Искатель, 2013 № 08 - [14]
— Понятно, первый блин комом.
— Ни в театр, ни домой он не поедет. Хоть артист, но не дурак.
— Да найдем мы его. Вот только кто раньше: мы или они?
С Ильей никто не спорил. Во-первых, все правильно, а во-вторых, просто не хотелось говорить.
Павленко встретил с пониманием, не торопился с расспросами.
Первым делом он представил солидного мужчину, который вслед за Павленко вышел из дома.
— Это Филатов Николай Васильевич, мой заместитель. Отличный мужик, пробивной! Зубр, а не человек. Я ему, Игорь, все детали рассказал. Не возражаешь?
— Нет, конечно. Будем рады любой помощи! Дело-то общее. Ведь так, Николай Васильевич?
— Дело весьма сложное. Но нет таких крепостей, которые не могли бы взять большевики! Прорвемся. Не такие задачи решали. Вы, ребята, располагайтесь на веранде. Я завершу с шашлыками, и через десять минут начнем совещание. Мы очень ждем вашей информации. Не терпится узнать подробности.
После пяти минут аппетитного поедания шашлыков Павленко не выдержал:
— Все, перерыв! Не жрать же мы сюда приехали! Вы убедились, что мы с Николаем терпеливы. Но всему же есть граница. Рассказывай, Игорь.
— Ты прав, Павленко. Я немного затянул. Но виноват автор шашлыков. — Савенков смущенно улыбнулся. — Оторваться от них невозможно. Так вот что у нас произошло…
Рассказ Савенкова длился всего пять-семь минут, так как основная информация была на диктофоне и в видеокамере.
Первые же кадры с Липкиным заставили Павленко вскочить. Он быстро двигался по веранде и, размахивая руками, кричал, переходя с победных на пораженческие интонации:
— Он попался! Это и есть ложный Шам. Артист! Нет, но как ловко получилось? Вы сразу на главного вышли. Молодцы! И паспорт его в наших руках. Ты посмотри, Николай Васильевич.
— Это он! Бесспорно, что это тот американец. Только говорит без акцента.
— Так, значит, ты Липкин? Нашли, но жаль, что упустили. Такую щуку упустили. Да он сейчас год под корягой сидеть будет и мои денежки пропивать.
— Пропивать и аспирином закусывать, — подтвердил Николай Васильевич. — Сто пачек отборного аспирина упустили. Да у этого Артиста три года голова болеть не будет. Может, он и правда наемный актер. Наняли, отыграл свое и знать ничего не знает. Он ведь говорил, что заказчик его гримировался. А вот телефонист, тот может знать больше.
Николай Васильевич медленно раскрыл свой сотовый телефон, нажал одну кнопку и через три секунды оживился:
— Светлана Игоревна! Приветствую! Вспомни, Света. Два месяца назад к нам телефонист приходил. Ты еще с ним любезничала по углам. Его не Геннадием случайно звали?
Савенков бросился через стол, сметая шампуры и роняя бутылки. Он вырвал из рук опешившего старика телефон и захлопнул крышку.
После небольшой паузы он совершенно спокойно сказал:
— Извините, Николай Васильевич, но это была ошибка с вашей стороны. Как я понимаю, вы звонили в офис?
— Да, главному бухгалтеру.
— Все телефоны прослушиваются, это очевидно. До сих пор противник мог считать, что Липкин просто убежал с деньгами. Теперь он знает, что мы выпотрошили Артиста. Они знают, что мы знаем о телефонисте Гене, а значит, и еще о чем-то.
Савенков протянул Павленко телефон.
— Сергей, постарайся смягчить ситуацию. Вызови куда-нибудь эту Светлану Игоревну.
Павленко еще раз набрал номер и заговорил глупым игривым голосом:
— Светлана! Это я, твой любимый шеф. Мы тут с Николаем Васильевичем отмечаем одну годовщину. Он тебе сейчас звонил, да что-то прервалось. Понимаешь, он задумал в квартире второй номер ставить и хитрую разводку провести, чтобы и в туалетах висел телефон. Удобно-то как! Так вот, он подумал, что тот твой парень поможет.
Павленко взглянул на Савенкова. Тот одобрительно кивнул, и разговор продолжился.
— Он исчез? Значит, поиграл с тобой и бросил. Ну да бог с ним. Николай другого мастера найдет. Надежного. Ты вот что, Света. Мне надо по одному банковскому вопросу посоветоваться, а в офис я не успеваю. Ты бери такси и ровно через час будь около того ресторана, где я тебя креветками кормил. Сегодня приставать не буду. Исключительно деловой разговор. До встречи.
Савенков с удовольствием потирал руки. Ему понравился разговор:
— Молодец, Сергей! Сделал все, что можно. Сейчас летите с Олегом в этот ресторан с креветками. Где это?
— Да это на Ленинском, это «Гавана». Я специально не называл точно. — Павленко сделал многозначительную паузу и гордо посмотрел на всех. — Хороший я конспиратор? Упорно учусь сыскному делу.
— Очень талантливый ученик, — торопливо похвалил его Савенков и приступил к инструктажу: — Олег, быстро переоденься: в ресторан едешь, а вид у тебя растрепанный. Забулдыга какой-то.
Потом начался инструктаж Ермолова.
— За тобой, Илья, поиск Липкина. Давай по его адресу и сразу в театр. С артистками покалякай, легенду сочини располагающую: друг, мол, паспорт у меня оставил, найти его не могу. А у нас с Варварой другие дела. Ну, до связи. И звонить в наш офис при первой возможности.
Панин в третий раз перечитал последнюю сводку по Пауку. Уточнил время — звонок был полчаса назад. Он взглянул на Лобачева и, пытаясь быть спокойным, начал рассуждать:
— Ну, ничего страшного. Ставит себе человек новый телефон. Вспомнил о телефонисте и спросил Светлану. Кстати, у них что там, любовь была?
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].
Содержание:Андрей Федосеенко. НА ТРОПЕ рассказАндрей Федосеенко. ВОЗВРАЩЕНИЕ повестьСтанислав Родионов. «УБЕРИ МЕНЯ С ТВОЕЙ ЗЕМЛИ…» повестьПетр Любестовский. ПРИЗРАК БАРСКОЙ УСАДЬБЫ рассказ.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Сергей Саканский ПОКРЫВАЛО ВДОВЫ (повесть);Михаил Шуваев ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ — БЕСКОНЕЧНОСТЬ (повесть);Владимир Лебедев В ПОИСКАХ ЗОЛОТА ЗАТОНУВШИХ КОРАБЛЕЙ.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».
В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.