Исцели меня любовью - [61]

Шрифт
Интервал

Элдсуайт старательно изображала равнодушие, делая вид, будто не замечает, что Роберт избегает ее общества.

Она проводила время в беседах с другими дамами, а также со своей служанкой Бертрадой, которая, как выяснилось, не на шутку увлеклась сэром Хьюго. Все время говорила о нем, превознося до небес его рыцарскую, доблесть, и необычайную доброту.

Элдсуайт слушала ее восторженные излияния вполуха, рассеянно глядя на то, как слуги торопливо снуют по залу с подносами, нагруженными печеными яблоками, сыром и пирогами с рыбой. Элдсуайт молча заняла место за столом и так же молча позавтракала. После трапезы она вместе с остальными женщинами проведет час в молитвах в местной часовне. А потом, наконец-то отправится на конюшню. Этого момента Элдсуайт ждала с нетерпением.

Главный конюх поначалу отнесся с опаской к появлению Элдсуайт на конюшне; увидев перед собой нарядно одетую барышню, он засомневался в том, что она собирается там работать. К тому же он не доверял женщине из Креналдена.

Однако Элдсуайт намеренно оделась нарядно и богато. В ней прежде всего должны видеть дочь графа. Она не хотела, чтобы ее приняли за ведьму. Ведьмы, как известно, обычно одеты в грязные лохмотья. И чем больше ее наружность будет отличаться от внешнего вида колдуньи, тем лучше.

К тому же, намереваясь зайти на конюшню сразу же после службы в часовне, Элдсуайт не могла одеться менее нарядно, чем обычно, чтобы тем самым не обидеть священника.

Элдсуайт обещала помочь главному конюху готовить травы, необходимые для лечения различных болезней лошадей, в чем ей удалось убедить конюха, на попечении которого находилось три сотни боевых коней. Все они в скором времени отправятся на войну и должны быть в прекрасной форме. Несмотря на то что Хиллсборо был богатым замком, в уходе за лошадьми все же имелись некоторые недочеты.

По слухам, лорд Гарольд приказал управляющему урезать расходы на содержание лошадей. Но Элдсуайт уговорила его расстаться с некоторой суммой в золоте, чтобы обеспечить надлежащий уход за несколькими самыми любимыми конями графа, на которых он выезжал на охоту. Выделенных лордом Гарольдом денег хватило не только на это, но и на лекарства и повязки для остальных лошадей. Таким образом, Элдсуайт снискала благодарность главного конюха. А управляющий был рад, что владелец поместья сможет и дальше заниматься охотой. Поэтому у него не останется времени на проверку отчетов о произведенных расходах. В противном случае управляющий мог бы лишиться места.

Элдсуайт часами сидела в конюшне. Вот и сегодня ее одежда и волосы пропитались тмином и анисом. Но девушка была рада, что своим трудолюбием ей удалось снискать уважение конюхов и мальчишек-помощников. Она помогала с выращиванием и приручением совсем маленьких жеребят и приучением к седлу жеребят постарше. Даже рыцари прислушивались к мнению Элдсуайт и обращались к ней за советами. Здесь Элдсуайт чувствовала себя в своей стихии. Она забывала обо всем на свете, занимаясь любимым делом, которое отвлекало ее от мыслей о Роберте. О судьбе ее родного замка Креналден.

Солнце поднялось высоко в небе и стало припекать. Элдсуайт, опустив голову, быстрым шагом направлялась на конюшню. Завернув за угол, она нос к носу столкнулась с рыцарем, одетым в черное.

Их взгляды встретились.

– Извините, сэр Роберт.

Он улыбнулся ей и вежливо поклонился.

– Доброе утро, леди Элдсуайт. Вижу, вы трудитесь, не покладая рук. Все ли в порядке с вами, а также с лошадьми? – Вежливые слова прозвучали довольно суховато и сдержанно, но Элдсуайт заметила, что когда сэр Роберт увидел ее, его взгляд потеплел. Может быть, он по ней соскучился?

Элдсуайт потупила взор:

– Да. У меня все хорошо. А как дела у вас?

– Прекрасно. Вот только ожидание кажется мне утомительным. Когда наконец король пришлет провизию для войска? Для наступления на замок Креналден нам необходимы дополнительные доспехи для рыцарей, и еще у нас не хватает лучников.

– А все остальное готово? – спросила Элдсуайт.

– Мои солдаты готовы, – понизив голос, сказал Роберт. – Мы выступим сразу же, как только сможем. Чем дольше будем мешкать с наступлением, тем больше преимуществ появится у Гилроя. Я мало кого посвящаю в свои планы: повсюду рыщут шпионы Гилроя.

Элдсуайт огорчилась. Роберт не говорит с ней ни о чем другом, кроме их общего дела, кроме войны. Как будто их ничто больше не связывает. Как будто они – чужие друг другу.

Она подхватила юбки.

– Ну что ж, в таком случае не смею вас больше задерживать и отвлекать от важных дел. От души желаю, чтобы провизия как можно скорее была доставлена.

Роберт схватил Элдсуайт за руку:

– Элдсуайт…

Вдруг со стороны двора раздался чей-то громкий голос:

– Роберт, люди ждут тебя во дворе.

– Мне нужно идти, – сказал сэр Роберт, выпустив ее руку. Он повернулся и помахал сэру Томасу. – Рад был увидеться с вами, Элдсуайт, и счастлив узнать, что у вас все хорошо. – С этими словами он удалился.

«Любому настоящему рыцарю в жизни нужны только три вещи: конь, меч и женщина, но по-настоящему любит он только первые две», – с горькой усмешкой подумала Элдсуайт.

Глава 15

На следующее утро Элдсуайт и другие обитательницы замка шли через двор, направляясь в часовню. Небо было ясным и чистым. Вокруг царило оживление. Звенели наковальни, ржали лошади, лязгали мечи, кряхтели от натуги упражнявшиеся в боевом искусстве солдаты.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…