Искатель, 1989 № 05 - [40]

Шрифт
Интервал

— Как это произошло?

— Оберегу тебя от подробностей. Малерт меня выследил, уничтожил рацию и выкрал журнал телеграмм. А утром я привел в негодность приемник.

— После всего этого ты пришел сюда выпить виски…

— По-твоему, я должен был пойти замаливать грехи? Здесь как на войне. С той разницей, что в плен не сдаются… Ну что уставился? Боишься или брезгуешь? Ты, видимо, не отдаешь себе отчета, сколько грязных рук пожимаешь в течение дня. Одни в дерьме, другие в крови. Но это не больно…

— Ладно, — прервал он его. — Надо приготовиться к пожатию еще нескольких таких рук. Что он говорил о свидетеле? Кто-то еще видел?

— Не думаю. Блефует… Сейчас главная задача — как можно скорей добраться до Кейптауна. Газ будем защищать.

— Место укрытия все еще засекречено?

— Молись богу, чтобы никогда его не узнать.

Выходя из капитанской каюты, Барт наткнулся на Асато.

— Пойдем ко мне, заберешь грязные полотенца.

Когда стюард крутился в ванне, Барт спросил:

— Продолжают наглухо закрывать каюту?

— Без изменений. О форточке не знают.

В половине двенадцатого ночи Грей последний раз определил местонахождение. И не устоял перед искушением: открыл карту Индийского океана, чтобы посчитать, сколько осталось до порта. В открытую дверь заглянул Джервис.

— Сколько еще осталось, сэр?

— Чего, Джервис, жизни или дней?

— Не шутите так. Я спрашиваю, сколько до Кейптауна?

— Много, Джервис. Семь раз по двадцать четыре часа.

Джервис вслед за Греем вышел на мостик.

— Не спешишь сегодня в койку?

— Подожду до конца. Хочу вам сказать кое-что… Этот вентилятор между пятым и четвертым трюмами с правого борта… Вы никогда к нему не приглядывались? Два раза я видел, как в нем исчезают тени. Сначала думал, что это духи, но теперь уверен, что это были люди. Сегодня оттуда доносился голос господина Малерта.

— Оттуда?.. Все так и предполагали, что из какого-то вентилятора, но проверить, каким образом он пробрался в трюмы, невозможно — везде пломбы в целости и сохранности.

— Ну да. — Джервис рассказал о своих ночных приключениях и о выводах, к которым они пришли вместе с другом. — Сами его спросите, — он кивнул на стоящего в рубке Орланда.

— У тебя отличный нюх, парень, — тихо проговорил Грей. — Да, любители-детективы начинают совершенствоваться.

— Сегодня ночью мы попробуем добраться до этой трубы, — прошептал из рубки Орланд. — Надеюсь, вы не будете мешать?

— Я страшно не выспался, Орланд.

На мостик поднялись два матроса следующей вахты, Илки и Сенг. Не глядя на часы, можно было с уверенностью утверждать, что они показывали без одной минуты двенадцать.

— Джервис, ты хорошо будил Болла? — поинтересовался Грей.

— Нормально, сэр. Как всегда, он тут же встал.

Вдруг с треском распахнулась дверь, ведущая во внутренний коридор. Тусклая лампочка освещала фигуру человека, держащего на руках голую женщину. По длинному козырьку все сразу узнали Болла. Секундой позже — женщину.

Это была Миранда.

— Сделай с ней что-нибудь, — проговорил Болл странным голосом и тут же зашелся в кашле. Только сейчас они почувствовали идущий из коридора тяжелый дух.

— В ее каюте полно угара… По-моему, еще дышит.

Они уложили девушку на стол у открытого окна. Грей проверил пульс — он прощупывался с трудом. Он понял, как должен сейчас поступить. Красивая, обнаженная девушка… Никто не заметил его колебаний, когда он осторожно прикоснулся губами к ее губам и начал делать искусственное дыхание.

Капитан вбежал на мостик через те же двери, что и Болл. На мгновение остановился около Миранды.

— Это вы выломали дверь? — обратился он к Боллу.

— Да. Проходил по коридору, почувствовал угарный газ, постучал к ним, никто не открыл, так что ждать было нечего…

— Хорошо. Повезло… Как Трентоны?

— Не знаю. Я к ним не заглядывал. Она была уже без сознания. Угаром несло из камина, прямо у ее кровати.

— Откуда знаете, что оттуда?

— Видел. Как из выхлопной трубы.

Капитан схватился за телефон, продолжая говорить Боллу:

— Вышлите двух матросов, пусть посмотрят, как Трентоны. Разбудите шкипера и Асато, пусть о них позаботятся… Алло, говорит капитан! Вы, сукины дети! Спите? Еще спрашиваешь? Куда пускаете угар? Не притворяйтесь идиотами. Проверить дымоход пассажирского камина, бегом!

Повесил трубку и подошел к Грею. Офицер уже закончил искусственное дыхание. Миранда чуть пошевелилась.

— Выживет?

— Знаю столько же, сколько и вы…

Капитан взглянул на тело девушки, взял два сигнальных флага, развернул их и прикрыл ее. Миранда застонала.

— Видимо, легкие стали действовать, я поищу в штурманской медицинский справочник, посмотрю, что дальше делать…

— Хорошо. Только сначала… перенесем ее на диван.

Болл сбегал вниз за матросами. В коридоре нечем было дышать. Трентоны, несмотря на душную ночь, сидели в шезлонгах на шлюпочной палубе, с правого борта.

— Господин Болл, — зло позвала Хильда Трентон, — На судне традиция травить пассажиров под конец рейса?

— Рейс еще не кончается, уважаемая госпожа! — парировал Болл и полетел обратно на мостик, Хильда Трентон задохнулась в приступе кашля.

— Грубиян! — выдавила она, поежившись.

Из-под пледа показался противогаз.


Капитан положил трубку.

— Второй механик говорит, что испортился вентиль на трубе, выводящей дым из камина. Уже починили.


Еще от автора Сергей Анатольевич Смирнов
Искатель, 2019 № 06

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].


Искатель, 1998 № 08

СОДЕРЖАНИЕАлександра Маринина — РеквиемАндрей Кругов — Хлеб наш насущный.


Искатель, 1994 № 05

Художник Юлия Киселёва.


Искатель, 2004 № 10

Ежемесячный литературный журнал. Издаётся с 1961 года.


Искатель, 2019 № 05

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].


Искатель, 2009 № 02

Содержание:Андрей Федосеенко. НА ТРОПЕ рассказАндрей Федосеенко. ВОЗВРАЩЕНИЕ повестьСтанислав Родионов. «УБЕРИ МЕНЯ С ТВОЕЙ ЗЕМЛИ…» повестьПетр Любестовский. ПРИЗРАК БАРСКОЙ УСАДЬБЫ рассказ.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Тревога

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегия последнему Барлингтону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 1963 № 03

На 1-й стр. обложки: рисунок к рассказу В. Журавлевой «Летящие по Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Ю. Попкова и В. Смирнова «Верь маякам!».На 4-й стр. обложки: «Шаги семилетки». Фото В. Дунина с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.