Ищущий убежища - [10]

Шрифт
Интервал

Как и Гвин, коронер подозревал, что Небба – беглый преступник, которому невмоготу стало почти животное существование, в лесу и который решил попробовать вернуться к нормальной жизни, даже рискуя оказаться в конечном итоге обезглавленным.

Небба ответил на еще несколько вопросов, но упрямо утверждал, что ему ничего не известно о найденном в ручье трупе. Какое-то время коронер не отставал, однако в глубине души он не понимал, какое отношение может иметь бывший лучник к смерти молодого норманна, если не рассматривать в качестве причины грабеж. Но если и остановиться на грабеже, то почему тогда, рассуждал Джон, убийца остался в деревне, а не сбежал?

Он жестом подозвал Гвина и пробормотал ему на ухо:

– Ну, что ты о нем скажешь? По всему видать, беглец, скрывается от закона.

Гвин тоже испытывал невольное сочувствие к воину, которому так не повезло в жизни.

– Тут и думать нечего – конечно, он из лесных обитателей, ни при лорде, ни при поместье. Будь у нас желание, башку ему снести – ничего не стоит, да только что от этого проку? В девонских лесах такие, как он, тысячами бродят.

Джон кивнул. Как обычно, мысли его друга и помощника в точности совпадали с его собственными.

– Не исключено, что он пытается стать вольным; может, хочет обосноваться в Эксетере и провести год и один день за городскими стенами.

Крепостные и деревенские жители могли получить свободу, сбежав из своих поместий и проведя в городе год и один день, при этом не попавшись в руки своего господина. Иные преступники прикидывались крестьянами в бегах, и некоторым из них даже удавалось разбогатеть и занять видное положение. Если таковыми были планы Неббы, коронер не испытывал желания мешать их исполнению, по крайней мере, при отсутствии доказательств причастности бывшего лучника к убийству.

Джон отпустил мужчину, и сакский лучник мгновенно растворился в толпе. Коронер заерзал на жестком стуле, понимая, что расследование зашло в тупик.

Гвин жестом велел церковному старосте Ральфу выступить вперед. В знак уважения к происходящему староста смыл грязь с лица и собрал длинные волосы в пучок, связав их кожаным шнурком.

– Тот парнишка – Сердик – и Небба позвали меня, когда обнаружили труп. Я прихватил с собой пару человек, и мы вытащили тело из воды. Потом перенесли его сюда, в амбар, а я сообщил обо всем управляющему поместья в Нортон Холле.

Коронер Джон кивнул, встряхнув длинными черными кудрями, ниспадавшими на шею.

– А что за история с этим Неббой? Откуда он взялся?

Староста, казалось, избегал взгляда Джона:

– Да он, похоже, хороший человек, сэр. Появился в деревне во время страды, искал работу. В обмен, кроме еды да крова, ничего не просил. А нам лишняя пара рук не помеха, и управляющий лорда позволил ему перезимовать у нас.

Не так уж и часто поместье предоставляет приют чужаку, разве что проходящим мимо странствующим ремесленникам. Надо полагать, ворованное или награбленное серебро перешло из рук в руки в качестве взятки, но Джон чувствовал, что, хотя он и может приволочь лучника на допрос шерифу, вмешиваться во внутренние дела деревни не стоит.

Он помолчал, давая возможность писарю занести сказанное на пергамент.

– И ты не имеешь ни малейшего представления, откуда взялся покойник, так надо понимать?

Ральф встряхнул связанными в конский хвост волосами:

– Откуда, сэр? Только я вот думаю, что покойник не умер в том месте, где его нашли, – слишком он гнилой-то, вот в чем дело. Если б он валялся там неделю или сколько там прошло с тех пор, как его убили, мы б его обязательно увидели. Попомните мое слово, это из соседней деревни его нам подкинули. Клянусь!

Толпа зашевелилась: кто-то, расталкивая соседей, локтями пробивал себе путь.

– Врет он все! Мы его раньше не видели, так что пусть не заливает!

Из толпы вывалился крупный краснолицый мужчина в выцветшей голубой тунике, отпихнул в сторону Ральфа и яростно уставился на Джона. Заячья губа придавала дополнительную свирепость его и без того грубым чертам.

– Судя по всему, ты из Данстоуна? – спросил коронер.

Мужчина утвердительно закивал:

– Меня зовут Саймон, я церковный староста Данстоуна. Вы посылали за мной, коронер. Только мы и слыхом ничего не слыхивали об этом деле. Просто Вайдкоум не хочет платить штраф, вот и валит все на нас. Я так и знал, что этот паршивец Ральф чего-нибудь такое выкинет, так и знал!

Джон усмехнулся про себя. Обычная история для деревень – даже принадлежащих к одному и тому же поместью, – когда дело касается штрафа, каждый пытается переложить ответственность на плечи соседа.

Ральф громко возмутился, отвергая обвинения старосты соседней деревни:

– Так его же не было там прошлым вечером, Саймон! И как это получается, что наполовину разложившийся труп оказался вдруг в ручье на нашей стороне, а?

– Не знаю, и знать не хочу. Твои проблемы, ты и решай. Только не надо на Данстоун кивать, вот и все.

– А почем я знаю, может, ты сам или кто-то из данстоунцев его и прикончил, – окрысился Ральф.

Рыча от злости, тяжеловесный Саймон сделал шаг вперед и замахнулся на Ральфа, который отскочил подальше от кулаков разгневанного старосты-соседа.


Еще от автора Бернард Найт
В поисках заклятия

Коронер Джон де Вулф, уже знакомый читателям по роману "Ищущий убежища", вновь сталкивается с загадочным убийством. Расследуя его, Джон невольно оказывается посвященным в некую страшную тайну, хранимую на протяжении многих веков Орденом рыцарей-тамплиеров. Что это за тайна, и почему все, прикоснувшиеся к ней, заканчивают свои жизни трагически? Это, в конце концов, и предстоит выяснить де Вулфу, пройдя вместе со своими помощниками через множество опасностей и приключений.


Чаша с ядом

Англия, XIII столетие. Действие романа разворачивается в городе Эксетере и его окрестностях. В стране только что введен институт коронерства. Главный герой – Джон де Вульф, коронер, участник крестовых походов, из последнего из которых не вернулся король Ричард Львиное Сердце.Во время шторма потерпел крушение корабль и на берег вынесло тела погибших моряков. И стало известно, что не все из них утонули. Последующие события столь же драматичны: изнасилована дочь уважаемого в городе человека, а в куче мусора найден труп знатной леди.В результате долгих поисков сэр Джон находит ключ к разгадке…


Рекомендуем почитать
Последний вздох Аполлона

Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…


Последствия

Один из известных детективов Франции начала 19 века вновь сталкивается с чередой убийств, которые на первый взгляд не отличаются от других, однако раскрываются улики, которые указывают на маньяка, который своими действиями пытается освободить мир от неугодных обществу людей. Но с каждым днём поисков, дело всё больше начинает заходить в тупик и детектив начинает подозревать всех, что приводит к мысли о невозможности завершить дело.


Слушай, смотри и молчи

Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.


Кусочек для короля (Жанна-Антуанетта Пуассон де Помпадур, Франция)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…


Заговор Ван Гога

Эта поездка обещала быть утомительной, но нисколько не опасной: Эсфирь Горен отправилась в Чикаго, чтобы повидаться с отцом, которого почти не помнила и о котором мало что знала.Она никак не могла предполагать, что едва не погибнет при встрече и что отца убьют у нее на глазах, что ей предстоит раскрыть зловещие тайны, ждавшие своего часа со времен Второй мировой войны, и вернуть миру утраченный шедевр великого мастера.


Горение. Книга 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.