Искатель, 1999 № 08 - [35]

Шрифт
Интервал

Миднайт возлежала на своем диване свободной формы, и украшенный шрамом святой Луис готовил выпивку у винного шкафчика. При виде Лауры испуг промелькнул на лице Миднайт. Она вскочила с дивана и горячо обняла младшую сестру.

— Лаура, дорогая! — голос было подвел ее, но она быстро овладела собой. — Как я рада тебя видеть! Чудесно!

Я взглянул на Луиса и убедился, что за последние две недели его неприязнь ко мне ничуть не изменилась, разве что усилилась.

— Дай же мне полюбоваться на тебя! — радостно воскликнула Миднайт.

Она отстранилась от Лауры, твердо держа ее за руки.

— Замечательно! — наконец произнесла она. — Ты красива как никогда, дорогая! — Она вдруг всплеснула руками. — Это надо отпраздновать! Луис, пожалуйста, открой шампанского! Я так жутко устала уже от поминок по Максу! — На ее лице внезапно появилось раскаяние, и она продолжала сиплым голосом: — О, прости меня, Лаура, любимая. Я и забыла, что Макс всегда тебе нравился, не так ли, дорогая?

— Он навсегда останется в моей памяти, — сдержанно проговорила Лаура. — Ты, конечно, знаешь Дэнни Бойда, дорогая?

— Разумеется, — гортанно ответила Миднайт.

Она медленно, неохотно повернула голову в мою сторону. Тусклые искры в ее терновых глазах угасли, оставив после себя серый пепел, когда она взглянула на меня.

— Привет, Дэнни. Вы, должно быть, оригинал негодного пенса? — сатанински улыбнулась она.

— Или британской полукроны чеканки 1907 года? — с омерзением парировал я.

Луис принес бокалы, ведерко со льдом и бутылку шампанского. Хлопнула пробка, заструилось игристое вино, и все выпили, но праздника не получилось.

Паузы в несвязной беседе становились все длиннее. В одну из таких пауз Луис слегка наклонился ко мне, и в предвкушении удовольствия на его шраме образовалась ямочка.

— Я полагаю, это были самые легко заработанные пять тысяч, Дэнни?

— Я бы этого не сказал, — улыбнулся я ему. — А ты хоть раз заработал столько в своей жизни, Луис?

— Не будь смешным! — прорычал он. — Я зарабатываю… А, забудь об этом! — Он растянулся в своем кресле, не скрывая дурного настроения.

Когда наступила следующая пауза, переросшая в гнетущее молчание, я прочистил горло.

— Ты уже рассказала Миднайт, как мы смеялись в ту ночь, когда ты приехала в Суинбэрн, золотце? — спросил я Лауру с вежливой улыбкой хорошо воспитанного гостя, искусно поддерживающего угасающую беседу.

— Нет, — подавленно ответила Лаура. — Пока нет!

— Бедная девочка искала меня по всему городу и в конце концов нашла в последнем баре, — весело проговорил я. — Мы вернулись в отель и пропустили по стаканчику. Я и понятия не имел, что она ваша сестра — это выяснилось в разговоре. Лаура рассказала мне о своей жизни здесь с вами и Максом, а также с этим милым гаденышем Ларри! Оба они узнали бы ее, как только увидели в Суинбэрне, и это могло бы дорого мне стоить. Когда я объяснил ей это, Лаура — что за чудесная девушка! — обещала уехать из Суинбэрна на следующее утро первым же поездом. Так она не попала бы никому на глаза. Но вскоре мы сообразили, что это уже не имело никакого значения, поскольку вы велели ей зарегистрироваться в гостинице под своим собственным именем!

Я хохотнул и покачал головой.

— Поэтому мы сыграли в одну веселую игру. Игру в отгадывание, вы знаете такую? Мы так и не получили ответов, но у нас возникли жутко интересные вопросы! Например, почему Миднайт списала со счетов Дэнни Бойда и отдала его на растерзание противнику еще до того, как он мог передать важные для нее сведения? — Я наградил Миднайт сияющей улыбкой. — Был и такой вопрос: почему Миднайт сделала из своей младшей сестры Иуду, послав ее в Суинбэрн, чтобы выдать с головой Дэнни Бойда? Вы не находите жутко интересными эти вопросы?

Миднайт сидела словно высеченная из камня, держа побелевшими пальцами ножку шампанки. Казалось, она дышала несколько более затрудненно, чем обычно, но, может, все дело было в шампанском?

— Дэнни! — в голосе Лауры прозвучала отчаянная мольба. — Не пора ли нам идти?

— Нет! — решительно возразил я. — Есть еще кое-что, и тебе придется это выслушать. А после все, что ни захочешь, дорогая!

— Чего ты добиваешься, Бойд? — спросил Луис хорошо поставленным голосом, который всегда действовал мне на нервы. — Уж не пытаешься ли ты восстановить Лауру против своей сестры, нанизывая одну инсинуацию на другую, одну бесстыдную ложь на другую?

Я переждал, потом сдержанно сказал:

— Я пытаюсь добраться до правды, Луис, если ты знаешь, что это значит. Так что, пожалуйста, не прерывай меня, а то я заткну тебе пасть!

Его лицо окрасилось в цвет густого красного вина, пока он издавал еле слышные булькающие звуки. Он начал было подниматься с кресла во взвешенном, нарочито размеренном движении, но увидел усмешку предвкушения на моем липе и передумал.

— Оставив Лауру, я вернулся в свою комнату и застал там поджидавшего меня Ларри, — продолжил я, обращаясь прямо к Миднайт. — Макс объявил срочный сбор у себя на ферме, и мы должны были немедленно отправиться туда. Затем он пошутил: уж не завел ли я в гостинице какую-нибудь блондинку? Я догадался, что он уже знает о Лауре, но он разрешил мне взять мой пистолет, — разряженный им, но я еще этого не знал, — чтобы ввести меня в заблуждение.


Еще от автора Картер Браун
Семь сирен

Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.


Повести о карме

В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.


Мессия очищает диск

Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам – воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли…Китай XV века предстает в книге ярким, живым и предельно реалистичным. Умело сочетая традиции плутовской новеллы с приемами современной прозы, тонкую иронию и высокую трагедию, динамичный сюжет в духе «Путешествия на Запад» – с оригинальными философскими идеями, авторы добиваются того, что вращение Колеса Кармы предстает перед читателем в абсолютно новом свете.


Ангел

Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.


Начни все сначала, Сэм

Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!


Кукла-талисман

Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.


Рекомендуем почитать
Восхождение

Лучше гор могут быть только горы… на Марсе.


Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Искатель, 1963 № 03

На 1-й стр. обложки: рисунок к рассказу В. Журавлевой «Летящие по Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Ю. Попкова и В. Смирнова «Верь маякам!».На 4-й стр. обложки: «Шаги семилетки». Фото В. Дунина с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.