Искупление - [75]
— Но это не значит, что к ночи мы не встретимся с незваными гостями, ну или хозяева вашего кофе не вернутся с охоты, например, — Дэрил недовольно скосился на брата и зашторил все окна, а затем вернулся к входной двери и забил несколько длинных гвоздей поперёк замка. — Это даст нам время покинуть дом, если что-то пойдёт не так.
— Да успокойся уже!
Мэрл оттолкнулся от стены и направился к брату, в то время как я осталась стоять в коридоре, сжимая банку с кофе в руках, с неподдельным интересом изучая взглядом широкую мужскую спину, спрятанную за чистой чёрной рубашкой, наброшенной на плечи поверх белой майки. Необъяснимо, но мне нравилось наблюдать за старшим Диксоном. Всё в нём привлекало, едва ли не завораживало! И казалось, что мир, среди этих ухоженных стен, изменился, стал более добрым и приветливым. Я впервые почувствовала себя в безопасности. Мы могли провести там не один день, дежурить посменно. Запас еды и воды позволял вообще не покидать дом в течение нескольких недель, а ведь каждый научился экономить! Вот только мысли о родных не позволяли до конца сойти с намеченной дороги. Я должна была отыскать брата и дядю с племянниками. Мы все собирались сделать это сразу же после непродолжительного отдыха в стенах гостеприимного дома.
— Ребята, солнце садится, — напомнила Бэт, высунувшись из-за угла и поманив рукой обратно в недра кухни, — пора ужинать!
— Да идём мы, верно братишка? — Мэрл стащил арбалет и, закинув оружие себе за спину, обхватил Дэрила рукой за плечо, одновременно потрепав пальцами по грязной голове. — Эй, да брось, расслабься уже, все свои.
— Заступлю на дежурство первым, — предупредил Младший Диксон, прежде чем они оба появились на кухне и расселись за столом.
— Как пожелаешь, милочка, — Мэрл усмехнулся и сделал небольшой глоток свежезаваренного кофе. — Мм, отлично, даже, мать вашу, вкусно.
— Ну вот, — Бэт улыбнулась и посмотрела на Дэрила, пододвинув тарелку с вилкой, — здесь макароны и тушёнка. Отыскала в шкафу. Должно понравиться, приятного аппетита.
— Спасибо, — буркнул мужчина, но всё-таки взглянул на девушку, и я заметила, как уголки его губ приподнялись в ответной улыбке.
Это был момент истины, весьма милый жест, знаменующий начало приятного вечера, который мы провели в тишине, вчетвером, с крышей над головой, впервые, за все дни, не опасаясь за свои жизни. А ведь это спокойствие, оно многого стоило, особенно в настолько страшное и неспокойное время, в которое мы все и встретились.
— Ух ты, Бэтти, а недурно получилось, — протянул Мэрл, с жадностью уплетая спагетти с тушёнкой и запивая все это большими глотками уже остывшего кофе. — Теперь я вынужден согласиться с остальными, твоё присутствие сыграло на руку. Не спорю.
— Благодарю, — девушка усмехнулась в ответ, схватив один из шоколадных батончиков, — как и твоё, Мэрл, хотя, по правде говоря, сначала я тебя побаивалась.
— Да ладно, — старший Диксон рассмеялся, в то время как Дэрил только-только немного пришёл в себя и развалился на стуле, с аппетитом облизывая пальцы, перепачканные в томатном соусе. — Это после того, как привёл Шейлин?
Он опустил руку на моё колено под столом и едва ощутимо сжал, поглаживая, ровно до тех пор, пока я не толкнула пальцем в плечо и молчаливо не попросила успокоиться. И так повторилось ещё несколько раз. Мэрл наелся, расслабился и, видимо, почувствовал себя в своей тарелке, совершенно комфортно, а ведь именно об этом я мечтала всё то время, что мы провели в амбаре, а затем блуждали по лесу — о единении. Мы сплотились и смогли, наконец, хотя бы немного, но открыться друг другу, почувствовали себя в своей среде, рядом с новоиспечёнными друзьями, готовыми постоять друг за друга в случае опасности.
— Или когда вывалил головы к её ногам? — ехидно поинтересовался Мэрл, облизав свои губы, да так, что я невольно засмотрелась, удержав чашку в воздухе, перед тем как сделать один большой глоток.
— Наверное, и то и другое, — вымолвила Бэт, выскользнув из-за стола и быстро наполнив опустившиеся кружки остатками горячего напитка.
На улице уже заметно стемнело. Солнце спряталось за деревьями, и мы были вынуждены зажечь несколько толстых восковых свечей, погрузившись в ещё более дружественную, даже какую-то семейную обстановку, по крайней мере, именно так мне и показалось, стоило лишь блёклым огонькам осветить довольно радостные и спокойные лица друзей. И даже Дэрил заметно смягчился, развалился на стуле, медленно попивая кофе.
— Знаешь, — неожиданно заговорила я, опершись локтями о стол, — мне всегда было интересно, но как-то не успевала спросить.
— И о чём это? — младший Диксон выпрямился и с неподдельным интересом уставился на меня.
— Почему ты привёл нас с братом в лагерь?
— Потому что хорошо разбираюсь в людях и могу отличить овцу от волка.
Дэрил пожал плечами и мельком посмотрел на задумчивую Бэт. Да таким взглядом, что на сердце потеплело. Нет, ни я, ни Мэрл, ни разу не заставали их слишком близко; они почти не держались за руки, не прикасались друг к другу. Нет, должно быть, Дэрил не решался делать это на виду у брата, ведь он был другим, не таким как Мэрл, поэтому и относился к Бэт с большей нежностью и невысказанным трепетом, совсем не так, как его брат относился ко мне. Но мы и не требовали друг от друга каких-то клятв и обещаний. Секс, и ничего больше. Простое наслаждение без претензий на глубокие чувства. Но это и к лучшему. Чтобы ожидало меня дальше, в обществе старшего Диксона? В прошлом уж точно ничего хорошего: наркотики, алкоголь, разбой и бесконечные драки — не самое лучшее место для порядочной девушки. Ну а теперь, когда весь мир перевернулся? Я задумалась над этим, украдкой наблюдая за Мэрлом и в тайне проигрывая в воображении будущую ночь. Так, какой она будет? Мы останемся вдвоём?
Лейтенант морской пехоты Елена Смирнофф и не думала, что обычная перевозка десанта на новую базу подбросит какие-нибудь проблемы. Падение вертолета в джунгли, потеря любимого и столкновение со сверхъестественным круто изменили ее хорошо распланированную жизнь.Теперь она успешный адвокат и защищает интересы необычных клиентов: вервольфов и других оборотней.
Способна ли любовь к девушке свести парня с ума? Могут ли когти медведицы гризли исцелить обезумевший разум?.. Майкл получает назначение на новую должность и переезжает из Денвера в Биллингс, штат Монтана (США). Два дня спустя он знакомится с очаровательной девушкой по имени Селена, любовь к которой кардинально меняет его жизнь, обрекает на страдания, боль и… новую жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.