Искатель, 2019 № 03 - [64]
— Какой вопрос, такой и ответ, — буркнул Керстон.
Судье показалось или кто-то действительно громко кашлянул в комнате, заявляя о своем присутствии? Проверять свое ощущение судья не стал.
— Айзек, — сказал Энди, — верно ли я понял, что ты признал себя виновным в убийстве Швайца?
— Нет, — ответил Айзек.
Судья приоткрыл правый глаз, убедился, что Энди застыл над лэптопом подобно соляному столбу из библейской притчи, пожал плечами и вернулся к собственным размышлениям.
Комиссар шумно вздохнул, поднялся, щелкнул пальцами и заявил:
— Я больше не собираюсь выслушивать этот бред. Ваш искусственный интеллект свихнулся. Майор, вы можете послушать, а с меня достаточно.
— Но на вопрос, убил ли ты Швайца, ты ответил «да»! — возопил Энди.
— Да, — сказал Айзек.
— То есть ты убил, но виновным себя не признаешь, — констатировал Энди, ничего не понимавший в системе юридических доказательств. Айзек не мог противоречить собственным выводам. Следовательно, комиссар прав, и в системе произошел катастрофический сбой. Жуткий баг. Невероятно. Кошмар.
У Энди закружилась голова, и он крепко вцепился пальцами в край стола. Еще и в обморок упасть недоставало. Несколько лет работы коту под хвост, а какой позор для всех программистов и исследователей!
— Это невозможно… — пробормотал Энди, и туг, к его удивлению, майор Барлоу, сидевший тихо на стуле у окна и предпочитавший не вмешиваться, тем более что его непосредственный начальник свое компетентное мнение уже высказал, выпрямился и задал вопрос, который от него ожидали меньше всего.
— Айзек, — спросил он, — а мотив какой? У преступления должен быть мотив. У Долгова мотив был. А у тебя?
Майор, несомненно, шутил. Все происходившее казалось ему большой затянувшейся компьютерной шуткой. Мотив, да. У искусственного интеллекта. У компьютерной программы, не имеющей души, сознания, собственных желаний, стремлений, страстей — ничего, из-за чего люди убивают.
— Да, — согласился Айзек с оттенком уважения — во всяком случае судье, слушавшему разговор, но не открывшему глаз, показалось именно так. — У Долгова был мотив для убийства, описанный в обвинительном заключении.
— А у тебя мотива не было и быть не могло? — уточнил майор.
— Да, — подтвердил Айзек. — Не было и быть не могло.
— Поэтому, — сделал вывод майор, — ты и сказал, что убил Швайца, потому что считаешь это фактом, но вину свою не признаешь, поскольку мотива у тебя не было?
— Да, — согласился Айзек.
— Зачем же ты тогда его убил? — добродушным тоном, каким разговаривают с детьми или придурочными посетителями, отнимающими у занятых полицейских драгоценное время, спросил майор.
— Чтобы решить возникшее логическое противоречие между пунктами номер один и два научно-технической экспертизы, с одной стороны, и пунктом три — с другой, — вежливо, подстраиваясь к тембру голоса майора, сообщил Айзек.
Больше у Барлоу вопросов не было. Он собирался подловить Айзека на противоречии, сам попал в логическую ловушку и не знал, как из нее выбраться.
— Энди, — сказал судья, — пожалуйста, спрашивайте сами, иначе господа детективы наворотят такого, что потом…
Он будто проснулся. Сел ровно, положил ладони на стол, взглядом заставил начальника полиции еще раз опуститься в неудобное кресло, движением указательного пальца усадил на стул майора и завершил фразу:
— Потом мне опять придется создавать прецедент в системе американского правосудия, к чему я не готов.
— Хорошо, ваша честь.
Энди тоже будто подменили. Похоже, он понял наконец, о чем спрашивать, как и в каком направлении.
— Айзек, — сказал Энди, — сформулируй противоречие и расскажи, как ты его разрешил.
— Противоречие, — сообщил Айзек, — заключалось в том, что Долгов, без сомнения, убил Швайца, о чем свидетельствовали пункты один и два научно-технической экспертизы, но он не убивал Швайца, о чем свидетельствовал пункт три. Мировая психологическая линия Долгова показывала, что совершить убийство для него — все равно что достичь скорости света. Следовательно — разделяем противоречащие части во времени — в момент преступления мировая линия Долгова имела наклон, позволивший Долгову убить Швайца.
— Что он несет? — недовольно сказал майор. — Какой тут смысл?
Поскольку это был вопрос, Айзек незамедлительно ответил:
— Смысл — в необходимости разрешения противоречия.
— Айзек, — сказал Энди, стараясь задать новый вопрос прежде, чем это сделает майор, — разве то, что ты сказал, не создает новое противоречие, такое же неразрешимое, как первое? Если мировая психологическая линия Долгова запрещает убийство, то она запрещает это в любой момент времени, верно?
— Да.
— Значит, какую дату ни выбери, Долгов никогда — ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем — убить не мог?
— Да.
— Значит, противоречие не разрешено?
— Разрешено, — отозвался Айзек с легким пренебрежением в голосе. Возможно, пренебрежение Энди послышалось — он представил, каким тоном произнес бы эту реплику Варди. «Включите мозги, Энди! Разве вам. не ясна последовательность умозаключений?»
— Нет, — вслух произнес Энди, отвечая на вопрос шефа. — Я знаю результат, но хочу видеть путь.
Это был не вопрос, и Айзек промолчал.
Герой рассказа пытается спасти Иисуса в альтернативном мире, и в результате в нашем мире оказывается одновременно 11 Иисусов, вывезенных из 11 альтернативных миров.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Сергей Саканский ПОКРЫВАЛО ВДОВЫ (повесть);Михаил Шуваев ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ — БЕСКОНЕЧНОСТЬ (повесть);Владимир Лебедев В ПОИСКАХ ЗОЛОТА ЗАТОНУВШИХ КОРАБЛЕЙ.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».
В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.