Искушение Данте - [66]
Данте покачал головой.
Эта женщина всего лишь заморская танцовщица. Королева не может быть проституткой! Ангольери сошел с ума, или пошутил, или просто был пьян!
Часть пятая
Глава XIX
Убийство аптекаря
21 июня, на рассвете
Придется подождать, когда откроют ворота!
Данте мог и сам приказать их открыть, но он не хотел, чтобы кто-то узнал, куда он ходит.
Однако, к удивлению поэта, ворота были и так открыты. Перед ними выстроились в шеренгу вооруженные воины. Стоило Данте сделать несколько шагов к воротам, как на него нацелилось множество копий и кто-то с силой заломил ему руки за спину.
Данте вырывался и кричал, что он приор.
Наконец кто-то приказал стражникам отпустить его. Перед поэтом словно из-под земли выросла коренастая фигура начальника стражи.
— Вы тоже по ночам охраняете город, мессир Алигьери? — вплотную приблизившись к Данте, сказал капитан. — Вижу, вы взяли под защиту очень веселый квартал, — ухмыльнувшись, добавил он и кивнул в сторону публичного дома.
— А что вы делаете здесь со своими людьми? — мрачно спросил его Данте.
— Командую, мессир Алигьери. Прошел слух, что к нам в город хотят проникнуть незваные гости, вот я и удваиваю караулы.
Поэт что-то буркнул себе под нос и прошел в ворота.
Капитан и не подумал последовать за ним, а лишь проводил его взглядом.
Данте страшно устал. Собрав последние силы, он кое-как добрался до Сан Пьеро и рухнул на постель.
Несмотря на усталость, поэт не мог уснуть. Мысли в его голове метались как птицы в тесной комнате. Он переводил взгляд с письменного стола на узкое, как бойница, окошко и обратно. Потом взглянул на стоявший в углу шкафчик. Перед мысленным взором Данте возникла склянка, которую он убрал в шкафчик.
В склянке еще должно остаться зеленое снадобье!
Данте погружался в сон, когда рядом раздался чей-то хриплый смех. Повернувшись на звук, поэт увидел рядом со своей постелью чью-то тень и узнал Гвидо Кавальканти, одетого в длинную тунику. Его тело состояло из какой-то тонкой светящейся материи и напоминало горящий внутри пустой ствол дерева. Полыхавший в недрах ствола огонь пробивался наружу сквозь маленькие трещинки, очень ярко светившиеся на темном фоне.
Гвидо смотрел на Данте и смеялся, словно мог прочесть его мысли. Поэт обрадовался появлению друга.
— Здравствуй, Гвидо! Вот мы и встретились! Чего скажешь?
— Я мертв и теперь многое знаю. Хочу поговорить с тобой об этом.
Только сейчас Данте обратил внимание на то, что Гвидо облачен в странное одеяние, похожее на одежды членов какого-то братства. На груди хитона был вышит щит, украшенный пятью вертикальными разноцветными полосами.
Гвидо перехватил взгляд Данте и сказал:
— На твоем пути пять чудовищ.
С этими словами он очертил пальцем в воздухе пятиугольник. Палец его оставлял кровавый след, как на груди мертвого Амброджо.
— Что же ты хочешь мне рассказать? — дрожащим голосом спросил Данте, глядя, как кровавые очертания пятиугольника медленно растворяются в воздухе.
— Мы, мертвецы, не знаем настоящего, потому что настоящее существует, а мы — нет. Однако мы видим будущее так, словно нашему зрению помогают линзы, которые шлифуют мавры в далекой Аравии. Вот я и вижу твою судьбу, словно через такую линзу. Ты будешь жить еще двадцать лет, а потом тебя ждет смерть. Она размягчит и источит лихорадкой твои кости и внутренности. О том, что тебя еще ждет, я не стану тебе говорить. Это слишком больно, да ты и сам постепенно все узнаешь. Больше я ничего тебе не скажу и не стану отвечать на твои вопросы.
— Нет! Говори! — воскликнул Данте, разгневанный тем, что друг решил изъясняться с ним загадками и не желал пролить свет на будущие события. — Ты такой же надменный, заносчивый гордец, как и все твое племя! Даже попрошайка Джанетто знает больше тебя!
Тень Гвидо подплыла к окошку и подняла палец, указывая самую яркую звезду на небе.
Трещинки расширились. Теперь все лицо Гвидо покрылось пылающей паутиной и начало расплываться. Пламя разрасталось, пожирая ставшее почти неузнаваемым тело и слепя глаза Данте. Он в ужасе подумал, что сейчас погибнет в огне, когда внезапно проснулся.
Содрогаясь, поэт поднялся с ложа и взглянул в окно, разыскивая глазами привидевшуюся ему во сне звезду.
На улице светало. Высоко над горизонтом на небе сверкала Венера, затуманенная первыми лучами зари. Именно на нее и указал Гвидо, прежде чем исчезнуть в пламени.
Данте был озадачен. Ведь он точно знал, что его друг жив.
Почему же он явился ему в виде привидения? Зачем он нарисовал в воздухе пятиугольник и упоминал Венеру? Если Гвидо жив, его душа не могла покинуть тело и отправиться в гости.
Значит, это был демон, принявший облик Гвидо и явившийся Данте, чтобы обмануть его и смутить.
Данте сполоснул лицо и стал потихоньку приходить в себя.
Дьявол со всеми своими ухищрениями не может обмануть здравый рассудок, на который пролилась божья благодать! Всему этому должно быть какое-то другое объяснение!
Поэт стал вспоминать то, что читал в книге Артемидора, грека, изучавшего тайны снов. Сны — это искаженные образы того, что люди видели днем. В них часто отражается то, что мы уже знаем, не отдавая себе в этом отчета. Любой сон — не более, чем воспоминание…
Италия, зима 1482 года. Неужели Симонетта Веспуччи, прекраснейшая из женщин, которую боготворила вся Флоренция и с которой Боттичелли рисовал свою Венеру, действительно вернулась из страны мертвых?Но это могло произойти только в одном случае: кто-то узнал закон тени и овладел тайной древнего обряда, открывающего двери в потусторонний мир. Ведь рукопись, в которой он описывался, считалась утраченной навеки.И вот в Риме, где идет смертельная борьба за папский престол, Пико делла Мирандола, друг герцога Лоренцо, властителя Флоренции, начинает расследование.
Иногда преступления совершаются не ради власти, денег или любви. Философы и мудрецы тоже убивают — во имя идеи. Именно с таким убийцей-интеллектуалом вступает в поединок гениальный Данте Алигьери. Убийство великого императора Фридриха, объединившего под своей властью земли от Шотландии до Палестины… Загадочная гибель целой галеры путешественников, приехавших во Флоренцию с Востока… Заговор гибеллинов против Папы Римского… Явление нового чуда света — Антиохийской девы, призывающей жертвовать на крестовый поход… Только Данте, великий поэт и проницательный приор Флоренции, может понять взаимосвязь зловещих событий и остановить преступного философа, оберегающего божественную тайну, убивая людей. Лишь гений света может постичь замысел гения тьмы…
Третий роман из серии «Кавказский детектив, XIX век». Дом Мирза-Риза-хана был построен в 1892 году возле центрального парка Боржоми и очень органично вписался в городской пейзаж на фоне живописных гор. Его возвели по приказу персидского дипломата в качестве летней резиденции и назвали Фируза. Как и полагается старинному особняку, с этим местом связано множество трагических и таинственных легенд. Одна из них рассказывает про азербайджанского архитектора Юсуфа, который проектировал дом Мирза-Риза-хана.
Второй детектив с участием Николая Александровича де Кефед-Ганзена и Аполлинария Шалвовича Кикодзе. Приключения на Кавказе, в Лондоне, Палестине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой белорусский историк Мечислав неожиданно находит ценный предмет – серебряную капсулу времен последнего польского короля и великого князя литовского Станислава Августа. Во время плена в одном из своих замков, король спрятал артефакт, поместив в него записку с загадкой, разгадать которую вместе с друзьями, Викой и Владимиром, берётся Мечислав. Им удается выяснить, что монарх был членом организации масонов, но в это время в расследование начинают вмешиваться незнакомцы… Книга основана на реальных фактах.
Перед вами — история «завещания» Тициана, сказанного перед смертью, что ключ к разгадке этого преступления скрыт в его картине.Но — в КАКОЙ?Так начинается тонкое и необычайное «расследование по картинам», одна из которых — далеко «не то, чем кажется»...
В книге В. Новодворского «Коронка в пиках до валета» рассказывается об известной исторической авантюре XIX века — продаже Аляски. Книга написана в жанре приключенческо-детективного романа.Аляска была продана США за 7200000 долларов. Так дешево?.. Да нет! — гораздо дешевле, если сосчитать, сколько человеческих жизней, сколько сил стоила она России! А, пожалуй, и не так дешево, если принять в расчет, сколько кроме этих 7200000 долларов рассовало американское правительство по карманам разных «влиятельных» особ, стоявших на разных ступенях царского трона.