Искупление Габриеля - [64]

Шрифт
Интервал

– Какой же ты красивый, – сказала Полина.

Она стояла в дверях, поглаживая живот, выпиравший из-под черного шелкового халата.

Габриель, по обыкновению, оставил ее слова без ответа. Игнорировал он и темные круги у себя под глазами, и сами глаза, налитые кровью. Не волновало его и то, что сейчас он весил на десять, если не на пятнадцать фунтов меньше, чем должен был бы при его росте и комплекции.

– Я приготовила завтрак: глазунья и тосты, – с надеждой в голосе сообщила Полина.

– Я не голоден.

– У тебя впереди целый день. Пирсон опять нагрузит тебя работой, и тебе будет некогда перекусить.

– Отвали, – огрызнулся Габриель. – Я же сказал, что не хочу есть.

– Извини. – Полина сокрушенно опустила глаза. – Но я все-таки поставила завтрак на стол. Там еще фрукты и свежий кофе. Тебе нужно просто сесть и поесть.

Он видел ее глаза в зеркале. Их глаза были похожи по цвету.

– Ладно, – отрывисто бросил Габриель.

Вскоре он облачился в униформу гарвардского аспиранта: вельветовую куртку и джинсы. В таком виде Габриель уселся за стол и начал пропихивать в горло завтрак. Допив третью чашку кофе, он собирался закурить еще одну сигарету, когда вдруг заметил, что Полина пристально смотрит на него. Взгляд был голодным.

– Что? – спросил он.

Она села к нему на колени. Габриель даже застонал, ощутив, насколько она потяжелела. Его возглас заставил Полину поморщиться, но этого он не заметил.

– Я знаю, что ты очень торопишься. Поцелуй меня разик перед уходом, – зашептала она на ухо.

– Полина, я…

Но ее язык уже проник к нему в рот и начал свой танец соблазнения.

Габриель обнял ее за талию и поцеловал. Его тело откликалось на призыв.

– Давай, малыш. – Она потянулась к пуговице ширинки. – Мы быстренько.

– У меня нет времени. – Он спустил Полину на пол, кряхтя от напряжения. – Давай вечером.

– Вечером ты обычно пишешь, – поморщилась она.

– Я найду время.

– Не найдешь. – Она потянулась к его руке. – Габриель, я люблю тебя. У нас давно ничего не было. Пожалуйста.

Ее большие синие глаза наполнились слезами. Нижняя губа задрожала.

Габриель разглядывал потолок.

– Ладно. Только давай по-быстрому. – Он отодвинул стул от стола. – Начинай, – сказал Габриель, кивком указывая на ширинку.

Обрадованная Полина опустилась на колени между его ног и рванула молнию джинсов.

Глава тридцать первая

Август 2011 года. Умбрия, Италия


Габриелю не спалось. Его одолевали мысли о прошлом. Воспоминания были отрывочными и неясными. Его мозг, словно мачта под меняющимся ветром, кренился в разные стороны. Наконец, устав ворочаться с боку на бок, Габриель встал и спустился вниз. Ему требовалась выпивка.

Войдя на кухню, он тихо выругался. Он же собственными руками удалил из дома все спиртное, оставив лишь пару бутылок белого вина для Джулианны. Но вино не могло утолить его душевной жажды. Во всяком случае, не сегодня.

Нет, сегодня ему требовалась порция шотландского виски. Габриель представил вкус виски на языке. Потом огненная жидкость проникнет в его горло и внутри станет очень тепло.

«Всего одну порцию. Больше мне не надо».

Но на вилле не было ни капли виски.

Габриель подумал о спящей Джулианне. Ее сон был мирным. Она и не догадывалась о своре демонов, с которыми он сейчас сражался. У него даже руки тряслись – так ему хотелось выпить.

Он быстро перебрал в памяти двенадцать шагов, на которых строилась программа «Анонимных наркоманов», и сосредоточился на втором шаге.

Меня может возродить сила, которая больше, нежели я.

Помоги мне, Господи.

На Тебя уповаю.

Габриель закрыл глаза и перекрестился. Душу по-прежнему разрывали противоречивые желания.

Он знал, что ключи от «мерседеса» находятся в нескольких шагах. Он знал, что может доехать до местной таверны и выпить. Джулия крепко спит. Он вернется и снова ляжет. Она ничего не узнает.

Габриель открыл глаза. Затем пошел туда, где лежали ключи.

Глава тридцать вторая

– Габриель, ты где?

Голос Джулии достиг галереи, в углу которой сидел Габриель.

Он выбрал темный угол, где и предавался невеселым размышлениям. Он слышал, как она босыми ногами прошлепала по полу спальни и вышла на галерею.

– Что ты тут делаешь? – Джулия удивленно смотрела на мужа, которого очень давно не видела в компании сигареты и рюмки.

– Ничего, – ответил Габриель.

Он медленно затянулся, задрал голову к небу и выпустил туда облачко дыма.

– Ты же бросил курить.

– Почти. Обычно я курю сигары. Но здесь их нет.

Джулия посмотрела на рюмку, затем на лицо Габриеля. Ей стало тревожно.

Он поднял рюмку, словно собирался выпить за здоровье жены.

– Да не волнуйся ты. Это всего-навсего кока-кола. – Габриель скорчил гримасу. – Я бы предпочел «Лафройг».

– У нас нет виски.

– Знаю, – прорычал он. – В доме – ни капли спиртного. Только вино.

– И только белое. Ты предпочитаешь красное. – Джулия наморщила лоб. – Ты никак куда-то съездил и выпил?

– А если даже и так, что тут особенного? – огрызнулся Габриель.

Джулия принялась жевать нижнюю губу.

Габриель положил сигарету на край пепельницы и протянул руку к губам жены:

– Перестань!

Он освободил ее нижнюю губу, затем снова взял сигарету и отвернулся.

Оба молчали. Расстояние, разделявшее их, стремительно увеличивалось. Первой молчание нарушила Джулия:


Еще от автора Сильвейн Рейнард
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Обнаженная для тебя

Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».


Ожог

Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.


Страсть

Джейс, Эш и Гейб - трое богатых и влиятельных американских бизнесменов. Они привыкли получать все, что только пожелают. Всё без исключения. Они давнишние друзья и многолетние успешные деловые партнеры. Они сильны и влиятельны, импозантны и неотразимо сексуальны. Они привыкли делиться всем. Для Джейса и Эша это всегда означало: одна женщина на двоих. Но когда Джейс знакомится с Бетани, очарование и привлекательность этой женщины оказываются для него полной неожиданностью и у него вдруг возникает чувство, которого он никогда не испытывал прежде: ревность.


Вожделение

Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.