Искушение - [45]
Она отрицательно покачала головой:
– Это очень сложно. Размер мозга крысы – всего лишь несколько квадратных миллиметров, но, даже исследуя одну сотую долю миллиметра, я затратила шесть месяцев, прежде чем обнаружила первую пару совпадающих диаграмм. По сравнению с мозгом крысы мозг человека огромен. Я пробовала, но даже с новым поколением «Сан» это все равно что искать иголку в стоге сена. Мне нужен гораздо более мощный компьютер. И более быстрый.
– И как это вам поможет?
– Ну, нам нужны контрольные образцы, верно? Как в эксперименте с крысой и крупой. Если мы возьмем что-нибудь простое… – Она на мгновение задумалась. – Вы говорите, что представили сначала дуб. Так вот, если я помещу вас в сканер, не давая предварительно препарата, и покажу фотографию настоящего дерева из вашего детства, то это вызовет в вашем мозгу сигналы, которые мы должны будем зафиксировать. Где-то среди сигналов, только что загруженных в компьютер, должна иметься их точная пара. Правильно?
– Возможно. Хотя из этого не обязательно следует взаимосвязь между процессами в мозгу крысы и человека. Совершенно очевидно, что мыслительные процессы человека гораздо сложнее, но они хуже изучены. По-моему, проблема состоит в упрощении. Крыса воспринимает крупу только как пищу. Вероятно, она узнает ее благодаря родительской памяти. А сколько человеческой памяти уйдет на запоминание образа дерева? Наше понимание дерева добавит к этим байтам еще определенное количество информации. Нам известно, что у дерева есть ствол, листья, ветки, что на дереве птицы вьют гнезда и так далее.
Она подняла глаза на Джо, и тот кивнул.
– В дополнение к понятию дерева, – продолжала Джулиет, – мы знаем кое-что непосредственно о дубе: на нем растут желуди, конфигурация листьев у него особая. У дуба твердая древесина, из нее получаются хорошие двери. Мы знаем по крайней мере одну песенку о дубе: «Обвяжи желтой ленточкой старый дуб». Таким образом, в нашей памяти хранится уйма относящейся к нему информации. Сотни, а может, тысячи байт. Вполне достаточно, чтобы сформировать идентифицируемый участок диаграмм и подобрать к нему парный. Только нужно его отыскать. – Она легонько коснулась поверхности стола, будто хотела придвинуть к себе воображаемую диаграмму. – Мы должны просмотреть диаграммы в десять миллиардов байт, чтобы найти парный участок, размер которого, возможно, не больше нескольких сотен байт.
Джо откинулся на спинку стула.
– Я понял проблему. Машина с объединенной нейронной сетью сделала бы это достаточно быстро.
Официантка принесла напитки и с робкой улыбкой спросила, можно ли нести закуски. Джо ответил, что чуть позже, и поднял свой бокал.
– За бессмертие, – произнес он.
Джулиет на несколько секунд задумалась. Затем медленно подняла бокал с вином.
– За бессмертие, – кивнула она.
– За постбиологического человека, – добавил Джо.
Джулиет сделала маленький глоток и посмотрела на профессора поверх бокала.
– И за постбиологическую женщину? – спросила она.
– Не обижайтесь, – улыбнулся Джо. – Я имел в виду человека в широком смысле, то есть людей вообще…
– В одной из ваших книг, профессор, вы писали, что если станет возможным перевести информацию из вашего мозга в компьютер, то у вас появятся копии-дублеры. Так что если вы умрете, то сможете продолжать жить внутри компьютера и к тому же будете иметь еще и несколько запасных копий самого себя. Вы верите в полноценную жизнь внутри компьютера?
– А почему же нет? Возможно, она будет даже лучше, чем в моем физическом теле. Мы ведь и сейчас компьютеры, только биологические. Просто мы плохо управляем этим компьютером, часто ошибаемся, потому и живем недолго.
Джулиет с улыбкой кивнула на меню:
– Находясь в небиологическом компьютере, сможете ли вы наслаждаться едой или вином?
– Работая над АРХИВом, мы стараемся понять, почему человек испытывает удовольствие. Мне кажется, что мы уже приблизились не только к воспроизведению различного рода удовольствий, доступных биологическому телу человека, но и способны значительно усилить их интенсивность. – Джо вдруг ужасно развеселился. – Живя в компьютере, в виртуальном мире, вы можете заказать себе любое желаемое удовольствие! Можно будет в стельку напиться, не страдая от похмелья, есть до отвала и не бояться при этом растолстеть.
В глазах Джулиет вспыхнул озорной огонек.
– А как быть с сексом?
Ее пристальный взгляд возбудил в Джо сильнейшее желание.
– Вам станет доступен оргазм, длящийся несколько дней. Естественный, то есть биологический, оргазм завершается слишком быстро. – Профессор улыбнулся. – В компьютере эта проблема перестанет существовать, можно жить как в раю. – Джо залпом осушил свой бокал. – А если вам вдруг захочется отдохнуть, то нет нужды носиться с багажом по аэропортам, достаточно будет телефонной связи, чтобы отправиться к месту отдыха.
Девушка рассмеялась:
– И не нужно отправлять открытки, можно будет просто послать факс: «Хочу, чтобы вы появились здесь. Почему бы вам не переправить себя по факсу и не присоединиться к нам!»
– А если вам некогда ехать отдыхать самому, вы всегда сможете послать вместо себя свою копию, – подхватил Джо.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.
После почти двадцатилетнего брака, который Виктор и Джоан заключили по любви, от былого чувства ничего не осталось. Все их эмоции свелись к злобе, отвращению и смертельной скуке. На стороне у Виктора есть шикарная проститутка Камилла, а у Джоан — дюжий таксист Дон. В конце концов супруги решают разрубить семейный узел — правда, весьма радикальным способом. Каждый замыслил убийство…
Принимая дело о смерти Лорны Беллинг, суперинтендант Рой Грейс поначалу был уверен: дело простое и вот-вот будет закрыто. В самом деле, что ж тут неясного? Женщина уже давно стремилась вырваться из семейного ада, из лап нелюбимого и жестокого мужа; завела любовника и стала встречаться с ним на съемной квартире. А тиран-муж прознал об этом – и жестоко отомстил: бросил к ней в ванну включенный фен… Тем более что улики, найденные на месте убийства, ясно указывают на его причастность к убийству. Но чутье, отточенное огромным опытом, подсказывает Грейсу: что-то здесь не так, слишком уж все очевидно – и даже как-то нарочито…
В прогрессивном, упорядоченном мире, где талантливые люди черпают свою силу в посмертии предков, а всякая тьма из прошлого бьет по судьбам ныне живущих, следователь полиции Дитр Парцес сталкивается с безумным террористом Рофоммом Ребусом. Ребус преследует врага даже после своей кончины, и полицейскому приходится повернуть время вспять, чтобы изменить судьбу человека, рожденного для зла и мрака.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!