Ищу импотента для совместной жизни - [20]

Шрифт
Интервал

– О, Гамбург – замечательный город. Я бы с удовольствием присоединилась к вам.

Человек сначала умолкает, потом смеется:

– Вы это серьезно?

– Сейчас, конечно, я бы уже никуда не поехала. Но в принципе…

– Что ж, сегодня поезд, как говорится, ушел, но на следующей неделе я лечу в Нью-Йорк. Полетим вместе?

– В самом деле?

– Почему нет? – Он смеется. – Уникальная возможность познакомиться. Вряд ли представится более удобный случай!

– Может, вы и правы. Но прежде нам надо хотя бы взглянуть друг на друга.

– А рисковать вы не любите?

– Я страховой агент!..

Он снова смеется. «А этот человек, кажется, не лишен чувства юмора. Я прекрасно подала себя. Хороший пример для семинара по маркетингу».

– Один – ноль в вашу пользу. Когда вам удобно?

– Завтра в обед?

– Сейчас. Дайте сообразить… Да, ничего не запланировано. Могу быть в час дня.

– В старом городе. Кафе «Морен»…

– А там есть что проглотить голодному мужчине?

– Как минимум, ромштекс и салаты. Идет?

– Договорились. Я думаю, вы легко узнаете меня. Мне девяносто шесть лет, лысый и с бородой!

«Ах ты, охальник», – восхищается Кармен и поддерживает игру:

– А мне семьдесят четыре, у меня длинные волосы и со всем нет бороды!

– Каждому свое, – слышится из трубки.

– Отлично, тогда до завтра!

Кармен кладет трубку. Ну что сказать? Он кажется очень милым. А количество волос значения не имеет!

Она берется за следующее письмо. Но тут раздается звонок телефона.

– Я совсем не слышу тебя, не вижу тебя, ты постоянно с кем-то болтаешь по телефону. Скажи, ты меня просто забыла?

– Фредерик! Вот так сюрприз!

– Сюрприз, как мне кажется, совсем в другом. Я-то думал, ты уже расставила и зажгла свечи, наполняешь ванну и приготовила ведерко со льдом.

– Что? Зачем?..

Голос его становится обиженным, ей даже кажется, что он надул губы, как малыш, мама которого вместо ожидаемых пончиков поставила на стол тарелку со шпинатом.

– По-моему, я вчера предупредил, что за розами последу ют шампанское и икра. Продукты у меня в сумке на сиденье мотоцикла, и она уже начинает промокать. Представь себе, на улице идет дождь!

– Ах, вот оно что!

Фредерик едет к ней? Но это совсем не вписывается в ее планы.

– Ты где?

Может, это всего лишь шутка?

– В телефонной будке рядом с твоим домом, на углу. Я, конечно, могу остаться и здесь. До завтрака есть еще немного времени. Но тогда к завтраку я принесу еще и круассаны. Придется приспосабливаться к обстоятельствам.

Кармен невольно смеется.

– Ну, заходи! Поможешь мне гладить!

– Великолепно! Это занятие мне по душе. Я бегу!

Не проходит и пяти минут, как раздается звонок. Кармен едва успевает подвести глаза и накрасить губы. Кажется, он быстрее пробежал три этажа, чем она провела помадой по губам. Фредерик стоит в дверях, держа в руках две бутылки шампанского и сумку с деликатесами.

– Ты сумасшедший! – вместо приветствия говорит Кармен, а он награждает ее своим особенным поцелуем.

– Но сумасшедший в хорошем смысле? Нет?..

Он проходит мимо нее, ставит продукты на столик рядом с диваном.

– Это что? – спрашивает он, взяв двумя пальцами кусочек кальмара и поднеся к носу.

– Корм для кошки фрау Нойман, очень хорош для пищеварения.

– Выглядит не очень аппетитно. Может, уберешь это пока куда-нибудь?

Кармен согласно кивает. Потом усаживается в кресло. Помогать Фредерику не нужно. Он, свободно перемещаясь по квартире, готовит все сам. Приносит ведерко для шампанского, бокалы, тарелки, нож. Потом распаковывает пакет с деликатесами. Две баночки икры, миноги, хлеб для тостов… Он вопросительно смотрит на Кармен и делает характерный жест пальцами:

– Мадам, нет только льда и тостера!

– Да, тостер вон в том шкафу. Что касается льда, то в моем холодильнике нет места для таких мелочей. Но есть маленький контейнер для льда в морозилке. Может, этого хватит?

– Фу, моветон! Мисочка из плексигласа – для таких целей! Или я ослышался? Напряги свою прекрасную головку. Ведь еще не так поздно. Где мы можем достать лед для шампанского?

– Посмотри в окно! Скоро начнет светать.

Фредерик качает головой:

– А может, у Эльвиры? Как ты думаешь, можно ей позвонить в такое время?

Кармен подпрыгивает в кресле:

– Я должна была к ней заглянуть, ведь она так и не позвонила мне. Как я могла забыть?

– Вот видишь! Если бы не я… Кажется, около ее двери стоит пакет, я успел заметить, когда поднимался к тебе.

– Гм-м… – Кармен с сомнением смотрит на Фредерика: – Этот пакет поставила я. Она должна была забрать его. Так, по крайней мере, мы договаривались. Это мне совсем не нравится. Надо позвонить!

Кармен идет к телефону, набирает номер. Фредерик хочет подключить тостер.

Кармен наблюдает за ним. Она никак не может вычислить этого парня. Розы «Баккара», шампанское, икра… и вытертые до безобразия джинсы, которые больше подошли бы какому-нибудь бродяге. Можно было и приодеться…

– Занято! Странно, с кем Эльвира может разговаривать в такое время? Уже почти полночь.

– Тем лучше, значит, она еще не спит. – Фредерик стоит перед Кармен с тостером. – Где розетка?

– Внизу под диваном.

– Провода не хватит!

– Удлинитель лежит в шкафу в прихожей, справа внизу!

«Скоро он будет ориентироваться в моей квартире лучше, чем я сама», – думает она и нажимает кнопку автодозвона. Занято…


Еще от автора Габи Хауптманн
Горсть мужества

Неужели будущее для немолодого мужчины – это старость, пенсия и смертная скука?..О нет!Для него, как утверждают газеты и ток-шоу, психологи и телеведущие, ВСЕ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ! Новая жизнь… Новые возможности… И конечно, НОВАЯ ЛЮБОВЬ!Кто откажется начать все с нуля? Кто предпочтет стареющую жену юной блондинке?Только не Гюнтер, имевший несчастье последовать советам бесчисленных ток-шоу и забывший о том, что «надоевшая» жена ТОЖЕ СМОТРИТ телевизор и читает глянцевые журналы!..


Мужчины «пять звезд» – включены

Незаметная кассирша из маленького магазинчика – В САМОМ ФЕШЕНЕБЕЛЬНОМ ОТЕЛЕ горнолыжного курорта!Для нее, наконец, открылись двери в мир роскоши и блеска, и главное теперь – скрыть от великосветских поклонников, КТО ОНА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ!Однако – так ли все просто с «богатыми и знаменитыми» мужчинами?Похоже, едва ли не КАЖДЫЙ из них – совсем не тот, за кого себя выдает…Вчерашняя провинциалка, быстро набравшись опыта, решает разгадать тайну мужчин отеля «Резиденция»!


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.