Ищу импотента для совместной жизни - [19]
Еще глоток. Следующее письмо. И снова подписалась женщина – Анна Мария Вебер. Почерк мелкий, но размашистый. Кармен озадачена: она как-то не рассчитывала, что ей будут писать дамы. Что ж, еще одна ханжа, радеющая за улучшение мира? Нет, на этот раз молодая женщина. Она поздравляет Кармен с таким смелым и решительным шагом.
… Ваш поступок заставил меня задуматься. Я отношусь к тому типу женщин, которые постоянно нарываются на фальшивых мужиков и которых постоянно используют. Но я не научилась вовремя прерывать такие отношения. Все мне опротивело до чертиков. Моя подруга полагает, что я должна обратиться к психиатру. Однако теперь я знаю, что мне надо. Мне тоже нужен импотент. Он не станет досаждать мне, если я вдруг захочу покоя. Если вас не затруднит, может, те письма, что не подойдут вам, вы переправите мне? Должна признаться, что сама дать объявление я как-то стесняюсь, да и идея принадлежит вам. Вы очень бы удружили мне, откликнувшись на мое предложение. Возьмите себе тех, что по душе вам, а мне отдайте остатки!
Интересно. Кармен качает головой. Надо откликнуться на это послание.
Анна Мария сообщает свой адрес и номер телефона. Кармен набирает номер. Голос на том конце кажется заспанным:
– Вебер…
Кармен бросает взгляд на часы. Вроде еще не поздно – чуть больше десяти.
– Кармен Легг. Добрый вечер. Это Анна Мария Вебер?
– Нет, это ее мама. Анна Мария уже спит. Утром ей на дежурство.
– О, простите, я не хотела ее беспокоить. Только передайте ей, что с объявлением все получится так, как она просила. Я соберу письма и перешлю ей!
– Я абсолютно ничего не понимаю, – слышится в ответ.
– Это не имеет значения, госпожа Вебер. Ваша дочь поймет, о чем речь. Передайте ей также большой привет. Она может позвонить мне, если захочет.
– Она знает номер вашего телефона?
– Нет, но моя фамилия есть в телефонном справочнике.
– Одну секундочку… – Слышно, как женщина отходит куда-то от телефона, ее долго нет, потом она возвращается: – Простите меня, я не слишком хорошо ориентируюсь в справочнике, ведь я в гостях у своей дочери. Скажите еще раз: как вас зовут?
Кармен трижды по буквам повторяет свое имя. И дважды номер телефона.
– Да, теперь я все записала.
– Чудесно! Большой привет вашей дочери! До свидания, госпожа Вебер.
Кармен снова устраивается на диване. Следующее письмо. Этот тип, очевидно, хочет, чтобы она его вылечила. Иначе зачем ему интересоваться ее ростом и весом? Да еще просит прислать ее фотографию в обнаженном виде. Для чего импотенту такое приложение? Она откладывает письмо прочь, А может, послать ему фото настоятельницы монастыря? Тог да будет и рост, и вес, и объем груди в одном флаконе. Пожалуй, это письмо не стоит пересылать даже Анне Марии. Хотя отчего же нет? Пусть и она узнает, с чем приходится сталкиваться, дав совершенно безобидное объявление в газете.
Четвертый конверт. Письмо на хорошей бумаге, почерк аккуратный, стиль достойный:
До сегодняшнего дня я почти не помнил, что было время, когда от меня что-то зависело. Теперь я знаю только одни не удачи. Мой брак разрушен, жена сбежала в Мюнхен с нашей дочерью, моя компьютерная фирма выставлена на конкурс, а я просто нечто аморфное… Но сегодня я вдруг снова почувствовал почву под ногами. Понял, что жизнь продолжается. Есть нечто более важное, чем потенция. Не хочу нагружать вас своими проблемами, мне просто интересно: что могло довести женщину до такого, прямо скажем, необычного желания? Вы доставили бы мне огромную радость, уделив время для короткой беседы. Очень надеюсь, что вы позвоните.
С благодарностью и дружеским приветом ваш Оливер Леман.
Кармен решает, что не следует откладывать знакомство. «Необыкновенная женщина», как ее назвали, может позволить себе позвонить после десяти часов вечера. Она снимает трубку, набирает номер.
– Да, к вашим услугам!
Господа «к вашим услугам» неприятны Кармен. В конце концов, у каждого человека есть имя и фамилия. Этим «к вашим услугам», наверное, можно начинать телефонный разговор, если за тобой охотятся налоговые органы, а ты пытаешься укрыться от них. Но позвонила она, и придется начинать разговор.
– Я говорю с господином Неманом?
– Да…
– Это Кармен Легг. Вы ответили на мое объявление в газете.
– Простите, время довольно позднее. Уточните, какое объявление?
Боже мой! Что за бестолочь!
– Заголовок: «Требуется здравомыслящий мужчина…» – сдерживая себя, чтобы не сорваться, напоминает Кармен.
На другом конце провода напряженное молчание. Кармен даже кажется, что человек задыхается.
– Вы еще слушаете меня? – спрашивает она, пытаясь хоть как-то сократить время, необходимое ему, чтобы прийти в себя.
– Да-да! Как здорово, что вы звоните!..
Вот теперь он окончательно проснулся! Совсем другой человек!
– Я только что прочла ваше письмо, господин Леман, и с удовольствием побеседовала бы с вами.
– Это хорошо. Очень хорошо! Вы не представляете себе, как я рад!
– Да? – Кармен изо всех сил старается не рассмеяться. – Мне показалось, я вытащила вас из постели.
– Да, вы правы. Я уже лег. Сегодня с утра мне нужно было по делам съездить в Гамбург. Пришлось встать очень рано. Поэтому я немного устал.
Неужели будущее для немолодого мужчины – это старость, пенсия и смертная скука?..О нет!Для него, как утверждают газеты и ток-шоу, психологи и телеведущие, ВСЕ ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ! Новая жизнь… Новые возможности… И конечно, НОВАЯ ЛЮБОВЬ!Кто откажется начать все с нуля? Кто предпочтет стареющую жену юной блондинке?Только не Гюнтер, имевший несчастье последовать советам бесчисленных ток-шоу и забывший о том, что «надоевшая» жена ТОЖЕ СМОТРИТ телевизор и читает глянцевые журналы!..
Незаметная кассирша из маленького магазинчика – В САМОМ ФЕШЕНЕБЕЛЬНОМ ОТЕЛЕ горнолыжного курорта!Для нее, наконец, открылись двери в мир роскоши и блеска, и главное теперь – скрыть от великосветских поклонников, КТО ОНА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ!Однако – так ли все просто с «богатыми и знаменитыми» мужчинами?Похоже, едва ли не КАЖДЫЙ из них – совсем не тот, за кого себя выдает…Вчерашняя провинциалка, быстро набравшись опыта, решает разгадать тайну мужчин отеля «Резиденция»!
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.