Ишмаэль - [49]
Вздохнув, Джош сказал:
– Люди – глупые создания. Я уверен, ты – прекрасный доктор.
– Ты говоришь так, потому что неравнодушен ко мне? – Сара лукаво улыбнулась, но глаза смотрели серьезно.
– Ты – честный человек. Вот почему я верю в тебя. Будь по-другому, ты бы сама оставила эту затею.
Сара широко улыбнулась:
– Спасибо.
Джош попытался исправить положение;
– Ты поужинаешь со мной сегодня?
Сара рассмеялась:
– Ну конечно. Меня не так уж часто приглашают на ужин, пусть даже это делает джентльмен, проводящий каждую ночь за карточным столом.
– Прекрасно. Я уже предупредил братьев, что хочу сегодня отдохнуть. Я зайду за тобой часов в восемь.
– Ты решил отдохнуть от игорного дома? Значит ты ходишь как на работу туда, где люди отдыхают? О мистер Болт, боюсь, вы слишком порядочный джентельмен. А я… Что случилось?
Джош внезапно остановился и стал что-то разглядывать на земле. Они уже почти спустились с холма, и под ногами шуршал песок. Джош наклонился, изучая какие-то следы на песке.
– Здесь кто-то был, – медленно произнес он. – И похоже, не раз и не два. А вот совсем свежие следы, их еще нисколько не припорошило ветром.
Сара слегка нахмурилась и сказала:
– Значит, кто-то слышал наш разговор. Но мы не говорили ничего такого, о чем нельзя беседовать при посторонних. Разве что о моей работе, к которой люди странно относятся.
Джош выпрямился и тряхнул головой, как будто желая отделаться от назойливой мысли.
– Кому могло понадобиться незаметно следить за нами и подслушивать?
Он нахмурился, вспомнив, о чем Джейсон предупреждал еще в самом начале их предприятия. Джейсон говорил, что они не должны бродить по городу поодиночке. Недавнее происшествие на Керни-стрит послужило подтверждением его слов. Джош стал вслушиваться в тишину, но не уловил ни единого звука.
– Не нравится мне все это, – сказал он наконец, – давай возвращаться в город. Я зайду за тобой в восемь часов.
– Вспомнил! – воскликнул Джейсон и так громко щелкнул пальцами, что развязывавший свой шелковый галстук Джереми вздрогнул и оглянулся на него.
– Что вспомнил?
Джереми стянул галстук с шеи, бросил его на комод и стал выкладывать на него все имеющиеся в бумажнике и карманах монеты. Золото и серебро засверкало на фоне кроваво-красного шелка. Шторы на окнах были как обычно наглухо задвинуты, но даже если их открыть, все равно за окнами ничего не видно из-за плотной стены утреннего тумана. Часы показывали половину шестого. В это время в гостиничном номере всегда царил жуткий холод словно в ледяной пещере.
– Помнишь тех двоих парней, которых я приметил прошлой ночью в доме Флоринды? – Джейсон опустился на колени перед камином с дровами, стараясь развести огонь.
– Ну конечно, ты весь вечер пытался вспомнить, где мог видеть их раньше, – сказал с улыбкой Джереми.
Он знал, что брат старается никогда не забывать лица и имена встреченных им людей и просто выходит из себя, если не может вспомнить, где и когда встретился с каким-то человеком. Видимо, это было связано с привычкой Джейсона держать все под контролем. И, скорее всего, по той же причине его так интересовало прошлое Ишмаэля Маркса.
– Мы закажем завтрак в номер или пойдем куда-нибудь? – спросил Джереми.
– Я вспомнил, что те двое парней проезжали прошлым летом через Сиэтл, – продолжал Джейсон говорить о своем, не обратив внимания на вопрос Джереми. – Ты помнишь их? Тогда они показались мне очень странными. Я подумал: похоже, они кого-то искали, потому что задали мне уйму вопросов.
Джереми пожал плечами и стал греть руки над огнем.
– Джейсон, я не помню. Джейсон нахмурился:
– Мы сидели у Лотти. Но я точно не помню, был ты в тот раз с нами или нет. Джош точно был, он должен помнить… Кажется ты, Иш, появился немного позднее.
– А… это имеет какое-нибудь значение?
– Вообще-то нет. Просто хотелось бы знать, нашли ли они того, кого искали.
Джейсон поднялся на ноги и, подойдя к комоду, начал сортировать и пересчитывать монеты, которые небрежно бросил младший брат.
– Если они все еще ищут того человека, то он обязательно объявится в Сан-Франциско. Здесь рано или поздно все появляются, нужно только дождаться. Так где мы будет завтракать?
– Предлагаю пройтись куда-нибудь, – произнес оторвавшийся от бумаги Ишмаэль.
Ночью Иш довольно долго наблюдал за Колесом Фортуны и теперь решил произвести кое-какие вычисления.
– Чтобы прогреть эту комнату до приемлемой температуры, потребуется не меньше часа. Думаю, мы найдем лучший способ провести время, чем сидеть здесь и дрожать от холода над чашкой кофе.
– Не пора ли будить Джоша? Не дожидаясь ответа, Джереми направился к двери комнаты, в которой жили Джошуа и Ишмаэль.
Он уже предвкушал злорадное удовольствие, которое получит, когда начнет вытаскивать брата из теплой постели. Как все на свете младшие братья, он любил слегка поиздеваться над старшим.
Джейсон улыбался. Ишмаэль начал было говорить:
– Я не думаю, что…
Но Джереми вернулся с растерянным видом.
– Его там нет. Постель не смята, так что, он даже не ночевал.
Джейсон присвистнул, вскинув брови. Джереми произнес, качая головой:
– На Джоша это не похоже. – Дорогой братишка, – начал Джейсон, покровительственно опуская на плечо Джереми руку, – я должен кое-что сообщить тебе, некоторые факты из биографии такого уважаемого джентельмена, каким является наш брат…
Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...
Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.
Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…
Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…
Десять лет спустя после битвы на Эндоре. Год назад Ведж Антиллес разрушил боевую станцию «Меч Тьмы» — последнее творение гениального имперского конструктора Бевела Лемелиска... Но опять опасность нависает над Новой Республикой. Она сталкивается со странной формой жизни, неизвестной ранее в Галактике. Пробудившаяся смерть грозит уничтожить все — и Империю, и Республику... Принцесса Лейл попадает в плен к безжалостному правителю пустынной и безжизненной планеты Нам Хориос. Сюда же направляется и Люк Скайуокер, надеясь отыскать свою потерянную любовь, девушку-джедая Каллисту.
Они — охотники ночного города, превратившие убийство в высочайшее, изысканнейшее из искусств. Но кто-то объявляет на них охоту, кто-то методично уничтожает вампиров среди бела дня, когда они совершенно беспомощны. Кто стоит за всем этим? Человек, решивший извести нечисть? Или вампир, обладающий сверхчеловеческой силой и могуществом, неистовой жаждой крови, причем крови самих вампиров? И у кого достанет сил и мужества протянуть руку помощи «полночному охотнику»?Роман «Те, кто охотится в ночи» в культовом переводе Е.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Твини, переселившись с Земли на Венеру рассчитывали, что здесь их оставят в покое. Но идиллия продолжалась не долго, однажды, вблизи поселения твини, появились земные колонисты... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.
Действие приключенческого рассказа «Олимп» разворачива¬ется на Марсе: главные герои направляются к самой высокой горе на планете и в процессе полета узнают много нового о Марсе и о самих себе. Как всегда, Бова воплощает классическую хайнлайновскую идею о неизведанных просторах и необыкно¬венных возможностях, которые может предложить первопро¬ходцам космос.
Неуемная гонка вооружений приводит империю Клингон на грань катастрофы. Канцлер Горкон решается на переговоры с Федерацией и соглашается для этого ступить на борт "Энтерпрайза". Однако происходит непоправимое - канцлер погибает в результате покушения, а Кирк и Маккой оказываются в руках сильного и безжалостного врага. Теперь только от них зависит, удастся ли предотвратить галактическую войну...
Сопровождая принца планеты Ангира на родину, Спок и Зулу попадают в кровавую бойню. Трон принца захвачен мятежниками. Теперь их жизнь зависит только от собственной храбрости… и мастерства владения мечом…
На далекой планете Тайгете ведется бесчеловечное истребление ее обитателей, странных созданий, чьи предсмертные слезы превращаются в драгоценные кристаллы. Кирк и Спок решают отправиться на помощь, не подозревая, что судьба этих существ тесно связана с судьбой Федерации…
Над Галактикой нависла новая опасность. Два мощных коллективных разума «Единства», объединяющие множество рас и людей, стремятся захватить в свою власть как можно больше личностей или «амеб», как они их называют, чтобы в конце концов завладеть этой вселенной.