Искательница приключений - [37]
А впрочем, какое он имеет право смеяться над розовыми мечтами Тайлера Пейджа? Ведь он и сам вел себя прошлой ночью с Элизабет как самый настоящий идиот.
Выйдя из зала, Джек направился по широкому коридору к вестибюлю. Бросив взгляд на часы, заметил, что опаздывает уже на десять минут. Они с Элизабет договорились встретиться в двенадцать часов и вместе пообедать.
— Ну что, Фэрфакс? — спросил Досон, поравнявшись с ним. — Удалось нам вас разубедить?
Очнувшись от задумчивости, Джек взглянул на Холланда.
— Вы очень убедительно объяснили, почему не надо финансировать независимое кино. Но если это такой великолепный способ тратить деньги впустую, почему вы сами до сих пор занимаетесь этим?
Досон сунул руки в карманы пиджака. Спокойный. Уверенный в себе.
— Просто нужно любить это дело. По-моему, создание фильмов — самое интересное занятие на земле. И потом, из-за Вики.
— Ах да, Вики.
— Моя жена, Джек, очень много для меня значит, — признался Холланд, — и я сделаю все, чтобы она была счастлива. А она обожает сниматься в кино.
— Значит, вы претворяете ее мечты в жизнь?
— Это не слишком большая плата за удовольствие иметь ее рядом. — Досон помолчал. — А ваша очаровательная подруга мисс Кэбот — начинающая актриса?
— Нет.
— Следовательно, ваш интерес к постановке фильмов носит сугубо личный характер?
— Можно и так сказать.
— Тогда у вас много общего с остальными участниками семинара. В реальной жизни они дантисты, биржевые брокеры и управляющие компаниями.
— И ученые из исследовательских лабораторий.
— Простите?
— Продюсер «Фаст-компани» Тайлер Пейдж работал в лаборатории высоких технологий в Сиэтле.
— Ах да, Пейдж. — Досон рассеянно кивнул. — По-моему, он и в самом деле упоминал, что живет в Сиэтле. Однако о своей профессиональной деятельности не распространялся.
— Должно быть, он вложил в создание «Фаст-компани» кучу денег, чтобы официально считаться единственным продюсером.
— Он с самого начала ясно дал понять, что не желает ни с кем делиться славой. Заявил, что хочет, чтобы этот фильм был его, и за ценой не постоит.
— А как же другие инвесторы?
Холланд пожал плечами.
— Ни один из них не собирался вносить такую сумму.
Джек почувствовал, как в нем шевельнулся профессиональный интерес.
— А скажите, пожалуйста, насколько пострадают партнеры по капиталовложениям, если вдруг фильм окажется неудачным?
— Вы имеете в виду меня?
— Что-то подсказывает мне, что вы не так рискуете, как другие. Я прав?
— За свою работу я получаю комиссионные, — ответил Досон.
Он хотел добавить что-то еще, но осекся, увидев перед собой странную фигуру.
Незнакомец неловко передвигался спиной вперед, выставив перед собой руки, словно опасаясь, что Джек его ударит, и готовясь отразить удар. Это был человек среднего роста, наголо обритый, с розовым, как у младенца, черепом, одетый в черный свитер, черные брюки и черные полуботинки. В ухе у него висела серебряная серьга. Глаза были скрыты модными солнечными очками, абсолютно неуместными в тускло освещенном коридоре. Наверное, этот тип специально надевает очки, чтобы придать своему круглому лицу загадочное выражение, решил Джек.
— Будущее «черного» жанра, — нараспев произнес незнакомец.
— Гм… — буркнул Джек, не сбавляя шага.
— Будущее «черного» жанра в готическом реализме. — Он по-прежнему шел перед Джеком. — Темная ночь души в темном будущем. Все полно двусмысленности, убийство во имя страсти, неизменная роковая женщина. И все это на черно-белом футуристическом фоне.
— Не могли бы вы дать мне пройти? — Джек снова взглянул на часы. — У меня в вестибюле назначена встреча.
Холланд хмыкнул.
— Разрешите представить вам Леонарда Леджера. Он продюсер. Как и многие здесь присутствующие, ищет, кто бы вложил деньги в его следующий фильм.
— «Восход темной луны», — провозгласил Леонард. Джек удивленно поднял брови.
— «Восход темной луны»?
— Это рабочее название, — пояснил Леонард. — Классическая черно-белая картина «черного» жанра. Неподражаемые световые эффекты. Минимум декораций. Сплошные углы, линии и тени.
Джек кивнул.
— И вам нужны деньги.
Леджер продолжал двигаться спиной вперед.
— Это очень сильный фильм. Такой большинство киностудий с руками оторвут. Глотки друг другу перегрызут за него.
— Мы с вами еще потолкуем, — бросил Джек и взглянул на Холланда. — Я правильно говорю? Мы с ним еще потолкуем.
— Чувствуется, что вы рождены для этого бизнеса, — улыбнулся Досон.
Джек повернулся к Леджеру.
— Простите, но я, кажется, уже сказал, что меня ждут.
— Да-да, конечно. — Леонард неохотно отступил, давая Джеку пройти. — У меня есть сценарий. Я дам вам его почитать. Он вам понравится.
Джек продолжал идти. Голос Леонарда постепенно становился все глуше и глуше, а потом и совсем затих.
— Привыкайте, — посоветовал его спутник. — Теперь, когда вас приняли за потенциальный источник денег, такие, как Леонард Леджер, вам проходу не дадут. Так и будут мельтешить у вас под ногами.
— Придется смотреть под ноги, — заметил Джек.
Он хотел задать еще один вопрос по поводу «Фаст-компани», но тут они повернули за угол и вышли в роскошный вестибюль «Миррор-Спрингс рисорт».
И тотчас же он увидел Элизабет. Она стояла у массивного каменного камина. Над ней, что-то нашептывая ей на ушко, возвышался Хайден Шоу.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.