Ищи на диком берегу - [37]
— Господин правитель, виноват…
— И ты прокрался туда?
— Ну да, я вошел, но ничего плохого там не делал. Просто стоял у стенки.
— Ты знаешь, как помо наказывают человека, который подглядывает за их обрядовыми плясками? Даже индейца, не посвященного в их секретное братство… ты знаешь, что они с ним делают?
Захар растерянно покачал головой.
— Они держат его над огнем и поджаривают ему гузно, — сказал Кусков. — Ты еще дешево отделался.
Тойон поспешно вставил, что такое наказание применялось очень редко, может, всего один раз.
— Мы не жестокие, господин правитель. Даже когда наш человек нарушает закон, мы ничего ему не делаем. Мы отсылаем его прочь. Мы просим, чтобы ты тоже послал прочь этого сына Петрова.
— Ой, нет, не надо! — Захар почему-то засмеялся пронзительным нервным смехом и сам не узнал свой голос. — Ведь вы этого не сделаете? Господин правитель! Иван Александрович!
В его голосе звучали протест и мольба.
Лицо Кускова казалось таким же каменным, застывшим, как лица обоих индейцев. Он оборвал Захара одним жестом и посмотрел на вождя.
— Это суровый приговор, тойон. Ты знаешь, что паренек проделал большой и опасный путь, чтобы найти своего отца. Отослать его прочь сейчас…
— Его отец! — Тойон презрительно фыркнул.
— А что, если я откажусь?
Старик пожал плечами, и складки на его груди сморщились еще больше.
— Ты знаешь, что.
Кусков задумчиво поглядел на бесстрастное лицо старого вождя, потом повернулся к Захару:
— Да, разочаровал ты меня, Захар. А я было на тебя рассчитывал. Но теперь…
Захар чувствовал, к чему идет дело. Он глядел на Кускова с отчаянной мольбой.
— Господин правитель!
Внезапный стук заставил всех обернуться. В дверь просунулось большое пухлое лицо Ильи.
— Виноват, Иван Александрович, — сказал партовщик. — Корабль из Ситхи пришел. — Он вошел в комнату, отдуваясь после поспешного подъема от пристани. — «Елена». Капитан — Годви, из бостонских шкиперов, что работают на господина Баранова. Собирается отплыть, как только пополнит запас дров и воды.
— Сейчас спущусь, — сказал Кусков. — Ты, Илья, пока собери своих алеутов.
Илья поспешно вышел.
— Захар!
Захару казалось, что он читает мысли Кускова.
— Не надо, господин Кусков! Ради бога!
— Пойдешь на «Елене», вместе с Ильей, — бесстрастно произнес Кусков, — будешь считать добычу. Собирайся.
Он вопросительно посмотрел на тойона. Старый вождь молча кивнул.
…Захар двигался как во сне. Непослушными руками собрал теплую одежду. Свалил в одеяло все прочие свои пожитки и поспешил к дому отца.
Надя была подавлена известиями, которые принес ей Захар. Он вручил ей свои вещи:
— Пожалуйста, сохрани до моего приезда. Если отец вернется первым, скажи ему…
Она обняла его, залилась слезами: «О Захар, Захар!» — прижалась мокрой коричневой щекой к его щеке.
Ее неподдельное горе растрогало Захара, у него перехватило горло.
— До свидания, — выдавил он с трудом и выбежал вон.
Он не плакал, но лицо его было мокрым от ее слез.
Времени оставалось только-только, чтобы добежать до казармы и попрощаться с Петром. Гальван стиснул его руку, обнял, трижды расцеловал его: «Возвращайся, брат, поскорее!» — и улыбнулся.
Захар дружески ткнул его в бок и побежал.
На злополучной «Екатерине» Захар служил младшим матросом и был счастлив, когда его перевели в кубрик. На «Златоусте» он жил чуть ли не на правах судового офицера. На «Елене» Захар снова оказался в кубрике среди матросов. Это была пестрая компания, в основном американцы с кличками вроде «Швед», «Французик», «Рыжий Ирландец». На «Елене» было около тридцати алеутов, прибывших с Ситхи, да еще поднялся на борт Илья со своими охотниками.
Захар быстро понял, что на этом корабле ему нечего рассчитывать на какие-либо привилегии. Но он был слишком подавлен, чтобы обращать на это внимание. «Елена», бойкая шхуна из тикового дерева, держала курс на юг. Надежда найти отца слабела с каждой новой милей, отдалявшей Захара от Росса. Теперь ему казалось, что все его долгое и опасное путешествие было ни к чему, что сама жизнь потеряла всякий смысл. Захар был мрачен, замкнут и настолько одинок, насколько это возможно на многолюдном судне. Он безмолвно выполнял свою ненавистную работу: считал окровавленные тушки животных, которые доставляли на корабль охотники; он безропотно глотал помои, которыми на «Елене» кормили команду, и вдыхал зловоние трюма.
Капитан «Елены» был бостонский шкипер с прескверным характером. Звали его, собственно, Хардвик, однако русские переиначили его фамилию на свой лад и называли его «Годви». Алеуты звали его «чертов бостонец» — «Дэмбостон». Это был один из американских шкиперов, занимавшихся добычей морского зверя исполу с Российско-Американской компанией. Баранов поставлял охотников, шкипер предоставлял корабль, а прибыли делили пополам. Хардвик очень был похож на акулу — особенно ленивыми движениями своего длинного, тощего тела, которое умело двигаться с неожиданной быстротой, когда шкиперу этого хотелось. Лицо у Хардвика было вытянутое, с чертами острыми, как лезвие гарпуна. Он то и дело сморкал свой длинный красный нос в грязный клетчатый платок.
Немного южнее Росса «Елена» бросила якорь в большой бухте у голого скалистого мыса. Илья сказал, что это мыс Дрейка. Когда ветер разогнал туман, на противоположном берегу бухты показалась гряда каменистых холмов; их пологие склоны, обращенные к морю, были занесены песком. Два дня байдарки обшаривали все уголки залива в поисках морских бобров, однако результат был ничтожный. Скудная добыча вконец испортила и без того скверный норов капитана. Пока охотники поднимали на борт свои лодки, он до полусмерти избил двух алеутов, которые показались ему недостаточно расторопными.
Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.
Все люди одинаково видят мир или не все?Вот хотя бы Катя и Эдик. В одном классе учатся, за одной партой сидят, а видят все по разному. Даже зимняя черемуха, что стоит у школьного крыльца, Кате кажется хрустальной, а Эдик уверяет, что на ней просто ледышки: стукнул палкой - и нет их.Бывает и так, что человек смотрит на вещи сначала одними глазами, а потом совсем другими.Чего бы, казалось, интересного можно найти на огороде? Картошка да капуста. Вовка из рассказа «Дед-непосед и его внучата» так и рассуждал.
Если ты талантлива и амбициозна, следуй за своей мечтой, борись за нее. Ведь звездами не рождаются — в детстве будущие звезды, как и героиня этой книги Хлоя, учатся в школе, участвуют в новогодних спектаклях, спорят с родителями и не дружат с математикой. А потом судьба неожиданно дарит им шанс…
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».
Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.