Искатель, 1994 № 03 - [30]

Шрифт
Интервал

— Да Маккензи прибрал его к рукам, — подтвердит Смит — невысокий худощавый брюнет в массивных роговых очках, начальник специального отдела, более известного в руководящих структурах ЦРУ как отдел «зачистки». Руководители среднего уровня а рядовые сотрудники даже не давали о существовании этого подразделения.

— Но мы перепроверились у коллег, — продолжал Смит, кивнув в сторону самого молодого из присутствующих — явно выраженного латиноамериканца с пышными черными усами. — И они подтвердили информацию о гибели группы.

— У нас есть агент в отряде Рикардо, — пояснил начальник южноамериканскою отдела. — Он сообщил о разгроме группы, о трупах, о браслете Фергюсона… Опознать никого было нельзя, они страшно изуродованы.

— Таким образом, информации из разных источников совпадали, а троекратное совпадение позволяет делать достоверные выводы, — подвел итог Хиггинс. — Последующая газетная шумиха содержала те же факты.

— Ну а это? — заместитель директора выложил на стол фотографии.

— Фальшивка, — буркнул Хиггинс.

— Нет, — возразил латиноамериканец, трогая свои пышные усы. — На нашего агента можно положиться.

Смит внимательно рассматривал фотографию.

— Странный снимок, — неопределенно сказал он.

— Действительно странный, — повторил заместитель директора, по с ироничной интонацией. — Снимок погибшей группы.

— Из всей группы в живых остался только Шефер, — продолжал Смит. — И как раз его нет на фотографии. Может быть, это действительно погибшая группа?

— Но покойники не сбивают вертолетов, — терпеливо, как ребенку, объяснил латиноамериканец. Отдел «зачистки» и его руководителя недолюбливали по вполне понятным причинам: каждый мог стать объектом их деятельности.

Хиггинс деликатно покашлял.

— Агент мог клюнуть на дезинформацию, это раз. Он мог попасть в лапы контрравездки и начать играть на их стороне — два.

— А фото?

— Старые. Или подделка. Монтаж.

— Ну так я расскажу вам кое–что, — процедил заместитель директора. — Вы все знаете этого напыщенного индюка Хопкинса из Управления стратегических операций Пентагона. — Так вот, когда я сказал ему о гибели группы «Зет», он рассмеялся мне в лицо! Он знал, понимаете, был уверен, что группа не погибла! Значит, первая информация является ложной! Значит. Шефер со своей командой имитировали собственную смерть!

Хиггинс почтительно изобразил несогласие.

— Зачем же расшифровывать имена? Подкидывать улику — браслет…

— А если это политика и Пентагон играет против нас? Ведь операцию планировали и проводили мы, хотя и их руками…

Смит продолжал рассматривать фотографию.

— Странный снимок, — повторил он. — Бойцы специальной группы спокойно позируют противнику.

— Длиннофокусная оптика позволяет снимать с двух миль, — снова терпеливо разъяснил начальник южноамериканского отдела.

— Но не в джунглях, мои друг, не в джунглях…

Смит был очень сосредоточен.

— И потом, эта девчонка — свидетель… Она говорит, что была у Шефера в плену. А сам Шефер в радиограмме назвал ее проводником…

Массивные роговые очки по очереди обратились к каждому из участников совещания.

— И еще… Шефер выходил на связь почти от границы. И девчонка была с ним. Как же она оказалась через несколько часов в лагере Рикардо?

Заместитель директора пошарил в столе, отыскивая сигару.

— Надо задать эти вопросы тем, кто может на них ответить: Хопкинсу, девчонке, Шеферу! И начнем прямо сейчас.

Он набрал телефонный номер и через минуту соединился с начальником Управления стратегических операций.

— У меня хорошие новости по группе «Зет», генерал, — самым доброжелательным и естественно–веселым тоном сказал заместитель директора ЦРУ. — Наша агентура передала их снимок на привале. Потом их пытались накрыть огнем, но они сбили вертолет и ушли. Так что вы были правы, когда выряжали уверенность, что они живы…

Он выдержал небольшую паузу.

— Но почему вы были так уверены, генерал? Вы что–то знали? Ведь мы можем говорить откровенно…

Заместитель директора нажал на аппарате кнопку громком трансляции, и в кабинет ворвался голос Хопкинса.

— Да потому, что моих ребят не так легко убить! Даже если их подставляют как мишень! Вот что я знал и знаю наверняка! А что касается откровенности, то расскажите мне о некоем Маккензи! С какой целью он ошивается на седьмой базе? Неужели этот болван Смит решил «зачистить» Шефера? Тогда вы ошиблись, ребята, очень сильно ошиблись… Знаете, что сделает Шефер, когда узнает об этом? Он «зачистит» весь ваш специальный отдел — вот что он сделает. И передайте Смиту — Голландец не признает исключений для начальства. Так что советую вам убраться с дороги группы «Зет».

В громкой трансляции раздались сигналы отбоя.

— Дьявол, откуда он все знает? — вырвалось у Хиггинса.

Смит снял очки, тщательно протер стекла кусочком мягкой замши и снова надел.

— Вопрос Хопкинсу мало что прояснил, — как ни в чем не бывало сказал он. — На откровенность Шефера я бы тоже не стал полагаться. А вот девчонку мы спросим.

От последней фразы повеяло зловещим холодком.

Алан Шефер готовился к сражению с чудовищем. Выбранная им местность превратилась в испытательный полигон Замаскированные ямы с заостренными кольями, подвешенные на лианах камни и комель огромного бревна, два самострела. Несколько нехитрых приспособлений обеспечивали широкую свободу маневра ему самому. Когда все было готово, он задумался над тем, как заманить сюда Хищника.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Горизонт. Сингулярность

С научной станции, исследующей черную дыру, получен сигнал бедствия. К ученым отправлена спасательная экспедиция.


Лунные цветы

Название: Flowers from the Moon. Рассказ 1939 года. Публикация: сборник "Flowers from the Moon and Other Lunacies", 1998 г.


Марсианская практика в лето 2210

«Новый Марс» — проект жизни на Марсе через 200 лет. Вторая книга, которая окажется на Марсе. Первая — «Будущее освоение Марса, или Заповедник „Земля“». «Новый Марс» — это художественная повесть с далеко ведущей целью: превращение планеты Земля в ядро глобального галактического заповедника.


Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Искатель, 1963 № 06

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.