Искажённая правда - [37]
– Хэй, – улыбается мужчина, непринуждённо подходя ко мне. – Ты рано.
– Доброе утро. Ты тоже, – возвращаю ему улыбку.
– Кофе? – Спрашивает Ноа, а после замечает передо мной чашку с капучино.
Я хихикнула.
– Нет, спасибо, может чуть позже?
– Ага. Я возьму себе один, – вновь улыбается он. Чёрт, эти ямочки.
– Итак, как долго ты ждёшь? – спрашивает Ноа, сделав заказ.
Сев за стол, мужчина снял жакет. Он одет в тёмно-синюю футболку, и я не могу не думать о том, насколько великолепно она будет выглядеть на Айзеке.
Прекрати это. Чёрт.
– Лив?
Чёрт, я уставилась ему на грудь.
– Прости, – смутилась я. Я понятия не имею, почему покраснела. – Я здесь всего минут десять, ты тоже рано.
– Хорошо, хочешь услышать секрет? – Спрашивает Ноа.
Я нахмурилась.
– Нет, если это может привести к моей безвременной смерти, – преувеличиваю я.
– Ха, нет. Я нервничал.
– Из-за чего?
– Из-за встречи с тобой сегодня, – удивил меня он.
– Да?
Ноа пожимает плечами, больше не говоря на эту тему.
– Итак, чем ты занимаешься? Ну, знаешь, работа? – Спрашиваю я.
– Я учитель.
– Оу, ничего себе, я бы никогда не догадалась, – отвечаю я, прикусив уголок губы, поняв, что это прозвучало грубо. – Прости.
Ноа рассмеялся.
– Нет, всё в порядке, люди часто удивляются.
Мужчина нахмурился, от чего между его бровей появилась милая маленькая линия. Люди, вероятно, удивляются, потому что он выглядит как модель.
– Кого ты учишь? – Спрашиваю я, в надежде вернуть разговор в прежнее русло.
– Двух детей… – улыбнулся он. – Им шесть и семь лет. Они так много усваивают в этом возрасте, и настолько невинны и стремятся учиться, но это не значит, что иногда они не превращаются в маленьких монстров, – отвечает мне мужчина, ещё больше улыбаясь, от чего становится понятно, насколько он любит свою работу. – К слову, я окончил университет и получил степень по истории, – Ноа подмигнул, и я не могу сдержать хихиканье. – Что насчёт тебя? – Спрашивает он, когда мой смех стихает.
– Что насчёт меня? – повторяю я.
– Кем ты работаешь?
Я отпила кофе. Это был именно тот вопрос, который я ненавидела больше всего. Не то чтобы я стыдилась своей работы – на самом деле, я люблю её, но вот без реакции других на это я бы уж точно могла обойтись. Из-за этого мой желудок завязывается в узел, прежде чем решаюсь открыть правду. Схватив свою чашку, я глотаю тёплый напиток, а после, поморщившись, выплёвываю холодный капучино обратно в кружку. И, едва я это сделала, тут же вспомнив, где нахожусь, поднимаю глаза на Ноа.
– Прости, – прошептала я, и его реакция удивляет меня – он смеётся.
Сейчас или никогда.
– Я стриптизёрша, – говорю ему, и смех мужчины внезапно прекращается.
– Стриптизёрша? – Его губы дёрнулись. Хорошо, это не так уж и плохо.
– Ага.
– Разве ты не отстаиваешь то, чтобы называться «экзотической танцоршей» или как-то иначе, но только не «стриптизёрша»? – Спрашивает мужчина, явно сдерживая улыбку.
– Ну, тебе нравится быть наставником для несовершеннолетних?
Ноа вновь рассмеялся, и шесть посетителей кофейни повернулись, чтобы посмотреть на нас.
– Справедливо, – мужчина покачал головой, прекратив смеяться. – Итак, расскажи мне немного о себе.
Он тихо сидит, внимательно слушая всё, что я ему рассказываю. Почти как ребёнок, которых он обучает, он поглощает каждую деталь, что я рассказываю ему. Объяснив, что я хочу танцевать, но не могу избавиться от татуировок, я замолкаю.
– Я удивлён. Думал, в наши дни тату есть у многих.
– Да. Но у большинства их не так много, как у меня, – я пожимаю плечами.
Почесав затылок, Ноа нахмурился, обдумывая что-то.
– Мне нравятся тату…
– У тебя они есть? – Перебив его, задаю вопрос.
– Нет, – ухмыльнулся мужчина. – Мне нравятся, как они смотрятся на женщинах, – добавляет он, рассматривая мои обнажённые руки, на которых видны некоторые из моих тату.
Нужно сменить тему, прежде чем я скажу что-то глупое.
– Итак, расскажи мне, Ноа, чем тебе нравится заниматься?
– Ну… – вытянув руки, мой собеседник откинулся на спинку стула. – Когда я не преподаю, я танцую.
Мужчина подмигнул мне.
– У меня есть младшая сестра, и я занимаюсь этим с тех пор, как мои родители переехали в Испанию десять лет назад.
– Ты часто их навещаешь?
– Они умерли несколько лет назад… Оба заболели пневмонией и не обратились в больницу.
Ноа замолчал, но я была уже не здесь. В последние двадцать минут я забыла о тёте Либби. Большинство людей вероятно уже выразили бы ему свои соболезнования, и мужчина, без сомнения, задаётся вопросом, почему я сижу сейчас с лицом, похожим на ослиную задницу.
– Ты в порядке? – Спрашивает Ноа, и, отводя взгляд от столешницы, я смотрю в его глаза.
– Моя тётя умерла вчера.
– О, дерьмо, мне жаль.
Встав из-за стола, мужчина приближается ко мне, кладя свою руку поверх моей.
– Спасибо, – отвечаю я без толики искренности.
– Мы можем встретиться позже, если хочешь? – предлагает он, и я слышу искренность в его голосе.
– Нет. По правде, это отвлекло меня немного. Делает ли это меня плохим человеком?
– Ни в коей мере, – уверенно заявляет мужчина. – Мы все по-разному справляемся с горем, и ни один из способов не является неправильным, пока это не приносит вреда нам или другим.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.