Искатели - [22]
Мартин считал себя уже достаточно взрослым, и умом он понимал, что испытывать страх и ужас при виде какого-то дерева, пусть даже и ужасного на вид, недостойно настоящего мужчины. Наверное, ему надо было просто подойти к этому уродливому дереву, срубить его или вырвать с корнем, и тем самым продемонстрировать, что он ничуть его не боится и что он в любом случае является хозяином положения. Но он почему-то не мог заставить себя сделать и полшага к нему. Сама мысль об этом казалась ему совершенно невозможной.
Мартин медленно развернулся и направился обратно к Эймосу, чувствуя, как остатки храбрости покинули его и как вся его душа трепещет от предощущения тех страшных испытаний, которые, как он был теперь твёрдо убеждён, уготованы им впереди.
На закате дня они увидели Брэда. Он во весь опор скакал к ним, вздымая вокруг себя огромное облако пыли.
— Я видел её! — закричал Брэд, ещё не подъехав. — Я видел Люси!
— Где?
— В лагере индейцев. Они остановились возле большого ручья, расставили вигвамы, разложили костры. — Он резко обернулся и взмахнул рукой: — Видите дымок вон там? Он поднимается от их костров.
Действительно, в воздухе над ближайшими пригорками поднималось едва различимое дымное марево — след от индейских костров.
— Это не ручей, а, должно быть, река Уорриор-ривер, — сказал Эймос. — В ней много воды, так?
— Ты что, не слышал, что я сказал? — завопил Брэд Мэтисон. — Я говорю, я видел Люси. Я видел, как она шла по лагерю...
— А на каком расстоянии ты был от лагеря? — Голос Эймоса был равнодушным.
— На большом. Несколько сот ярдов. Но я прекрасно видел их лагерь, потому что он был внизу — я подполз к самой вершине холма, который находится над ним, и мог ясно видеть всех команчей.
— А Дебби ты видел? — спросил Мартин Паули.
— Нет. Но у них с собой много тюков и связок с вещами. Может быть, Дебби находится в одном из них и спит. Я насчитал всего пятьдесят одного индейца. Чёрт побери, Эймос, почему ты рассёдлываешь лошадь?!
— Потому что это место ничуть не хуже любого другого, чтобы устроить здесь привал. — Он посмотрел Брэду Мэтисону прямо в глаза: — Я не хочу снова рисковать, как ты, и поднимать такой огромный столб пыли, привлекая внимание индейцев. Мы тронемся в путь, как только наступит темнота. И безопасно пройдём всё расстояние до индейского лагеря. Но только зайдём мы к нему с другой стороны. Так, что они нас и не заметят.
— Ты хочешь тянуть время! — осуждающе проронил Брэд.
— А нам нет нужды спешить, — парировал Эймос. — Всё, что нам нужно, это чтобы индейцы привели нас прямо к своей деревне. К тому месту, где живут их вожди, жёны и дети.
— Но... но... — Было видно, что Брэд просто не находит слов. — Но ведь там у них сейчас Люси! Она у них! В их руках! Мы должны сделать всё, чтобы немедленно освободить её! Слышишь, немедленно!
— Брэд, — твёрдо сказал Эймос, — я хочу, чтобы ты это уяснил: та девочка, которую ты увидел в лагере индейцев, не была Люси. И не могла быть ею.
— Я говорю тебе, я видел, как Люси шла по лагерю, и...
— Я уже слышал это! — резко бросил Эймос. — Ты говоришь, что видел, как она идёт по их лагерю? А ты видел её светлые волосы?
— Нет, на голове у неё был платок, но...
— Её там нет, Брэд!
— Чёрт бы тебя побрал, Эймос — я бы узнал её и среди миллиона других женщин!
— Скорее всего, ты просто видел какого-то индейского мальчика в женской одежде, — покачал головой Эймос. — Они частенько так одеваются. И покрывают головы. А ты принял его за Люси.
Глаза Брэда вспыхнули точно так же, как во время недавней перепалки у колодцев, где они поили своих лошадей после индейцев. Он нервно произнёс:
— Ты лжёшь! Я раньше уже говорил тебе это!
— Я помню. Но есть кое-что, чего я не говорил тебе. — Эймос на мгновение стиснул зубы. — Вчера я обнаружил тело Люси. И похоронил его, завернув в своё одеяло. Похоронил своими собственными руками. И я хотел как можно дольше держать это в тайне от вас.
Кровь отхлынула от лица Брэда. Некоторое время он просто не мог говорить. Потом он пробормотал, запинаясь:
— А они... она была...
— Заткнись! — заорал на него Эймос. — И никогда не пытайся выяснить у меня больше, чем я тебе сказал!
Брэд стоял перед ним, покачиваясь, точно кто-то нанёс по нему оглушительный удар. Затем он, спотыкаясь, направился к своей лошади. Он шёл, с трудом переставляя ноги, словно они отказывались подчиняться ему. Подойдя к лошади, он принялся затягивать подпругу.
— Эй, приди в себя, Брэд! — крикнул Эймос. — Мартин, держи его!
Но Брэд Мэтисон уже прыгнул в седло и пришпорил лошадь так, точно был уверен: она больше никогда ему не понадобится. Во весь опор он помчался к лагерю индейцев.
— Скачи за ним! — крикнул Мартину Эймос. — И останови его! У тебя получится справиться с ним лучше, чем у меня.
Мартин запрыгнул в седло и помчался вслед за Брэдом. Он тоже выжимал всё из своей измученной лошади, но расстояние между ним и Мэтисоном всё увеличилось. И дело здесь было не только в лошади, но и во всаднике — Брэд Мэтисон обладал умением скакать на лошади лучше других.
Впереди был холм, и лошадь Мартина с большим трудом стала подниматься в гору, как он ни понукал её. Неимоверным усилием ему всё же удалось преодолеть подъём. Проскакав ещё несколько десятков ярдов, он увидел лошадь Брэда, привязанную к небольшому дубу. Затем он увидел самого Брэда, который стремительно карабкался вверх к вершине холма, с другой стороны которого располагался лагерь индейцев.
Рэйчел Закари не знает, что за тайну хранит её прошлое и почему так мрачно смотрят на неё приезжие с соседних ферм. Ходят слухи, что краснокожие претендуют на жизнь молодой девушки, и любой, кто встанет на её защиту, — подпишет себе смертный приговор. Драматическую историю «Непрощённой» поведали с киноэкранов звёзды первой величины — Одри Хепберн и Берт Ланкастер.
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
1568 год. В государстве Московском разгул опричнины. «Царевы псы» бесчинствуют в городах и весях, пытая и насилуя, порой уничтожая целые поселения. Так случилось и с родной деревней Фёдора, сына поморского лоцмана. Пареньку повезло. Он не только уцелел, но и стал обладателем тайных бумаг английского дипломата. Вместе со своим крёстным, морским купцом, Фёдор отправляется в Англию искать лучшей жизни и оказывается на службе у самого Френсиса Дрейка!..
Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца.
Пиратский фрегат «Королевский охотник» захватывает в водах Гвинейского залива корабль «Провиденс», принадлежащий Королевской Африканской компании. На борту приза найдена шкатулка с секретным письмом, адресованным губернатору Форт-Джорджа (остров Генриетты) сэру Генри. Пленный капитан не имеет «ключа» к шифру, и пираты не могут прочитать это письмо. Выдав себя за военных моряков, пираты хитростью захватывают Форт-Джордж и берут в заложники всех его обитателей, включая губернатора и его дочь. Под угрозой расправы сэр Генри передаст пиратам «ключ» к шифру.