Искра - [43]
Я открываю рот, чтобы возразить, но она поднимает руку.
– Это не обсуждается. Расценивай это как плату за мое молчание.
– Хорошо, – с неохотой говорю я. – Но тебе нужно найти достойное укрытие, чтобы спрятать золото. Нельзя, чтобы нас поймали, Рисса, а если золото найдут, я тоже окажусь замешана.
– У меня есть такое место, – заверяет она уверенным голосом.
– Уверена?
На ее прекрасном лице отражается раздражение.
– Не учи меня. Я почти всю свою жизнь жила с толпой наложниц и всегда делила с ними место. Я умею прятать свои вещи, поскольку не хочу, чтобы их украли.
Тоже верно.
Я мнусь.
– Есть еще одно условие в новой сделке.
Она скрежещет зубами.
– Что еще?
Эта часть волнует меня сильнее всего.
– Когда ты уйдешь, я направлюсь с тобой.
Молчание повисает между нами, как внезапный обвал горы, каменные глыбы стремительно падают к нашим ногам. Рисса от удивления отшатывается.
– Из ума выжила? Ты позолоченная фаворитка. Царь Мидас никогда тебя не отпустит. Такое нам точно с рук не сойдет.
– У нас получится, – возражаю я, надеясь, что говорю правду с большей убедительностью, чем чувствую на самом деле. – Мы сбежим вместе. Такова сделка, – решительно говорю я, не оставляя места для споров. – Мы выберемся вместе, и я позабочусь о том, что ты больше ни в чем не нуждалась. И не важно, кончится у тебя золото или нет, потому что, пока я с тобой, я достану тебе еще.
Мои слова ее, похоже, не убеждают, но я замечаю мимолетный хищный взгляд Риссы.
– Даже с такого расстояния ты можешь красть у него силу? – с сомнением спрашивает она. – Потому что, уверяю тебя, поблизости с Шестым или Пятым королевствами я не останусь. Когда я сбегу, то сяду на корабль и уплыву как можно дальше – туда, где мне больше никогда не придется видеть ни единой снежинки.
– Оставь беспокойство о магии на меня. Тебе лишь нужно молчать и организовать выезд из города.
Она оглядывает меня сверху донизу.
– Тебе не смешаться с толпой. Ты нас выдашь.
– Я буду держаться в тени и что-нибудь придумаю, – обещаю я.
Рисса долго и пристально на меня смотрит, а я пытаюсь не кусать губу и не ломать руки. Если она откажет, если выдаст мою тайну тому, кто предложит более высокую цену…
– Ладно.
Я поднимаю голову и смотрю ей в лицо.
– Ладно? – повторяю, не в силах скрыть в голосе удивление. – Уверена? Потому что затея опасная, и нас обеих могут сурово покарать.
– Думаешь, я не знаю? – огрызается она. – Я не дура.
От надежды сердце стучит громче.
– Выходит, мы сбежим вместе?
– Видимо, – вздыхает она.
Не в силах удержаться, я робко улыбаюсь ей и протягиваю покрытую перчаткой руку для рукопожатия.
– Мы на одной стороне. Ты справишься со своей частью, я – со своей, и тогда мы отсюда выберемся. Мы станем свободными, Рисса.
С мгновение она мешкает, а потом берет меня за руку и уверенно обхватывает своими пальцами мои.
– Не обмани меня, или я заставлю тебя пожалеть, – говорит она мне с суровым выражением лица.
Ну, это, конечно, не клятва в дружбе навек, но сойдет.
Засунув другую руку в карман, я вытаскиваю золотое яблоко и вижу, как округляются глаза Риссы.
– Никакого предательства. Никакого обмана.
Она отпускает мою руку, чтобы перехватить фрукт, примеривает его на вес, после чего прячет в кармане платья.
– Хорошо, Аурен. Мы на одной стороне.
Ей нет нужды добавлять невысказанные слова, и я так понимаю, что после них следует угроза «а иначе».
Но, возможно – всего лишь возможно, – мы научимся доверять друг другу, чтобы выбраться отсюда и сделаем это не в одиночку.
Очень на это надеюсь.
Глава 12
Выходя из крыла для наложниц, я обдумываю, как вернуться в свои покои незамеченной, но не успеваю принять решение, потому как по коридору несется встревоженный Скофилд.
Я застываю и оглядываюсь по сторонам, но это глупо, поскольку прятаться тут негде, да и все равно он уже меня увидел.
– Миледи, как вы тут очутились? Я повсюду вас ищу! – бросившись ко мне, восклицает он.
– Откуда ты узнал, что я не в комнате?
Он останавливается передо мной, его каштановые волосы растрепаны.
– Я предчувствовал, что вы ослушались приказа царя, – говорит он, теребя золотые пряжки на форме. – А еще я стучал в дверь, но вы не ответили.
– Я могла спать, – защищаясь, отвечаю я. – Если честно, Скофилд, делать поспешные выводы – несколько грубо.
Он хмурит брови.
– Но вы же на самом деле не спали.
– Ну, теперь ты об этом знаешь. – Я оглядываю пустой коридор. – Кто-то еще знает, что я здесь?
Скофилд качает головой и чешет бакенбарды.
– Насколько мне известно, нет. Я попросил занять мой пост, пока я вас ищу просто на всякий случай. Остальные думают, что вы просто меня игнорируете.
– Вот видишь? Это более разумное предположение. В следующий раз лучше прислушайся к остальным.
Он многозначительно смотрит на меня.
– Но они ошиблись.
Я лишь пожимаю в ответ плечами, словно это к делу не относится.
– Итак, ты нашел меня, так что можешь проводить в мою комнату, если тебе станет спокойнее. Веди. – Я машу рукой в сторону коридора. – Чем скорее ты приведешь меня обратно, тем меньше шансов, что царь Мидас узнает, что я улизнула, пока ты стоял на дозоре. Он наверняка не будет тобой доволен.
Фейри оставили этот мир нам. И править могут лишь те, кто наделен магией. Золото. Золотые полы, золотые стены, золотая мебель, золотая одежда. В замке Хайбелл из золота все. Даже я. Царь Мидас освободил меня. И тут же заточил в клетку. Меня называют его драгоценностью. Его фавориткой. Я девушка, которую он превратил в золото, чтобы показать всем свое превосходство. Та, которая принадлежит только ему. Кров и достаток в обмен на мою любовь. Мне нельзя покидать дворец. Только там безопасно. Так я думала. Пока Мидас не решил заключить сделку и развязать войну.
Десять лет я жила в золотой клетке царя Мидаса. Но одна ночь изменила все. Теперь я здесь, в плену у армии Четвертого королевства. Не уверена, что смогу выбраться целой и невредимой. Они идут в бой, а я – разменная монета, которая либо погасит огонь, либо развяжет войну. Командир Рип. Жестокий на поле боя, порочный до глубины души. Рип вызывает во мне ужас. В нем кипит невероятная сила, а на его спине растут острые шипы. Но глаза… самые притягательные из всех. Я знаю, что они скрывают. Когда Рип смотрит на меня, я чувствую себя пленницей не Четвертого королевства, а его лично. Фейри. Предатели.
Можно ли рассчитать любовь в цифрах и найти партнера по алгоритму? Если любовь прошла, то можно ли произвести прошивку сознания, вернув чувства в исходную точку? Что делать, если все приелось, выход один — чистка! Откуда взялась жизнь на Земле, ответ — Сеятели! Что делать, если людей станет слишком много, ответ — мир Врадж!
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.
Избежать ада? Не вариант для Калли Дельгадо, нового заклинателя душ Джем Сити. Грех и искупление схлёстываются в этом мрачном, полном экшна городском фэнтези. Магия Калли наконец-то принадлежит ей самой. Они с Дереком избавились от Форда. Они должны были вздохнуть с облегчением, но грехи глубоко пустили корни в Джем Сити. Быстро появляется другой босс мафии, и он явно нацелился на Калли и её семью. Передвижные магазины проката душ начинают вредить бизнесу Заклинателя Душ. Его месть безжалостна, но Калли того и гляди зацепит ударной волной.
Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам. Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий. Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег.