижу, ты не все рассказал мне о событиях минувшей ночи.

Щеки Оливии зарделись.

— Но если вы собираетесь пожениться, ничего плохого в этом нет. — Она потерла свои руки. — Мне ужасно хочется поговорить о предстоящей свадьбе. Я была вынуждена пропустить бракосочетание твоей сестры, но теперь уже представляю, как ты идешь к алтарю в церкви Святого Павла.

— Вообще я предпочла бы венчаться в Эссексе, — сказала Ливви. — Если, конечно, Джейсон согласится.

Он бросил на нее пылкий взгляд.

— Мне безразлично, где это произойдет. Главное — поскорее.

— Мой дорогой мальчик, такие вещи требуют времени, — начала тетя Кейт.

Джейсон остановил ее, подняв палец:

— В вашем распоряжении один месяц.

— Но…

— Я вообще сократил бы срок до недели, — сказал он и взял Ливви за руку.

— Месяца достаточно для тебя, чтобы подготовиться к бракосочетанию?

— Думаю, да. Моя мать устроила свадьбу моей сестры практически за одни сутки.

— Отлично. — Он сжал ее пальцы. — Значит, договорились. А сейчас вот, что я предлагаю…

Глава 18

Иной раз хорошая виселица предотвращает плохую женитьбу.

У. Шекспир. «Двенадцатая ночь»


Уэстон-Мэнор, Эссекс

Через три недели и шесть дней


За день до свадьбы Оливия сидела в гостиной, думая о мужчине, который не являлся ее суженым. Она не видела Чарлза с той решающей ночи и остро ощущала его отсутствие. Она сказала об этом своей тете Кейт две недели назад, когда они вместе с матерью Ливви и тремя сестрами отправились в Челмсфорд покупать новые платья для свадьбы. Они рассматривали платья, которые предлагала модистка, убеждавшая мать Ливви с ужасным французским акцентом:

— Это самое лучшее платье в магазине, и цена может быть снижена в связи с таким радостным событием.

Тетя Кейт позвала Ливви посмотреть на изысканное белое муслиновое платье с вышитыми шелком цветами и золотистой каймой на корсаже и по краю подола. Оливия сочла платье довольно красивым, однако сказала:

— Мне необходимо знать мнение мужчины. Я не хочу выглядеть слишком нарядной, и в то же время мне хочется выглядеть достаточно привлекательной. Жаль, что Чарлз уехал, не сказав никому ни слова.

— Возможно, это к лучшему, — мягко заметила тетя Кейт. — Теперь нам надо посмотреть еще на…

— Вы слишком спокойно относитесь к его исчезновению, — сказала Ливви, подозрительно взглянув на тетю. — Вы ничего не предприняли в связи с этим, не так ли?

— Я послала ему письмо с сообщением о твоем предстоящем бракосочетании.

— И в этом письме предложили Чарлзу на время оставаться вдалеке?

Покрасневшие щеки тети послужили ответом для Ливви.

— О, тетя Кейт, как вы могли поступить так, особенно учитывая, что он сделал ради моего и Джейсона счастья?

— Моя дорогая, тебе не приходило в голову, что присутствие Чарлза может пробудить болезненные воспоминания у Джейсона? Этот брак является большим шагом вперед для моего пасынка, хотя, думаю, он, дался ему нелегко. Джейсон поступил благородно, сделав этот шаг, однако мне кажется, этот поступок еще не в полной мере отражает его чувства. Пойми меня правильно. Я искренне верю, что Джейсон хочет жениться на тебе. Иначе он не стал бы компрометировать тебя, и я не позволила бы ему сделать это…

— Я… вы… позволили ему? — бессвязно пробормотала Оливия.

— Да, я знала, что должно произойти, когда мужчина, охваченный неистовыми чувствами, несет женщину на руках в свою комнату. Возможны два варианта: либо он собирается оттаскать ее за уши и отшлепать по заду, прежде чем заняться с ней любовью, либо, если женщина достаточно умна, она найдет способ заставить его забыть о своем первоначальном намерении и сразу приступить к любовным ласкам.

— Похоже, вы в большей степени беспокоились о моем заде, — пробормотала Ливви.

— Я полагала, что моя племянница достаточно умна, чтобы вызвать желаемый интерес мужчины. — Тетя Кейт подмигнула. — Иногда любовь нуждается в побуждении в нужном направлении.

Оливия нахмурилась:

— Он не сказал, что любит меня.

— Дай ему время, — посоветовала тетя. — Мужчины, как правило, медлительны в этом отношении.

В этот момент к ним подошла мать Оливии, прервав тем самым разговор, однако Ливви продолжала думать о Джейсоне. Тот факт, что он отсутствовал, не давал ей покоя. Правда, ему было необходимо уладить дела в поместье, тогда как она намеревалась отправиться домой, чтобы заняться приготовлениями к свадьбе. Поэтому они решили разделиться, чтобы потом Джейсон, имея на руках специальное разрешение на брак, присоединился к ней в Уэстон-Мэноре не позднее чем за неделю до бракосочетания. Тетя Кейт и Шарлотта поехали вместе с ней, и, к ее удивлению, Джейсон согласился с предложением его мачехи, чтобы Эдвард также сопровождал их. Хотя путешествие было довольно утомительным для Эдварда, оно позволяло ему и Оливии поближе познакомиться, прежде чем она станет его мачехой. Сердце Ливви переполнялось радостью от сознания того, что Джейсон доверил ей своего сына. Она знала, как тяжело ему было передать контроль над ребенком и вручить его ее заботам. Ее родственники сразу привязались к мальчику, а он к ним. Ливви опасалась, что Эдвард будет ошеломлен хаосом, царившим в Уэстон-Мэноре, но он быстро адаптировался к окружающей обстановке. Через несколько дней он уже кричал и бегал по дому, как остальные дети. Она предупредила всех ребят, что, если у Эдварда появятся признаки недомогания и он начнет задыхаться, они должны немедленно прекратить игры. Она запаслась соком морского лука, мать-и-мачехой и сиропом рвотного корня, а находясь в Лондоне, приобрела в аптеке лекарственные средства, рекомендуемые в различных научных трудах по фармакологии, с которыми она ознакомилась в замке Арлисс.


Еще от автора Сара Линдсей
Любовник на все времена

Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..


Обещай мне эту ночь

С самого раннего детства Изабелла Уэстон безумно любила Джеймса Шеффилда, в то время как молодой повеса даже не обращал внимания на влюбленную девочку.Но время бежит, и однажды Джеймс на балу дебютанток с изумлением встречает Изабеллу — не маленькую проказницу, а юную белокурую богиню. Однако любовь Изабеллы осталась прежней — и невинный, но пылкий поцелуй, который Иззи в простоте душевной подарила Шеффилду, навеки изменил его жизнь…


Рекомендуем почитать
Погоня за счастьем или вот, что значит, открыть дверь незнакомцу

Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...


Чужая путёвка

Без Вычитки.Черновик. Тамара ничего такого не подозревала когда соглашалась поехать на курорт вместо сестры.Единственное её желании было сходить по магазинам.Но вместо шикарного курорта она оказалась на закрытом острове. На котором кроме пару домиков никого нет. Когда Тома думала что она тут одна, то по случайности знакомиться с очень симпатичным соседом...  .


Две судьбы

Жизнь всегда преподносит нам горе, радость, счастье, грусть, сюрпризы, секреты и тайны. Только ты в праве ими управлять. А быть счастливым и в ладу с собой может не каждый.  "Счастье-добыча... Мы его так любим, Счастье очень близко, но не так уж близко, Чтоб к нему возможно было прикоснуться... К нам оно стучится, но войдет не сразу, Постоит немножко... Скажет: «завтра, завтра Я вас обласкаю, только не сегодня»... А поймать насильно счастье невозможно - Счастье очень хитро: все тенета видит.


Под лондонским дождём

В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.


«Прости меня, мой светлый ангел..»

Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…